Enlaces accesibilidad

Despina Olympiou representa a Chipre en Eurovisión 2013 con la canción "An Me An Me Thimasai"

Por
Eurovisión 2013 - Despina Olympiou representa a Chipre en Eurovisión 2013 con la canción "An Me An Me Thimasai"

Despina Olympiou ha sido la elegida para representar a Chipre en Eurovisión 2013. Lo hará con la balada "An Me Thimasai", que significa "Si me recuerdas" y que la cantante también ha versionado en español.

Melena al viento, paseando entre rocas, prados, ruinas y orillas interminables, Despina presenta una de las apuestas más románticas de este año. Poco tiene que ver su estilo con el de la pizpireta Ivi Adamou, que tras su paso por Eurovisión 2012 su canción "La la love" se ha convertido en uno de los éxitos del año en varios países de Europa, incluido España.

El tema "An Me Thimáse" ha sido compuesto por Zenon Zintillis, que ya compuso el tema "Genesis" con el que participó Michalis Hadjiyiannis en Eurovisión 1998.

Despina Olympiou

Nacida en la ciudad chipriota de Limasol, Despina ha desarrollado parte de su carrera musical en Londres, donde estudió piano y Teoría de la Música. Debutó sobre los escenarios en el año 1992, y desde entonces ha colaborado con algunas de la celebridades musicales griegas, como Charis Alexiou, Giorgos Dalaras, Mimis Plessas, Marios Tokas, Glykeria, Demetris Mitropanos y Michalis Hadjiyiannis.

Su primer álbum de estudio, Ton Mation Sou I Kalime, lo publicó en el año 2000, aunque uno de sus mayores éxitos llegó en el año 2003 con su single "Vale Mousiki".

Letra de la canción An Me Thimáse

"An me thimasai" es una balada en la que la protagonista recuerda a un amor del pasado y promete estar esperándole eternamente si decide volver algún día. Una especie de "si tú me dices ven, lo dejo todo" con el que Chipre luchará por conseguir su primer triunfo en la historia del Festival.

Yia ó, ti ézisa poté den metaniónoYia ó, ti agápisa signómi den zitóYia ósa thélo ti psikhí mou apoyiónoKai yia ósa mou ‘doses egó se efkharistó

An me thimásePes mou an tha se xanadóSe periménoPánta yia séna, tha ‘mai edó

Yia ósa énosan se mia kardiá tis díoYia ósa niósame mazí, se nostalgóKai tha ipárkho sto pio dískolo sou antío Sto pio glikó ap' ósa ípes''s'agapo''

An me thimásePes mou an tha se xanadóSe periménoPánta yia séna, tha ‘mai edó

An me thimáseYíne éna astéri photinóSan péphti i níkhtaNa se kitó ston ouranó