﻿WEBVTT 

NOTE remvd 00:00:00.000-00:00:04.360 L:74%

1
00:00:01.000 --> 00:00:05.239 L:74%
<c.vtt_yellow>¿Qué tal?</c>

2
00:00:05.280 --> 00:00:09.960 L:65%
<c.vtt_yellow>Bienvenidos a "Ese programa del que
usted me habla".</c>

3
00:00:10.000 --> 00:00:13.679 L:74%
<c.vtt_yellow>No hablaremos de tetas.</c>

4
00:00:13.719 --> 00:00:18.719 L:65%
<c.vtt_yellow>O, como lo llamaban los lectores de
"Interviú", los artículos.</c>

5
00:00:19.840 --> 00:00:24.840 L:65%
<c.vtt_yellow>No hablaremos del pecho femenino
porque no somos un programa nocturno</c>

6
00:00:27.080 --> 00:00:32.080 L:65%
<c.vtt_yellow>de los 90 y en parte porque después
nos lo echará alguien en cara.</c>

7
00:00:32.960 --> 00:00:37.960 L:74%
<c.vtt_yellow>Eso le ha pasado a Almeida.</c>

8
00:00:38.880 --> 00:00:42.760 L:74%
<c.vtt_yellow>O el Errejón de la derecha.</c>

9
00:00:42.800 --> 00:00:46.520 L:65%
<c.vtt_yellow>Alguien ha publicado un
descubrimiento que habría podido</c>

10
00:00:46.560 --> 00:00:49.360 L:74%
<c.vtt_yellow>girar las elecciones.</c>

11
00:00:49.400 --> 00:00:53.719 L:65%
<c.vtt_yellow>Almeida yo me gusta a una mujer con
las tetas al aire en 2013.</c>

12
00:00:53.760 --> 00:00:58.600 L:65%
<c.vtt_yellow>Esto es periodismo de investigación
y no la mierda del Watergate.</c>

13
00:00:58.639 --> 00:01:02.280 L:65%
<c.vtt_yellow>También os digo que ninguno
sobrevivimos a un repaso con lupa</c>

14
00:01:02.320 --> 00:01:07.320 L:74%
<c.vtt_yellow>a nuestras redes sociales.</c>

15
00:01:08.480 --> 00:01:13.480 L:74%
<c.vtt_yellow>Yo la primera.</c>

16
00:01:22.560 --> 00:01:27.239 L:65%
<c.vtt_yellow>Hace cinco años, en Twitter, era
Pablo Coelho. Era Míster Wonderfull.</c>

17
00:01:27.280 --> 00:01:30.880 L:65%
<c.vtt_yellow>Todos tenemos derecho a evolucionar.
Dejad la inquisición de Twitter</c>

18
00:01:30.920 --> 00:01:33.639 L:74%
<c.vtt_yellow>y ser malos. Buenas noches, colegas.</c>

19
00:01:33.679 --> 00:01:38.679 L:74%
(Música)

20
00:01:47.560 --> 00:01:50.920 L:74%
<c.vtt_yellow>Buenas noches, Eva, Alberto.</c>

21
00:01:50.960 --> 00:01:54.400 L:74%
<c.vtt_yellow>Tengo que contar un plan...</c>

22
00:01:54.440 --> 00:01:59.440 L:65%
<c.vtt_yellow>Se acercan las vacas y nos vamos de
interrail.</c>

23
00:01:59.840 --> 00:02:03.239 L:65%
<c.vtt_yellow>He comprado los billetes.
He comprado tres mochilas.</c>

24
00:02:03.280 --> 00:02:06.199 L:74%
<c.vtt_yellow>Vamos los tres iguales.</c>

25
00:02:06.239 --> 00:02:11.239 L:65%
<c.vtt_yellow>He hecho una camiseta con nuestra
cara por aquí</c>

26
00:02:13.480 --> 00:02:15.800 L:74%
<c.vtt_yellow>y la de Miguel Rellán por detrás.</c>

27
00:02:15.840 --> 00:02:19.400 L:65%
<c.vtt_yellow>Y he conocido una pañoleta a mano
por si te va se pierde.</c>

28
00:02:19.440 --> 00:02:24.440 L:65%
<c.vtt_cyan>Yo ya tengo plan.
</c><c.vtt_green>Yo tengo plan también.</c>

29
00:02:24.800 --> 00:02:28.119 L:65%
<c.vtt_cyan>Yo me voy a Mallorca con colegas.
Con un grupito de gente.</c>

30
00:02:28.159 --> 00:02:30.840 L:65%
<c.vtt_cyan>Nos vamos a Mallorca varios de aquí,
de hecho.</c>

31
00:02:30.880 --> 00:02:33.840 L:74%
<c.vtt_green>Sí, los dos.</c>

32
00:02:33.880 --> 00:02:38.880 L:74%
<c.vtt_cyan>Un grupo del equipo. Mallorca.</c>

33
00:02:45.400 --> 00:02:50.360 L:74%
<c.vtt_yellow>Y el equipo sois tú y...</c>

34
00:02:50.400 --> 00:02:54.080 L:74%
<c.vtt_cyan>Bueno, los que nos caemos bien.</c>

35
00:02:54.119 --> 00:02:59.119 L:65%
<c.vtt_cyan>Los del grupito. Nos hemos juntado
para irnos una semana.</c>

36
00:02:59.560 --> 00:03:04.560 L:65%
<c.vtt_yellow>Yo en Mallorca soy un planazo. Os
gustaría tenerme allí.</c>

37
00:03:05.199 --> 00:03:10.199 L:74%
<c.vtt_cyan>¿Te gustaría venir?</c>

38
00:03:10.400 --> 00:03:15.400 L:65%
<c.vtt_cyan>¿Si hay música en el jardín a las
6:00 de la mañana?</c>

39
00:03:15.800 --> 00:03:20.800 L:74%
<c.vtt_green>Rave loca.</c>

40
00:03:22.040 --> 00:03:25.400 L:65%
<c.vtt_yellow>Hombre, la catedral de Mallorca es
buenísima. ¿Vamos a ir dejar no?</c>

41
00:03:25.440 --> 00:03:28.360 L:74%
<c.vtt_green>No te va a molar el rollo.</c>

42
00:03:28.360 --> 00:03:30.719 L:74%
<c.vtt_yellow>Bueno, pues voy a llamar a Cayetana.</c>

43
00:03:30.760 --> 00:03:35.760 L:74%
<c.vtt_yellow>Te pierdes la pañoleta.</c>

44
00:03:35.800 --> 00:03:39.760 L:65%
<c.vtt_yellow>Te hubiera quedado muy bien.
Empezamos el programa.</c>

45
00:03:39.800 --> 00:03:42.840 L:65%
<c.vtt_yellow>Un estudio ha mostrado por primera
vez que los chimpancés</c>

46
00:03:42.880 --> 00:03:47.920 L:65%
<c.vtt_yellow>saben darse pistas para urdir
planes.</c>

47
00:03:48.920 --> 00:03:51.080 L:74%
<c.vtt_cyan>Queda demostrado que son graciosos</c>

48
00:03:51.119 --> 00:03:54.520 L:74%
<c.vtt_cyan>y que son bastante inteligentes.</c>

49
00:03:54.560 --> 00:03:56.560 L:74%
<c.vtt_green>Tan inteligentes no serán</c>

50
00:03:56.600 --> 00:03:59.800 L:65%
<c.vtt_green>si no han hecho ni una canción de
reggaeton buena.</c>

51
00:03:59.840 --> 00:04:03.719 L:65%
<c.vtt_cyan>El experimento demuestra que saben
transmitir instrucciones</c>

52
00:04:03.760 --> 00:04:07.440 L:65%
<c.vtt_cyan>concretas y pueden colaborar entre
ellos cuando tienen un objetivo</c>

53
00:04:07.480 --> 00:04:10.480 L:65%
<c.vtt_cyan>común. Ya es más de lo que se puede
decir de muchos políticos.</c>

54
00:04:10.520 --> 00:04:14.679 L:65%
<c.vtt_yellow>Estaréis pensando en los planes que
urgían.</c>

55
00:04:14.719 --> 00:04:18.639 L:65%
<c.vtt_cyan>Había dos separados por unos
barrotes.</c>

56
00:04:18.679 --> 00:04:23.560 L:65%
<c.vtt_cyan>El que estaba dentro le decía al
otro donde había una herramienta</c>

57
00:04:23.600 --> 00:04:25.960 L:65%
<c.vtt_cyan>y se la pasaba para conseguir el
premio.</c>

58
00:04:25.960 --> 00:04:31.000 L:74%
<c.vtt_cyan>Lo mejor es ver el vídeo.</c>

59
00:04:34.719 --> 00:04:38.960 L:74%
<c.vtt_green>Pero, Alberto...</c>

60
00:04:39.000 --> 00:04:41.639 L:74%
<c.vtt_yellow>Alberto, no. No, no, no.</c>

61
00:04:41.679 --> 00:04:45.760 L:65%
<c.vtt_yellow>Ese vídeo no tiene nada que ver con
el experimento.</c>

62
00:04:45.800 --> 00:04:50.159 L:74%
<c.vtt_cyan>Eran chimpancés toreros.</c>

63
00:04:50.199 --> 00:04:53.320 L:65%
<c.vtt_cyan>¿Eso cuando puedes meterlo en La 2?
Ese tanto que me apunto.</c>

64
00:04:53.360 --> 00:04:58.159 L:74%
<c.vtt_yellow>Eso es verdad.</c>

65
00:04:58.199 --> 00:05:03.199 L:65%
<c.vtt_yellow>Queremos decirles a todos aquellos
que están preparando su boda...</c>

66
00:05:03.320 --> 00:05:05.159 L:74%
<c.vtt_yellow>No pongáis "Chiquilla".</c>

67
00:05:07.120 --> 00:05:12.120 L:74%
<c.vtt_cyan>No pongáis "Chiquilla".</c>

68
00:05:13.320 --> 00:05:16.040 L:74%
<c.vtt_cyan>Nunca. Esa canción adiós.</c>

69
00:05:16.080 --> 00:05:19.000 L:74%
<c.vtt_yellow>No digo eso.</c>

70
00:05:19.040 --> 00:05:23.920 L:65%
<c.vtt_yellow>No es verdad que hacienda vaya a
perseguirles</c>

71
00:05:23.960 --> 00:05:28.960 L:65%
<c.vtt_yellow>por el dinero de los regalos.
Eva, ¿qué se comenta?</c>

72
00:05:29.320 --> 00:05:32.760 L:65%
<c.vtt_green>En los que hacienda pedir sin ningún
respeto.</c>

73
00:05:32.800 --> 00:05:37.760 L:74%
<c.vtt_green>No, amigos, sino como inspectores.</c>

74
00:05:37.800 --> 00:05:40.800 L:65%
<c.vtt_green>Ni siquiera llamando padrino al
padrino.</c>

75
00:05:40.840 --> 00:05:44.120 L:65%
<c.vtt_green>Pero bien en el día de la boda de mi
hija pidiendo</c>

76
00:05:44.159 --> 00:05:47.920 L:74%
<c.vtt_green>que declare los sobres con dinero.</c>

77
00:05:47.960 --> 00:05:51.560 L:74%
<c.vtt_yellow>¿Qué</c>

78
00:05:51.600 --> 00:05:55.840 L:74%
<c.vtt_green>Es Marlon Brando en el padrino.</c>

79
00:05:55.880 --> 00:05:59.600 L:65%
<c.vtt_green>Le haré una oferta que no podrá
rechazar. Cobarde. Jarl.</c>

80
00:05:59.639 --> 00:06:04.639 L:74%
<c.vtt_yellow>Ah, claro. Ahora sí.</c>

81
00:06:06.760 --> 00:06:09.639 L:65%
<c.vtt_yellow>¿Por qué Hacienda ha tenido que
especificar esto?</c>

82
00:06:09.679 --> 00:06:13.280 L:65%
<c.vtt_green>Porque el dinero de los regalos es
una donación</c>

83
00:06:13.320 --> 00:06:15.520 L:74%
<c.vtt_green>y hay que declararlo.</c>

84
00:06:15.560 --> 00:06:19.760 L:65%
<c.vtt_yellow>Pues en esa boda los novios han
hecho declaración.</c>

85
00:06:19.800 --> 00:06:24.280 L:74%
<c.vtt_green>No, se casan porque...</c>

86
00:06:24.320 --> 00:06:26.400 L:74%
<c.vtt_green>(SILBA)</c>

87
00:06:26.440 --> 00:06:29.280 L:74%
<c.vtt_green>Y se casa de blanco la muy...</c>

88
00:06:29.320 --> 00:06:32.280 L:65%
<c.vtt_yellow>Quiero saber si han declarado el
dinero de los regalos.</c>

89
00:06:32.320 --> 00:06:35.040 L:65%
<c.vtt_green>No persiguen el dinero de los
regalos de boda,</c>

90
00:06:35.080 --> 00:06:40.120 L:74%
<c.vtt_green>porque es poca pasta.</c>

91
00:06:41.320 --> 00:06:43.280 L:74%
<c.vtt_green>Nos llaman tacaños. Y es verdad.</c>

92
00:06:43.320 --> 00:06:47.440 L:74%
<c.vtt_yellow>Trae las golosinas.</c>

93
00:06:47.480 --> 00:06:50.840 L:74%
<c.vtt_green>Cojo la primera conga y...</c>

94
00:06:50.880 --> 00:06:54.760 L:74%
<c.vtt_green>Mira, viene la línea cuatro.</c>

95
00:06:54.800 --> 00:06:58.080 L:74%
<c.vtt_green>Qué golosos. Vaya conga buena.</c>

96
00:06:58.120 --> 00:07:01.679 L:65%
<c.vtt_green>Ese culo me lo como para mí.
Madre mía.</c>

97
00:07:01.719 --> 00:07:03.960 L:74%
<c.vtt_yellow>Madre mía...</c>

98
00:07:04.000 --> 00:07:09.000 L:74%
<c.vtt_cyan>Buenos cameos.</c>

99
00:07:10.679 --> 00:07:15.679 L:65%
<c.vtt_yellow>No me lo esperaba.
Qué mal visten en esa boda.</c>

100
00:07:18.760 --> 00:07:23.760 L:65%
<c.vtt_yellow>Me encanta cuando te veo correr con
los tacones.</c>

101
00:07:25.880 --> 00:07:30.560 L:74%
<c.vtt_yellow>Vamos con la ronda rápida.</c>

102
00:07:30.600 --> 00:07:33.840 L:65%
<c.vtt_green>Devuelven un libro a la biblioteca
81 años</c>

103
00:07:33.880 --> 00:07:36.600 L:74%
<c.vtt_green>después de pedirlo prestado.</c>

104
00:07:36.639 --> 00:07:41.639 L:65%
<c.vtt_green>El libro era "La historia
interminable".</c>

105
00:07:41.960 --> 00:07:45.480 L:65%
<c.vtt_cyan>Quieren prohibir fumar en coches con
niños.</c>

106
00:07:45.520 --> 00:07:50.480 L:65%
<c.vtt_cyan>Las otras dos personas son niños que
fuman.</c>

107
00:07:51.600 --> 00:07:56.600 L:65%
<c.vtt_green>Hay ácaros que se encierran en los
poros y por la noche,</c>

108
00:08:01.279 --> 00:08:06.279 L:65%
<c.vtt_green>mientras duermes, salen a aparearse.
Es un "bucácaro". Empieza así.</c>

109
00:08:13.439 --> 00:08:15.720 L:74%
Galletas de la abuela.

110
00:08:15.760 --> 00:08:18.880 L:74%
Tiernas y deliciosas.

111
00:08:18.920 --> 00:08:23.920 L:65%
Su receta secreta las hace
misteriosas.

112
00:08:26.399 --> 00:08:31.399 L:65%
Qué ricas. ¿De qué están hechas para
hechas?

113
00:08:32.239 --> 00:08:35.040 L:65%
Un sabor familiar,
con la abuela hechas están.

114
00:08:35.080 --> 00:08:38.120 L:74%
¿Cómo que con la abuela?

115
00:08:38.159 --> 00:08:43.160 L:65%
Cómprelas con alegría o las haremos
con su tía.

116
00:08:47.840 --> 00:08:50.479 L:65%
<c.vtt_yellow>Aprovecho para dar la enhorabuena a
Lalo Tenorio,</c>

117
00:08:50.520 --> 00:08:53.880 L:74%
<c.vtt_yellow>lo más payaso de este programa.</c>

118
00:08:53.920 --> 00:08:57.080 L:65%
<c.vtt_yellow>"Time" ha publicado una lista de las
mejores canciones de 2019</c>

119
00:08:57.120 --> 00:09:02.120 L:74%
<c.vtt_yellow>y hay presencia española.</c>

120
00:09:02.640 --> 00:09:06.279 L:74%
<c.vtt_green>Hombre, claro, normal.</c>

121
00:09:06.319 --> 00:09:09.479 L:65%
<c.vtt_green>Como no rendirse a la versión de
"Cuando zarpa el amor".</c>

122
00:09:09.520 --> 00:09:14.520 L:74%
<c.vtt_yellow>Casi. Es Rosalía.</c>

123
00:09:17.960 --> 00:09:22.960 L:65%
<c.vtt_cyan>Ha elegido "Con altura"
con J. Balvin.</c>

124
00:09:24.560 --> 00:09:28.840 L:65%
<c.vtt_cyan>Dice que es un reggaeton con
flamenco.</c>

125
00:09:28.880 --> 00:09:32.160 L:65%
<c.vtt_cyan>Si siguen poniendo etiquetas será
una camiseta del Zara.</c>

126
00:09:32.199 --> 00:09:35.040 L:74%
<c.vtt_cyan>Están también los Jonas Brothers.</c>

127
00:09:35.080 --> 00:09:40.080 L:65%
<c.vtt_cyan>Entre el reggaeton y esto es como si
no hemos salido de 2009.</c>

128
00:09:40.520 --> 00:09:45.520 L:65%
<c.vtt_yellow>Si alguien sabe lo que es fusionar
flamenco</c>

129
00:09:46.080 --> 00:09:50.439 L:65%
<c.vtt_yellow>con otros estilos es nuestro
maravilloso invitado, Kiko Veneno.</c>

130
00:09:50.479 --> 00:09:55.479 L:74%
(Aplausos)

131
00:10:00.399 --> 00:10:03.720 L:74%
<c.vtt_yellow>De maravilla que estés aquí.</c>

132
00:10:03.760 --> 00:10:07.760 L:74%
<c.vtt_yellow>Antes, antes de empezar,</c>

133
00:10:07.800 --> 00:10:11.640 L:65%
<c.vtt_yellow>me ha dicho que iba a saludar al
público.</c>

134
00:10:11.680 --> 00:10:14.840 L:65%
<c.vtt_yellow>Como buen experto sabe uno que antes
de torear en una plaza</c>

135
00:10:14.880 --> 00:10:18.920 L:74%
<c.vtt_yellow>hay que hablar.</c>

136
00:10:18.960 --> 00:10:23.479 L:65%
<c.vtt_cyan>Muchas tablas.
</c><c.vtt_yellow>De haberlo sabido nosotros...</c>

137
00:10:23.520 --> 00:10:27.319 L:65%
No tanto por los aplausos como por
reírnos un rato

138
00:10:27.359 --> 00:10:30.319 L:65%
y hacer cualquier cosa para estar
con la gente.

139
00:10:30.359 --> 00:10:34.600 L:65%
<c.vtt_yellow>Qué maravilla. Tenemos muchas ganas
de contar contigo.</c>

140
00:10:34.640 --> 00:10:38.680 L:65%
<c.vtt_yellow>Eres toda una institución en la
música.</c>

141
00:10:38.720 --> 00:10:41.880 L:65%
<c.vtt_yellow>Y en el flamenco mezclado con otros
estilos en particular.</c>

142
00:10:41.920 --> 00:10:45.040 L:65%
<c.vtt_yellow>No sé si estás de acuerdo con "Time"
en la elección de ese "Con altura".</c>

143
00:10:45.080 --> 00:10:46.960 L:74%
No estaría de acuerdo.

144
00:10:47.000 --> 00:10:52.000 L:74%
<c.vtt_yellow>Me gusta que te monjes.</c>

145
00:10:52.399 --> 00:10:54.840 L:74%
Me mojo.

146
00:10:54.880 --> 00:10:59.880 L:65%
Es más, me he tenido que cambiar de
camisa porque la había sudado.

147
00:10:59.960 --> 00:11:04.960 L:65%
Me parece una canción infantil
bastante precaria.

148
00:11:07.040 --> 00:11:10.800 L:65%
La música juvenil de moda está en
correspondencia de los sueldos

149
00:11:10.840 --> 00:11:13.960 L:74%
de los que les gusta.

150
00:11:14.000 --> 00:11:19.000 L:74%
<c.vtt_yellow>Sí se ha mojado.</c>

151
00:11:23.399 --> 00:11:25.399 L:74%
<c.vtt_yellow>¿A quién meteríase en la lista?</c>

152
00:11:25.439 --> 00:11:28.239 L:65%
El primer disco de Rosalía, el de
hace dos años,

153
00:11:28.279 --> 00:11:31.359 L:65%
este lo más grande que se ha hecho
en la música española

154
00:11:31.399 --> 00:11:33.160 L:74%
en los últimos años.

155
00:11:33.199 --> 00:11:36.279 L:74%
<c.vtt_yellow>A Rosalía los puristas del flamenco</c>

156
00:11:36.319 --> 00:11:38.960 L:74%
<c.vtt_yellow>le acusan de apropiación cultural.</c>

157
00:11:39.000 --> 00:11:44.000 L:74%
¿Qué es? ¿Mangonear?

158
00:11:44.040 --> 00:11:49.040 L:74%
<c.vtt_yellow>Ayer nos visitaba El niño de Elche.</c>

159
00:11:51.000 --> 00:11:56.000 L:65%
<c.vtt_yellow>La reflexión que hacía era si se
podía ser purista de algo.</c>

160
00:12:00.520 --> 00:12:03.960 L:65%
Él ensancha las mentes y las
fronteras. Nos muestra sus límites.

161
00:12:04.000 --> 00:12:09.000 L:65%
Normalmente nos acordamos y damos un
paso atrás,

162
00:12:09.040 --> 00:12:13.000 L:65%
pero hay gente
como Francisco Núñez Contreras

163
00:12:13.040 --> 00:12:15.840 L:65%
que toma el camino de huir hacia
adelante

164
00:12:15.880 --> 00:12:20.359 L:74%
y ensanchar nuestras posibilidades.

165
00:12:20.399 --> 00:12:23.960 L:65%
No deslegitima nada, pero nos enseña
a mirar con nuevos ojos

166
00:12:24.000 --> 00:12:26.880 L:65%
el flamenco y el arte en general y
de una forma menos canónica.

167
00:12:26.920 --> 00:12:29.720 L:74%
<c.vtt_yellow>Más flexible.</c>

168
00:12:29.760 --> 00:12:34.760 L:74%
Está demasiado canonizado.

169
00:12:37.439 --> 00:12:41.199 L:65%
Lo bueno, lo clásico,
la niña de los peines, Camarón.

170
00:12:41.239 --> 00:12:43.239 L:74%
Es peor que la misa.

171
00:12:43.279 --> 00:12:46.319 L:65%
<c.vtt_green>Eso me pasa a mí con las
imitaciones.</c>

172
00:12:46.359 --> 00:12:51.359 L:65%
<c.vtt_green>Dicen que no emito bien pero estoy
innovando.</c>

173
00:12:51.920 --> 00:12:53.800 L:65%
<c.vtt_yellow>Si gente como Rosalía el Niño de
Elche han podido innovar</c>

174
00:12:56.000 --> 00:13:00.399 L:65%
<c.vtt_yellow>Si gente como Rosalía o el Niño de
Elche han podido innovar</c>

175
00:13:00.439 --> 00:13:04.120 L:65%
<c.vtt_yellow>en el flamenco es por gente como tú,
que ha abierto el camino</c>

176
00:13:04.160 --> 00:13:09.080 L:65%
<c.vtt_yellow>y durante mucho tiempo. Tenemos las
dos cosas que más nos gustan:</c>

177
00:13:09.120 --> 00:13:13.800 L:74%
<c.vtt_yellow>libro y disco.</c>

178
00:13:13.840 --> 00:13:18.840 L:65%
<c.vtt_yellow>Antes de empezar hay una pregunta
que tengo que hacer.</c>

179
00:13:19.359 --> 00:13:22.080 L:65%
<c.vtt_yellow>No puedo hacer otra cosa estando
aquí Kiko Veneno.</c>

180
00:13:22.120 --> 00:13:25.640 L:74%
<c.vtt_yellow>¿Próximo entrenador del Betis?</c>

181
00:13:25.680 --> 00:13:30.680 L:74%
He leído que cuentan con Ruby.

182
00:13:31.680 --> 00:13:36.319 L:65%
Parece que está bastante apalabrado,
y que era entrenador del Espanyol.

183
00:13:36.359 --> 00:13:40.080 L:74%
<c.vtt_yellow>¿No nos vale Joaquín?</c>

184
00:13:40.120 --> 00:13:43.279 L:74%
Joaquín es lo más grande.

185
00:13:43.319 --> 00:13:45.880 L:74%
Es un tío extraordinario,

186
00:13:45.920 --> 00:13:50.680 L:65%
pero no tiene condiciones para ser
entrenador.

187
00:13:50.720 --> 00:13:55.720 L:65%
Ni creo que de mayor quiera ser
entrenador.

188
00:13:56.040 --> 00:14:01.040 L:65%
<c.vtt_yellow>Han dicho que es un disco jovial,
lúcido y...</c>

189
00:14:01.399 --> 00:14:04.960 L:74%
Yo más que lúcido lo veo lucido.

190
00:14:05.000 --> 00:14:10.000 L:65%
Creo que se han equivocado en el
acento.

191
00:14:13.479 --> 00:14:17.239 L:65%
Estoy contento de haber podido
trabajar en este proyecto

192
00:14:17.279 --> 00:14:22.279 L:65%
junto con mi hijo Adán, que trabaja
en la parte de audio,

193
00:14:24.680 --> 00:14:27.720 L:65%
y Martha Lafuente entre otros que
han preparado

194
00:14:27.760 --> 00:14:32.479 L:74%
este maravilloso libro.

195
00:14:32.520 --> 00:14:35.439 L:65%
Muy contento de probar,
experimentar,

196
00:14:35.479 --> 00:14:40.239 L:74%
superar dudas y proceso creativo.

197
00:14:40.279 --> 00:14:44.319 L:65%
<c.vtt_yellow>De arriesgar.
No, no es arriesgar.</c>

198
00:14:44.359 --> 00:14:48.239 L:65%
Desechar afuera. Yo toda mi vida he
sido muy tímido,

199
00:14:48.279 --> 00:14:51.920 L:65%
pero hay momentos en que lanzas para
afuera y sacas lo que tienes.

200
00:14:51.960 --> 00:14:56.960 L:65%
No es arriesgar, es descubrir.
Es mejor.

201
00:14:57.600 --> 00:15:02.600 L:65%
<c.vtt_yellow>El título remite a la letra de tu
canción "Los delincuentes"</c>

202
00:15:04.920 --> 00:15:08.000 L:74%
<c.vtt_yellow>de "Veneno".</c>

203
00:15:08.040 --> 00:15:12.800 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Me quiero asegurar que mi sombrero
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>está bien roto</c>

204
00:15:12.840 --> 00:15:16.920 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>y los rayos pueden entrar en mi
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>cabeza.</c>

205
00:15:16.960 --> 00:15:18.960 L:74%
<c.vtt_yellow>Qué maravilla.</c>

206
00:15:19.000 --> 00:15:24.000 L:65%
<c.vtt_yellow>Tú no eres de nostalgia. ¿Por qué
recuperas el título años después?</c>

207
00:15:24.760 --> 00:15:29.760 L:65%
Intento preguntarme a mí mismo si
sigo teniendo el sombrero roto,

208
00:15:30.760 --> 00:15:33.920 L:74%
la cara partida, el corazón partido,

209
00:15:33.960 --> 00:15:38.640 L:65%
y simplemente la pregunta es
retórica

210
00:15:38.680 --> 00:15:43.080 L:74%
y para cómo cerrar un círculo.

211
00:15:43.120 --> 00:15:47.560 L:65%
Con 25 años compuse la canción,
con 22 años, en las Islas Canarias.

212
00:15:47.600 --> 00:15:51.199 L:65%
A veces me parecía pretencioso.
Cómo examinarte a ti mismo.

213
00:15:51.239 --> 00:15:54.920 L:65%
Quiero ver si mi sombrero está roto
para ver si estás vivo y fresco.

214
00:15:54.960 --> 00:15:59.359 L:74%
Todo un poco...

215
00:15:59.399 --> 00:16:02.760 L:65%
Pero una pregunta necesaria en
aquella época.

216
00:16:02.800 --> 00:16:06.600 L:65%
Ahora no creo que sea pertinente,
pero me la quiero preguntar

217
00:16:06.640 --> 00:16:11.640 L:65%
a ver si es vigente. Creo que hay
que tener el sombrero roto.

218
00:16:13.279 --> 00:16:18.279 L:65%
<c.vtt_yellow>¿Siguen cabiendo ideas en ese
sombrero roto?</c>

219
00:16:20.000 --> 00:16:25.000 L:65%
Yo creo que la cabeza llega un
momento en el que se comprime.

220
00:16:27.319 --> 00:16:32.319 L:65%
<c.vtt_green>Me ha hecho gracia lo de la edad.
Como yo ya...</c>

221
00:16:33.359 --> 00:16:35.600 L:74%
Lo digo por algunos políticos

222
00:16:35.640 --> 00:16:38.680 L:65%
que hacen con la edad giros
inesperados.

223
00:16:38.720 --> 00:16:43.720 L:65%
<c.vtt_cyan>Y sin la edad.
</c><c.vtt_yellow>Bien visto, Alberto.</c>

224
00:16:50.239 --> 00:16:54.439 L:74%
(HABLAN A LA VEZ)

225
00:16:54.479 --> 00:16:58.319 L:74%
<c.vtt_yellow>Eva, ahora calimocho no.</c>

226
00:16:58.359 --> 00:17:03.359 L:65%
<c.vtt_green>Son las vacaciones y me he venido
arriba.</c>

227
00:17:04.040 --> 00:17:06.600 L:65%
<c.vtt_yellow>Vamos a ver el vídeo
de "La higuera".</c>

228
00:17:06.640 --> 00:17:08.720 L:74%
<c.vtt_yellow>Es una de mis preferidas.</c>

229
00:17:08.760 --> 00:17:11.560 L:65%
<c.vtt_yellow>Está feo preguntar cuál es una de
las tuyas.</c>

230
00:17:11.600 --> 00:17:15.560 L:74%
Esta es una de ellas.

231
00:17:15.600 --> 00:17:20.600 L:65%
No se parece para nada mis canciones
normales.

232
00:17:22.399 --> 00:17:27.399 L:65%
Tu actividad te devuelve algo
sorprendente.

233
00:17:30.000 --> 00:17:31.800 L:74%
Y eso es bonito.

234
00:17:31.840 --> 00:17:34.960 L:65%
Es de las cosas más bonitas que
puede una persona como yo,

235
00:17:35.000 --> 00:17:37.840 L:74%
que apuesta todo por la creación.

236
00:17:37.880 --> 00:17:41.520 L:65%
Que encuentres algo que te devuelve
algo creativo es muy bonito.

237
00:17:41.560 --> 00:17:45.319 L:65%
<c.vtt_yellow>Y que después de una carrera extensa
y prolífica seas de pronto</c>

238
00:17:45.359 --> 00:17:49.680 L:65%
<c.vtt_yellow>capaz de sorprenderte a ti mismo.
Tiene que ser bonito.</c>

239
00:17:49.720 --> 00:17:53.720 L:74%
Es bonito.

240
00:17:53.760 --> 00:17:56.800 L:65%
No tengo grandes dotes artísticos ni
habilidad con la guitarra

241
00:17:56.840 --> 00:18:00.319 L:74%
ni soy muy guapo.

242
00:18:00.359 --> 00:18:05.359 L:74%
<c.vtt_yellow>Te traemos por el pelazo.</c>

243
00:18:06.160 --> 00:18:08.439 L:74%
Yo no hago nada del todo bien.

244
00:18:08.479 --> 00:18:13.479 L:74%
<c.vtt_cyan>Hombre, pero un poco bien sí.</c>

245
00:18:13.720 --> 00:18:18.720 L:74%
Sí, un poco bien si lo hago.

246
00:18:20.560 --> 00:18:24.600 L:65%
<c.vtt_yellow>Te podemos ver
en "Un país para escucharlo"</c>

247
00:18:24.640 --> 00:18:28.399 L:65%
<c.vtt_yellow>a llevar a Ariel Roth a conocer las
chirigotas de Cádiz.</c>

248
00:18:28.439 --> 00:18:31.160 L:74%
<c.vtt_yellow>¿Qué te ha dado la calle?</c>

249
00:18:31.200 --> 00:18:35.120 L:65%
He definido mi música como
callejera.

250
00:18:35.160 --> 00:18:39.920 L:65%
Me inicié en la música de una forma
bastante extraña.

251
00:18:39.960 --> 00:18:44.960 L:65%
Había terminado la licenciatura en
filosofía

252
00:18:45.000 --> 00:18:50.000 L:65%
y estaba haciendo encuestas porque
no encontraba trabajo del profesor.

253
00:18:50.279 --> 00:18:55.279 L:65%
Conocí a Raimundo Amador y empecé a
frecuentar el polígono sur,

254
00:18:56.319 --> 00:19:01.319 L:65%
las casitas bajas, que todavía no
existían las 3000 viviendas...

255
00:19:03.880 --> 00:19:07.239 L:65%
y estaba la gente que había vivido
en Triana.

256
00:19:07.279 --> 00:19:10.319 L:65%
Hubo un gran expolio en la época
franquista que consistió

257
00:19:10.359 --> 00:19:14.840 L:65%
en echar fuera de la ciudad a
muchísimos gitanos

258
00:19:14.880 --> 00:19:19.880 L:65%
y gente que no era gitana pero que
vivía en casas de patio

259
00:19:20.720 --> 00:19:24.960 L:65%
y todo ese tipo de cosas. Se hizo un
cinturón fuera de Sevilla marginal

260
00:19:25.000 --> 00:19:27.720 L:74%
que para mí fue maravilloso.

261
00:19:27.760 --> 00:19:30.920 L:65%
Era gente más joven que yo sin los
estudios que ya tenía,

262
00:19:30.960 --> 00:19:34.640 L:65%
pero una inteligencia,
una vivacidad, un código de honor

263
00:19:34.680 --> 00:19:37.720 L:65%
con respecto a la música como al
compás...

264
00:19:37.760 --> 00:19:41.399 L:65%
un código sagrado de la armonía y
del compartir.

265
00:19:41.439 --> 00:19:44.960 L:65%
Las cosas más importantes que pueda
conocer a mi edad

266
00:19:45.000 --> 00:19:50.000 L:65%
de la música las aprendí con ellos.
Lo aprendí con el código callejero.

267
00:19:50.399 --> 00:19:52.319 L:74%
<c.vtt_yellow>La escuela.</c>

268
00:19:52.359 --> 00:19:55.520 L:74%
La escuela callejera.

269
00:19:55.560 --> 00:19:59.800 L:65%
Ninguno somos grandes especialistas
ni virtuosos, pero queremos siempre

270
00:19:59.840 --> 00:20:04.800 L:65%
estar conectados con la gente, dar
la cara, la realidad...

271
00:20:05.399 --> 00:20:09.880 L:65%
Cuando las cosas te van mal
amplifica.

272
00:20:09.920 --> 00:20:14.319 L:65%
Un código callejero es estar en una
reunión, una gran excitación

273
00:20:14.359 --> 00:20:18.120 L:65%
y todo el mundo hablando.
Y no te dejan cantar.

274
00:20:18.160 --> 00:20:20.439 L:65%
No intentas imponerte y cantar más
fuerte.

275
00:20:20.479 --> 00:20:24.000 L:65%
Te echas para atrás y empiezas a
cantar muy bajito.

276
00:20:24.040 --> 00:20:26.600 L:74%
Sin darle importancia.

277
00:20:26.640 --> 00:20:29.319 L:65%
Entonces te ven y se hace un
silencio y se callan.

278
00:20:29.359 --> 00:20:33.560 L:65%
Son códigos artísticos.
Son códigos humanos.

279
00:20:33.600 --> 00:20:38.600 L:65%
<c.vtt_yellow>No se enseñan en la escuela.
Y son muy interesantes.</c>

280
00:20:38.640 --> 00:20:43.640 L:74%
<c.vtt_yellow>La que viene ahora,</c>

281
00:20:45.960 --> 00:20:49.000 L:65%
<c.vtt_yellow>no sé si en un Mercedes blanco o de
lunares el pañuelo,</c>

282
00:20:49.040 --> 00:20:51.920 L:74%
<c.vtt_yellow>es la maravillosa Zahara.</c>

283
00:20:51.960 --> 00:20:54.200 L:74%
Hola. Muy buenas.

284
00:20:54.239 --> 00:20:57.680 L:74%
<c.vtt_yellow>Bienvenida.</c>

285
00:20:57.720 --> 00:21:02.720 L:74%
Muchas gracias.

286
00:21:04.160 --> 00:21:07.399 L:65%
Traigo una playlist de versiones que
son traducciones literales

287
00:21:07.439 --> 00:21:12.439 L:65%
de canciones que eran originalmente
en inglés

288
00:21:13.560 --> 00:21:17.080 L:65%
y se han traducido al castellano.
Vengo con "versión imposible".

289
00:21:17.120 --> 00:21:19.800 L:74%
<c.vtt_yellow>Esas cabeceras cada día se superan.</c>

290
00:21:19.840 --> 00:21:24.840 L:74%
Quiero llevarlas en mi vida por ahí.

291
00:21:27.040 --> 00:21:32.000 L:65%
La idea me la ha dado Kiko Veneno y
su...

292
00:21:36.800 --> 00:21:39.560 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Esto puede ser el fin.
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Esto puede ser el fin.</c>

293
00:21:39.600 --> 00:21:42.399 L:65%
Es una traducción literal de la
original de Bob Dylan.

294
00:21:42.439 --> 00:21:45.439 L:74%
Que es esta.

295
00:21:45.479 --> 00:21:50.479 L:74%
(Música)

296
00:21:54.640 --> 00:21:59.640 L:65%
A mí, en realidad, lo que me fascina
de la adaptación

297
00:22:08.800 --> 00:22:12.600 L:65%
es la traducción de una frase que se
convierte

298
00:22:12.640 --> 00:22:16.080 L:65%
en "con el bajío que tengo". Que no
sé si es castellano tampoco.

299
00:22:16.120 --> 00:22:19.479 L:74%
<c.vtt_green>Esto ha sido muy gratuito.</c>

300
00:22:19.520 --> 00:22:22.720 L:65%
Voy a intentar arreglar esto con la
siguiente versión.

301
00:22:22.760 --> 00:22:27.760 L:74%
Escuchamos la original.

302
00:22:30.040 --> 00:22:34.040 L:65%
La conocéis todos por el baile de
"Pulp Fiction".

303
00:22:34.080 --> 00:22:39.080 L:74%
<c.vtt_green>Es como si no estuvieras viva.</c>

304
00:22:39.279 --> 00:22:43.319 L:65%
<c.vtt_cyan>Acaba de cumplir 25 años la
película.</c>

305
00:22:43.359 --> 00:22:46.040 L:65%
<c.vtt_cyan>Vamos a morir todos.
Qué guay.</c>

306
00:22:46.080 --> 00:22:51.080 L:74%
(Aplausos)

307
00:23:07.680 --> 00:23:10.200 L:65%
La versión traducida fueron Santiago
y Luisa Userón y

308
00:23:10.239 --> 00:23:12.600 L:74%
se llama "Quien lo iba a suponer".

309
00:23:12.640 --> 00:23:16.399 L:65%
Era una boda de críos quedaban su
para bien.

310
00:23:16.439 --> 00:23:21.439 L:65%
<c.vtt_yellow>Esto es como muy de madre, el bailar
así.</c>

311
00:23:28.680 --> 00:23:32.840 L:65%
<c.vtt_yellow>No sé si te gustaría versionar algo
más actual como Kendrick Lamarck</c>

312
00:23:32.880 --> 00:23:37.880 L:74%
<c.vtt_yellow>o Beyoncé.</c>

313
00:23:43.160 --> 00:23:46.720 L:65%
Kendrick Lamarck es muy potente su
poética.

314
00:23:46.760 --> 00:23:51.760 L:74%
Me gusta su espíritu visual.

315
00:24:00.040 --> 00:24:04.520 L:74%
-Si quieres versionar cosas

316
00:24:04.560 --> 00:24:07.279 L:65%
yo tengo un disco que se llama
"Astronauta" y...

317
00:24:07.319 --> 00:24:12.319 L:74%
<c.vtt_yellow>Ha sido muy rastrero.</c>

318
00:24:14.760 --> 00:24:19.760 L:74%
Yo me llevaría la vida versionando.

319
00:24:20.640 --> 00:24:24.520 L:65%
Entre música y música se podría
rellenar más de música todo.

320
00:24:24.560 --> 00:24:27.520 L:74%
<c.vtt_yellow>Entiendo que vas a trabajar un poco.</c>

321
00:24:27.560 --> 00:24:31.200 L:65%
No voy a traducir ninguna canción a
ningún idioma,

322
00:24:31.239 --> 00:24:35.000 L:65%
pero voy a versionar a un artista
que está en esta época.

323
00:24:35.040 --> 00:24:38.160 L:74%
-No lo había dicho hasta ahora,

324
00:24:38.200 --> 00:24:40.680 L:65%
pero que muchacha más gay que bien
canta, por Dios.

325
00:24:40.760 --> 00:24:43.760 L:65%
<c.vtt_yellow>Kiko me había dicho que nos sigue de
vez en cuando.</c>

326
00:24:43.800 --> 00:24:47.080 L:74%
<c.vtt_yellow>Y en especial a Zahara.</c>

327
00:24:47.120 --> 00:24:50.520 L:65%
Qué ilusión. Sin presión.
Estoy tranquila.

328
00:24:50.560 --> 00:24:54.520 L:74%
-¿En español o en inglés?

329
00:24:54.560 --> 00:24:57.920 L:65%
-Podría haberlo hecho, pero no
quería destrozar mi carrera.

330
00:24:57.960 --> 00:25:02.960 L:65%
Me he venido a esto, que lo
controlaba un poco más.

331
00:25:04.720 --> 00:25:08.520 L:65%
Y además es fin de temporada y los
voy a echarme de mucho de menos.

332
00:25:08.560 --> 00:25:11.000 L:74%
Voy a hacer la versión triste.

333
00:25:11.040 --> 00:25:16.040 L:65%
Podéis llorar si queréis.
No es broma.

334
00:25:17.640 --> 00:25:20.760 L:74%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Echo de menos la cama revuelta,</c>

335
00:25:20.800 --> 00:25:24.040 L:74%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>es el zumo de naranja</c>

336
00:25:24.080 --> 00:25:28.560 L:74%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>y las revistas abiertas.</c>

337
00:25:28.720 --> 00:25:33.560 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Y en el espejo ya no encuentro tu
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>mirada, no,</c>

338
00:25:37.600 --> 00:25:41.560 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>no hay besos en la ducha ni pelos
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>ni nada.</c>

339
00:25:41.600 --> 00:25:42.439 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Entre nosotros un muro de
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>metacrilato no nos deja dolernos</c>

340
00:25:44.399 --> 00:25:49.399 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Entre nosotros un muro de
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>metacrilato no nos deja olernos</c>

341
00:25:51.279 --> 00:25:54.680 L:74%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>ni manosearnnos.</c>

342
00:25:54.720 --> 00:25:58.359 L:74%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Y por las noches cambia de postura</c>

343
00:25:58.399 --> 00:26:03.359 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>y encuentro telarañas por las
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>costuras.</c>

344
00:26:03.439 --> 00:26:08.399 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Lo mismo te echo de menos, lo
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>mismo que antes te echaba de más.</c>

345
00:26:11.200 --> 00:26:15.279 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Si tú no te das cuenta de lo que
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>vales, el mundo es una tontería.</c>

346
00:26:15.319 --> 00:26:20.319 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Si vas dejando que se escape lo
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>que más querías.</c>

347
00:26:20.640 --> 00:26:24.760 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>Si tú no te das cuenta de lo que
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>vale, el mundo es una tontería,</c>

348
00:26:24.800 --> 00:26:29.760 L:65%
<c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>si vas dejando que se escape lo
</c><c.vtt_yellow></c><c.vtt_blue>que más querías.</c>

349
00:26:31.120 --> 00:26:36.120 L:74%
(Aplausos)

350
00:26:39.600 --> 00:26:44.600 L:74%
<c.vtt_yellow>Lo has conseguido, amiga.</c>

351
00:26:45.560 --> 00:26:50.560 L:74%
<c.vtt_yellow>Bueno, pues nada.</c>

352
00:26:52.399 --> 00:26:54.680 L:74%
<c.vtt_yellow>El rulen los kleenex, compañeros.</c>

353
00:26:54.720 --> 00:26:59.680 L:74%
Muy dulce.

354
00:26:59.760 --> 00:27:03.399 L:65%
<c.vtt_yellow>Quiero aprovechar para agradecer
todo el trabajo de esta temporada</c>

355
00:27:03.439 --> 00:27:05.640 L:74%
<c.vtt_yellow>a nuestra querida Zahara.</c>

356
00:27:05.680 --> 00:27:07.760 L:74%
<c.vtt_yellow>Felices vacaciones.</c>

357
00:27:07.800 --> 00:27:12.359 L:65%
<c.vtt_yellow>Es un placer compartir programas
contigo.</c>

358
00:27:12.399 --> 00:27:15.760 L:65%
<c.vtt_yellow>Quédate hasta el final con nosotros
porque, sin duda,</c>

359
00:27:15.800 --> 00:27:20.800 L:74%
<c.vtt_yellow>Kiko,</c>

360
00:27:21.520 --> 00:27:25.800 L:65%
<c.vtt_yellow>desde que hiciste el mezclar
flamenco con el rock español</c>

361
00:27:25.840 --> 00:27:29.720 L:65%
<c.vtt_yellow>me gustaría saber por qué la mezcla
te resulta tan interesante</c>

362
00:27:29.760 --> 00:27:33.800 L:74%
<c.vtt_yellow>y apasionante.</c>

363
00:27:33.840 --> 00:27:37.960 L:65%
Básicamente porque es lo único que
existe.

364
00:27:38.000 --> 00:27:43.000 L:65%
La pureza y todo eso no es que no me
interese, que me encanta,

365
00:27:54.080 --> 00:27:57.000 L:65%
pero cuando salió "La soleá" de La
Niña de los Peines

366
00:27:57.040 --> 00:28:00.720 L:65%
era una mezcla de cuatro o cinco
cosas de América y de España.

367
00:28:00.760 --> 00:28:04.239 L:65%
Se plasman de una forma nueva.
La música, por naturaleza,

368
00:28:04.279 --> 00:28:09.279 L:65%
y las personas, si me apuras,
somos mezcla y fusión.

369
00:28:10.640 --> 00:28:14.160 L:74%
<c.vtt_yellow>Muchísimas gracias.</c>

370
00:28:14.200 --> 00:28:18.600 L:65%
<c.vtt_yellow>Sombrero roto. El 17 de junio
haremos un especial.</c>

371
00:28:18.640 --> 00:28:21.040 L:74%
<c.vtt_yellow>Cerramos temporada.</c>

372
00:28:21.120 --> 00:28:23.600 L:65%
<c.vtt_yellow>Gracias a todo el equipo,
a los que nos habéis seguido,</c>

373
00:28:23.640 --> 00:28:28.640 L:74%
<c.vtt_yellow>y ahora, Alberto...</c>

374
00:28:28.840 --> 00:28:32.760 L:74%
<c.vtt_cyan>"Documaster".</c>

375
00:28:32.800 --> 00:28:37.120 L:74%
<c.vtt_cyan>Qué ilusión. Toca "Documaster".</c>

376
00:28:37.160 --> 00:28:40.040 L:65%
<c.vtt_cyan>Os voy a decir la verdad.
No sé ni lo que es.</c>

377
00:28:40.080 --> 00:28:42.720 L:65%
<c.vtt_cyan>Un día lo dije de broma y se ha
quedado como la broma</c>

378
00:28:42.760 --> 00:28:47.439 L:65%
<c.vtt_cyan>de que me encanta y no vería una
cosa que se llama "Documaster"</c>

379
00:28:47.479 --> 00:28:50.720 L:74%
<c.vtt_cyan>en la vida. No sé lo que es.</c>

380
00:28:50.760 --> 00:28:53.399 L:74%
<c.vtt_green>¿No has visto "Documaster"?</c>

381
00:28:53.439 --> 00:28:58.439 L:65%
<c.vtt_green>Lo estoy viendo por ti desde que me
lo dijiste.</c>

382
00:29:04.920 --> 00:29:07.279 L:74%
<c.vtt_green>¡Imbécil! ¡Estás en La 2!</c>

383
00:29:07.319 --> 00:29:11.040 L:74%
<c.vtt_green>Joder. Hostia.</c>

384
00:29:11.080 --> 00:29:14.680 L:65%
<c.vtt_yellow>Iba a dar una última hora pero solo
quiero decir</c>

385
00:29:14.720 --> 00:29:18.359 L:65%
<c.vtt_yellow>que os queremos mucho. Hasta pronto.
Un beso.</c>

386
00:29:18.399 --> 00:29:23.399 L:74%
(Aplausos)

387
00:29:24.680 --> 00:29:26.680 L:74%
<c.vtt_yellow>¡Eva, vuelve aquí! ¡Vuelve!</c>

