1. TV Clan
  2. Series
  3. Henry Danger
  4. Henry Danger - ¡A mí plim!
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Superthings
  • El refugio de Audrey
  • Slugterra Ascension
  • Slugterra Ascension en inglés
  • Slugterra
  • 10
    Seguir viendo Henry Danger
    No te pierdas los nuevos episodios. Actualmente fuera de emisión...¡Muy pronto volverán sus aventuras! en clan
    Slugterra
  • Slugterra en inglés
  • Hello Kitty Super Style! en inglés
No recomendado para menores de 7 años ¡A mí plim!
Transcripción completa

(Música de suspense)

Cada noche

al dormirme

vuelvo a tener

el sueño.

Ah...

Llego tarde al trabajo

y voy conduciendo

en un vehículo pequeño.

Salgo del ascensor

y entonces oigo algo cocinándose,

así que cruzo la habitación para ver qué pasa.

Y entonces hay una chica

a la que nunca he visto antes.

"¿Qué pasa, Henry?", dice.

Eh... ¿Cómo sabes mi nombre?

"Porque lo llevas en tu placa".

Tenía razón,

lo llevaba.

Así que le digo:

¿Qué cocinas?

"Judías al vapor".

Demasiado aleatorio,

pero me vale.

Me cuesta encontrarla por el vapor de las judías.

Y justo cuando casi llego a ella...

Hola, Henry.

¿Henry? ¡Ah!

Y así...

...acaba siempre mi sueño.

Es de locos, ¿eh?

¿Qué? ¿Eh?

¿Me hablabas?

Que si... Sí, te hablaba, te estaba contando mi sueño.

¿Qué sueño?

No voy a contártelo de nuevo.

Gracias.

¡Henry y Piper!, vuestro padre y yo nos vamos ya.

Vale, adiós. Vale, hasta luego.

Piper,

ven a ayudarme con el equipaje.

¿Por qué no te puede ayudar Henry?, él es el chico.

Porque tu padre tiene que darle unas instrucciones

para cuando estemos fuera.

Está bien.

Vale, Henry, coge el móvil.

¿Cómo dices? El móvil,

tengo instrucciones para ti

y quiero que las grabes en vídeo.

Ay, está bien, haré un vídeo.

De acuerdo, dale.

Hola, me llamo Jake "papá" Hart

y, Henry, tu madre y yo estaremos en Toronto tres días.

Ahora sígueme.

Quiero enseñarte algo.

Ven por aquí.

Muy bien.

¿Ves esto?

Sí, lo veo.

Este es mi deportivo clásico teledirigido de finales de los 90.

¡Guau!

No es ningún juguete.

Es literalmente un juguete.

Cuando nos hayamos ido, no quiero que juegues con mi coche.

Tranqui, no lo haré.

¿Jugar? No, no.

Yo no querer.

Bien.

Creo que tu madre tiene alguna cosa más que decirte.

De acuerdo. Eh...

Henry, estoy aquí.

Oh.

¿Mamá?

Bien, Henry, supongo que sabes lo que es esto.

Es un huevo. Es un huevo.

No me equivocaba.

Es un huevo duro.

Vale.

No te comas este huevo. Vale.

Ni lo toques.

No lo tocaré.

Bien. Bien para los dos.

Vale, Henry.

¿Sí, papá?

Mientras estemos fuera, nada de fiestas.

No haré ninguna fiesta.

Las únicas personas que pueden venir a esta casa

son Charlotte y Jasper.

Mejor solo Charlotte.

Vale, ¿y cómo vais a ir al aeropuerto?

Piper nos llevará.

Porque tengo carné de conducir.

Ya, porque te lo dieron por equivocación.

Aun así es válido.

Oh, hola, Henry.

Eh, hola, ¿qué haces tú aquí?

Después de dejarlos en el aeropuerto,

nos veremos una peli.

¿Con Piper?

Sí, trabajo solo con tíos, necesito airearme.

Muy bien. Henry.

Debemos irnos si no queremos perder el avión.

Yo conduzco. -¡Eh, yo lo dije primero!

No.

Adiós, Henry. Tontaco.

(Música suave)

¡Hola, Henry!

¡Tío!

Tío, pero qué...

¿Cómo entraste en mi casa y por qué hiciste eso?

Esperé a que tus padres se fueran, entré por la ventana

y esperé a que tuvieras la boca llena de líquido.

La gente normal no hace esas cosas.

¡Ja! Es cierto.

Mi... Mi bebida.

Ah.

Bien. ¿Listo?

Eh... ¿Para qué?

¡Marcha! El gran desmadre adolescente.

¿Qué haces con ese estéreo en mi casa?

¿Y con mi mazorca? ¿A dónde vas con ella?

Tú solo dale al botón.

Pero... ¿Mi mazorca?

¡Ah!

Muy bien.

Dale.

# She shake it...

# Like you ain't never gonna break it.

# You take it... #

¡Oh, no, no, no!

¡Para, por favor, para!

¿Qué pasa?

Esa... Esa actividad en mi sofá.

Sí, ¿qué pasa?

Que no vuelvas a hacerla.

Ah...

Tío...

Un tío muy largo.

Ven.

¿Qué? ¡Ven aquí!

Ya voy.

Tus padres están en Toronto,

eso es prácticamente otro país.

¿Sí?

A veces uno tiene que decir:

"A mí, plim".

¿Por qué iba a decir: A mí, plim?

Porque "A mí, plim" te libera.

Es como decir: eh, mundo, voy a divertirme

y me da igual lo que pase.

¡A mí, plim!

¿No puedo decir esa misma frase sin añadir "A mí, plim"?

No.

(Llaman a la puerta)

Eh, ¿quién podrá ser?

Ya lo verás.

Vale, voy a abrir la puerta,

tú ponte los pantalones.

¡A mí, plim! ¡Deja de decirlo!

Hola, ¿eres Henry?. Estoy buscando a Henry.

Eh. No, que va.

Soy Henro.

Pues suena mucho como Henry.

Ya.

Pero es distinto.

Por lo de la "o".

Disculpa un segundo.

¿Quién es este? ¿Qué quiere de mí?

He contratado a un manicuro.

¿Que has qué?

Ese tío hace manicuras.

Para, para, para. ¿Estás hablando de arreglo de uñas?

Sí, trabaja donde va mi madre a arreglárselas.

¿Y qué te hace pensar que yo quiero arreglarme las uñas?

¡A mí, plim!

¿Qué respuesta es esa? Vamos, dile que se vaya.

Irme, ¿por qué? ¡Ah!

He entrado por la puerta de atrás.

Vale, señor,

no quiero ser borde, pero me gustan mis uñas...

Hola. ...tal y como están.

¿A quién hay que arreglarle las uñas?

¡A mí, a mí, Henry!

O Henro,

ya da igual.

Arréglame las uñas.

A mí, plim.

Pasa, por favor.

Ocurrió sin pensarlo,

buscaba un trabajo para después de clase

y un superhéroe indestructible

me contrató para ser su compañero infatigable.

Ahora mascamos chicle y combatimos el crimen.

(Música animada)

Dilo. ¡Arriba tubo!

¡Eh, mi bota! ¡Ja!

(Música animada)

Vale, Henry. Lista para hacerte las uñas.

¿Aquí, de pie?

¿Te doy las manos? No sé qué hacer.

(Música country)

Ja, ja, ja. Y le dije eso,

no se lo podría creer.

Eres increíble.

Ya, tío.

(Música country)

Jasper, apaga la música.

Oye, ¿por qué se abrió la puerta de golpe?

¡Hola, Henry!

¡Mira mi nueva sopladora de hojas!

Es inalámbrica.

Je, je. ¡Guau!

¡Sin cable!

¿Quién es este? Mi jefe.

Exacto.

¡Ah! Ja, ja, ja.

Mira, mira, mira.

Je, je, je.

Ay, tío.

Voy a hacerme un sándwich.

Muy bien, Jasper,

saca los pies del barreño

y sécatelos con la toalla. Vale.

¡No puede ser!

¡Qué va, qué va, qué va!

¡Ah! ¿Qué? No, no, no.

No, tío, es de mi padre, no me deja tocarlo.

Eso no me incluye a mí. Je, je, je.

Oh. Aparta.

Anda, el mando.

¿Qué? No tío, no toques el mando.

Ay, Henry, creo que sé usar el mando de un coche teledirigido.

¡No!

Gracias, gracias.

¡Henry, cuidado con las uñas! ¡Ah!

¡No, no, no!

¡No!

No.

Eh...

Vale...

Je, je, ya sé...

... que estás furioso conmigo,

y creo que sé lo que debo hacer ahora.

Así que ya... ¡Cuídate!

(Coche acelerando)

No mola.

Ajá, ya.

Ah, sí.

¡Oh, je, je! Vale.

Vale, chicos, ya podéis dejar el coche.

Y levantadme de esta encimera. Vale.

Vamos, arriba, despacio. Con cuidado, no me rompáis.

¡No me toquéis!

Ay...

Bueno, ¿qué opina?, ¿puede arreglarlo?

Sí, puedo hacerlo.

(AMBOS) ¡Oh, gracias! ¡Qué estupendo!

Os costará tres mil pavos.

¿Cómo? ¿Eh?

¿Tres mil pavos?

¿Tres mil? Sí.

Es un deportivo clásico teledirigido de finales de los 90.

Ya, lo sé.

¿Y por qué lo has metido en el agua?

No era mi intención. Está bien.

¡Hola! Ya volvemos del cine.

Ah, genial. ¿Me habéis traído tres mil pavos?

No.

Pero traigo unos dulces de caramelo.

¡Yo quiero!

¿La manicura?

Eh... ¿Quién eres tú y qué haces en mi casa?

Sí, ¿y quién es...?

Son profesionales de la manicura.

Ella es Layla y él es Zack.

¡Oh, Dios mío!

¿Has estado jugando con el coche de papá?

No, no he estado jugando con él, ¿vale?

Mi jefe vino a casa y lo tiró en un barreño con agua,

y ahora me va a costar tres mil pavos arreglarlo.

Oye, siento tener que sacar el tema,

pero nos debéis a mí y a Zack 50 pavos por las manicuras.

Ah. Sí. Vale.

Vaya, ¿50 pavos por 2 manicuras?

Está tirado de precio.

Sí que está tirado.

¡Gente, por favor!

Escuchad, mis padres volverán dentro de dos días,

y cuando mi padre vea

que me he cargado su maldito juguete,

le dirá a mi madre que me mate.

Oye hijo,

¿si me permites?

Sí, ¿qué hay?

Necesitas que te arregle el coche antes de que tus padres vuelvan,

así que tienes que conseguir tres mil pavos.

Sí.

¿Y por qué no das una fiesta?

Invita un puñado de adolescentes el sábado por la noche,

y vosotros conoceréis a más gente que haga manicuras.

Y pedicuras. -Un montón.

Ahí lo tienes.

Coges a tus amigos, los juntas con los suyos

y te mandas un fiestorro de manicuras.

Sacas pasta, repartís beneficios y debería sobrar dinero

para pagarme el arreglo del coche.

No sé yo.

Mis padres no quieren que haga fiestas

cuando están de viaje.

Chico, a veces lo que toca es decir:

"A mí, plim".

¿Lo ves?

(Música electrónica)

¡Chicos, vamos, entrad!

¡Sí, bienvenidos a la casa de Henry!

Dentro os hacen la manicura.

¡Hola! ¿Qué pasa, colegas?

Vale, divertíos.

La fiesta tuvo un comienzo espectacular.

Charlotte, Jasper, Piper y yo invitamos a un montón de amigos.

Y Layla, la manicurista más bonita que había conocido,

se trajo un montón de amigos suyos,

a otros colegas.

Y el dinero... ¡Ajá!

Tío, es de locos lo que la gente puede pagar

por una buena manicura.

Eh...

Ya, ¿tengo que quedarme aquí sentado escuchando tu rollo?

De pronto,

al principio de la velada, fui a buscar un refresco.

Y Layla se me acercó,

y sin más va y me suelta...

¿Alguna vez has hecho espaguetis en un velero?

¿Eh? ¿En un velero?

Sí, en un barco.

Con velas.

Y me pregunté: ¿por qué no hacer los espaguetis en una cocina?

Sí.

Porque ahí es donde todo el mundo hace los espaguetis.

¿Verdad?

Yo solo quiero hacerme la manicura.

¡Henry, lo conseguimos!

¿Habéis hecho espaguetis en un velero?

¿Qué? ¡No!

Mira: tres mil dólares.

Y Piper aún sigue recaudando.

¿Qué?

¡Qué guay! Vale, problema resuelto.

Sí, salvo que surja otra complicación imprevista.

Exacto.

2960,

2980,

3000, ahí tienes.

3000 dólares. Sí, puedes contarlos si quieres.

Acabo de contarlo delante de él.

Ah...

¡Venga, tío, muévete!... ¡Está bien!

Abre mi caja de herramientas.

¿Cuánto crees que vas a tardar? Listo.

¿Listo? Sí, aprieta el botón verde

del control y mueve la palanca hacia adelante.

Eh. De acuerdo.

¡Tachán! Je, je, je.

¡Funciona! ¡Oh, Dios mío, eres un...!

Espera, ¿me has cobrado tres mil pavos

por arreglarlo en cinco segundos?

A mí, plim.

¿Qué? No, no mola, tío.

Eso no mola, tío.

¿Qué pasa? Espera.

¡Henry!

¡No me señales así!

¡Henry! Sí, ¿qué pasa?

Los papis acaban de llamar.

¿Y? ¡Que vienen para casa!

¿Qué? No, no, están en Toronto.

No, cuando estaban haciendo escala en Chicago,

papá fue al baño y se le cayó su pasaporte

en el retrete.

¿Por qué no metió la mano y lo cogió?

Lo intentó, pero la cisterna era automática.

¡No es posible!

Así que su brazo quedó enganchado en el retrete

y tuvieron que llamar a los bomberos para sacarlo.

¿Entonces han cancelado el viaje?

¡Sí, me llamaron desde Nacho Ball

y dicen que estarán en casa en un rato!

A ver, espera, ¿qué Nacho Ball? ¿El que está cerca o el que mola?

¡El que está cerca!

¡Ah!

Ay... Ay...

Vale, vale, ¡vale!

¡Jasper, apaga la música!

Vale.

¡Vale! ¡Atención, por favor!

¡Escuchadme, por favor!

¡Necesito que todos cojan sus cosas

y salgan pitando de aquí!

¿En serio?, pero...

¿Por qué?

Eh, bueno, porque...

Porque las serpientes se han escapado.

¡Las serpientes, sí!

¡Vamos, venga, todos fuera!

Tus padres acaban de aparcar en la entrada.

Vale, ¡que todos salgan por la puerta de atrás!

¡Por la puerta de atrás, salid por la puerta de atrás!

Charlotte, Charlotte.

Sal e intenta entretener a mis padres.

Vale. ¿Vale?

¡Vamos!

¡Daos prisa! ¡Ayúdame a mover los muebles!

¡Sí!

Me llevo esto. Vale.

¡Vamos!

¡Daos prisa!

Vamos, vamos.

Ya. Las flores.

Tío, ayúdame con el sofá.

¡Sí!

¡Vamos, vamos! Ya voy.

Vale. Bien, bien. ¡Jasper! ¿Sí?

¡Lárgate! ¡Voy!

¡Piper, ve arriba y suénate la nariz!

Bien. Espera, ¿por qué he de sonarme?

Tienes un moco colgando.

¡Ah!

¡Henry! ¡Ah!

¿Qué? ¡Vamos, tenemos que irnos de aquí!

¿Por qué?, ¿por qué?

¡Las serpientes!

¡Ah, sí! Sabes, ve tú primero,

yo te seguiré, ¡sálvate tú, no te preocupes por mí!

Muy bien. Te veo mañana

para los espaguetis en el velero.

¿Qué? ¿Velero?

¿Pero qué es todo eso del velero? No entiendo.

¡Oh, Dios mío!

(Música de acción)

¡Ya estamos de vuelta!

Por fin en casa. Hola.

¿Qué ha pasado? ¿Por qué habéis vuelto tan pronto?

No quiero hablar de ello.

Pero no huelas el brazo de tu padre.

Descuida.

Voy a lavarme el brazo.

Que te diviertas.

(Música de tensión)

Henry.

¿Sí, mama?

¿Puedes venir a la cocina?

Sí, claro.

Eh, ¿qué pasa?

Hay un problema.

¿Un problema? Con mi huevo.

¿Qué?

¿Qué quieres decir?

Mi huevo

está agrietado.

Bueno, todavía puedes comértelo, ¿no?

No, ya no puedo comérmelo.

Estoy muy enfadada contigo.

¡A mí, plim!

(Música animada)

Henry Danger

7 Episodios

  • El gran congreso cactus

    El gran congreso cactus

    Henry Danger21 min, 5 sec

  • Susie sibilante

    Susie sibilante

    Henry Danger21 min, 5 sec

  • El cumpleaños de Henry

    El cumpleaños de Henry

    Henry Danger21 min, 5 sec

  • Cosas peligrosas

    Cosas peligrosas

    Henry Danger21 min, 2 sec

  • Un peligro animado

    Un peligro animado

    Henry Danger20 min, 30 sec

  • Recortes presupuestarios

    Recortes presupuestarios

    Henry Danger20 min, 45 sec

  • ¡A mí plim!

    ¡A mí plim!

    Henry Danger20 min, 59 sec

Henry Danger - ¡A mí plim!

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Henry Danger

Henry Danger

Henry Danger

Henry tiene trece años y cualidades de superhéroe: es perspicaz, intuitivo, con una sonrisa bonita, y, además, es valiente y con ganas de trabajar.

Con este currículum no es de extrañar que un auténtico superhéroe como Capitán Man le haya contratado como su ayudante para combatir el crimen.

En Clan TV Actualmente fuera de emisión...¡Muy pronto volverán sus aventuras!.