La defensa de Puigdemont reconoce el "error" de traducción en la demanda contra Llarena
Telediario 1  La defensa de Puigdemont reconoce un "error" de traducción

Llarena: La defensa de Puigdemont reconoce un "error" de traducción

Disponible hasta 04-08-2118

28/08/2018 00:01:01
Recomendado para mayores de 7 años
La defensa de Puigdemont reconoce un "error" de traducción La defensa de Puigdemont reconoce un "error" de traducción
La defensa de Puigdemont reconoce un "error" de traducción 00:01:01 28/08/2018

Disponible hasta: 04-08-2118 15:13:00

Recomendado para mayores de 7 años
Sinopsis

El abogado defensor de los independentistas huidos de España, Guillermo Boye, ha reconocido este martes que hubo un "error" de traducción en el texto de la denuncia interpuesta en Bélgica contra el magistrado del Supremo, Pablo Llarena, por vulnerar presuntamente la presunción de inocencia de Carles Puigdemont y otros políticos catalanes investigados en el procés. Sin embargo, el equipo legal insiste en que dicho error no cambia la esencia de la denuncia. 

Ficha técnica
Géneros
Información y actualidad
Idiomas
Castellano