Palabra Voyeur   Cada día es un árbol que cae. Gabrielle Wittkop 28/04/2021 01:28

Esta semana nuestro apetente voyeur os quiere acercar a la obra de una las más eminentes escritoras francesas, Gabrielle Wittkop, cuyo estilo, rico y exquisito y la temática de sus libros han hecho que se la considere la heredera de autores como Marqués de Sade o Edgar Allan Poe, entre otros. Hoy convertimos las palabras de 'Cada día es un árbol que cae', un manuscrito que encontró su secretaria a su muerte pero que nunca le dejó leer, y que está publicado por la Editorial Cabaret Voltaire en imágenes y sonidos. Cuenta con la traducción de Lydia Vázquez Jiménez. Queridas, queridos: pasen y vean.

Texto:

«Comprender es igualar.» La contradicción entre el pudor del secreto, la altura, la distancia y, por otra parte, la furia de explicar, desgarra al hombre creador. A la vez que rehúsa ser comprendido, crea, no obstante, para que algunos comprendan. Se entrega, a pesar suyo. Quiere y no quiere. No puede no crear -porque no es todopoderoso- pero cede a su inclinación a la par que deplora la pérdida del misterio. Como Mossa, que quería a la vez esconder su secreto y revelarlo por medio de un jeroglífico, el hombre creador habla claramente y desea de corazón que el viento se lleve sus palabras. Traza señales y querría que fuera en cristales empañados. Construye edificios y desea que desaparezcan como la isla de Krakatoa. Y sobre todo, sobre todo, el halago lo incomoda, escorpión que viene de lo más bajo.

Autora: Gabrielle Wittkop

Libro: Cada día es un árbol que cae

Editorial: Cabaret Voltaire

Traductora: Lydia Vázquez Jiménez

Música: Lisi Búa

Vídeo: Ainara Pardal

Voz: Juan Megías

Palabra Voyeur
Más opciones