www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
5570446
No recomendado para menores de 7 años Españoles en el mundo - Jordania, cuna de culturas - ver ahora
Transcripción completa

"Españoles en el mundo".

-Bienvenidos a Jordania.

Hoy aterrizamos en Oriente Medio

para conocer la riqueza histórica y cultural

de un país cuna de civilizaciones.

Hoy aterrizamos en Jordania.

(Habla en árabe)

La gente es muy simpática.

La frase típica,

luego ya nos reímos porque nos la dicen siempre,

es: "Welcome to Jordan".

-Jordania ha sido cuna de civilizaciones

y hoy en día sigue siendo un punto céntrico

para la civilización de nuestro alrededor.

Su capital es Ammán, una ciudad vibrante y caótica

en la que viven 4.000.000 de personas.

La Ciudadela de Ammán es uno de los emblemas de Jordania.

-Estamos en el teatro romano. Es un punto muy turístico en Ammán.

Desde abajo no lo parece, pero cuando subes impresiona mucho.

Nos adentramos en el desfiladero del Siq

para descubrir su tesoro mejor guardado.

Esto es Petra.

No se puede venir a Jordania sin ver Petra,

una de sus joyas.

Petra fue durante años ruta de paso

de las caravanas que transportaban incienso y otras especias

a sus países vecinos.

El desierto del Wadi Rum es conocido como el Valle de la Luna

por sus paisajes inmensos y solitarios.

Seguro que les resulta familiar,

ya que fue el escenario de la película "Lawrence de Arabia".

Toca subir al camello.

Pones la pierna para arriba y para el camello.

Conseguido.

Esta es la casa de los beduinos

y desde aquí empezamos nuestro viaje.

Bienvenidos a Jordania.

Toni, buenos días. Hola, chicos. ¿Cómo estáis?

Muy bien. ¿Y tú qué tal? Esperando a que llegaseis.

¿Preparados para ver Petra, una de las maravillas del mundo?

Preparados. Venga, vámonos.

Soy Toni Sánchez Martínez,

actualmente estudiante de Farmacia en la Universidad de Yarmouk,

en Irbid, al norte de Jordania.

Os voy a enseñar lo más imprescindible

que no os podéis perder de toda Jordania.

¿Por qué nos has citado aquí?

Os he citado en Petra

porque no se puede venir a Jordania sin ver Petra,

una de sus joyas.

Está al sur de Jordania, a unas dos o tres horas de Ammán.

Estamos en el desfiladero, la entrada de Petra.

Es un poco angosto,

pero era una manera de proteger la ciudad,

porque solamente tenía esta entrada.

Por aquí pasaban las caravanas,

que eran los comerciantes de la época

que llevaban especias, incienso y productos de lujo

a países colindantes de Jordania,

que son Siria, Egipto, Arabia Saudí...

Petra tiene otro nombre que significa "la ciudad rosa".

La piedra tiene ese color rosáceo que la hace llamarse así.

¿Tú hablas árabe? Un poquito.

Ya llevo aquí dos años, algo me defiendo.

Todo el mundo me dice: "¿Qué haces estudiando Farmacia aquí

si todo el mundo viene a estudiar árabe?"

y era un poco porque a mí me gusta mucho conocer culturas.

Dije: "Necesito conocer la cultura árabe.

Necesito quitarme

todos esos prejuicios que tengo del mundo árabe.

¿Por qué no me voy para allá y me los quito?".

En el siglo VI antes de Cristo,

los nabateos ocuparon la ciudad y empezaron a cavar en la roca

para hacer todas las formaciones que vamos a ver ahora.

Ahí la tenéis.

Guau, impresionante. ¿Verdad?

Ahí arriba del todo de la fachada

se puede ver que hay una urna de influencia griega

y la gente se creía que ahí estaba el oro.

La gente disparaba al Tesoro para ver si caía el oro.

Aquí hay muchas influencias de muchas culturas:

babilónicas, griegas, romanas...

Se cree que era en aquel tiempo un sitio funerario.

Esto en verdad no es la altura real donde estaba la ciudad,

sino que estaba ocho metros más para abajo.

Si os fijáis...

La ciudad estaba ahí abajo. Estaba ahí abajo.

Lo que vemos es una cantidad de gente increíble.

Aquí vienen muchos turistas.

Es uno de los mayores reclamos de Jordania.

-"Beautiful". -"Do you like it?".

-Muy bonito, muy bonito.

¿Aquí la gente pasea en burro?

Sí, es el medio de transporte beduino.

Estamos ya entrando en la ciudad nabatea.

Esto de aquí pueden ser tres cosas:

casas, casas tumbas y solamente tumbas.

Casi todas tienen un patio exterior, que es donde ellos vivían,

y luego dentro tenían unos nichos que es donde ponían a los muertos.

Esto es una casa nabatea. Tiene su habitación.

El techo es una pasada.

Todo eso es la formación de la piedra,

que hace esos colores tan vivos.

Aquí tenemos el teatro de la ciudad.

Es el único teatro esculpido en la roca.

Aquí tenemos el paseo,

que son las columnas nabateorromanas,

y luego al fondo está el gran templo.

¿Cuánta gente vivía?

No se sabe a ciencia cierta,

pero se cree que unas 12.000 personas

vivieron por aquí.

¿Tú dónde vives? Yo vivo en Irbid.

Es la segunda ciudad más grande de Jordania

y está justo con la frontera con Siria.

Son bastante abiertos.

Siempre intentan acoger al turista o al extranjero.

Estamos en el desierto del Wadi Rum.

Estamos en el enclave de "Lawrence de Arabia".

Aquí podéis ver escrito en árabe que pone: "Lawrence al Arabi",

que es "Lawrence de Arabia".

Fue un comandante británico que unió a los árabes

durante la rebelión árabe en el 1917 contra los turcos.

Es famoso por la famosa película de Hollywood

que se llama "Lawrence de Arabia", protagonizada por Peter O'Toole.

¿La grabaron aquí?

La grabaron aquí, en el Wadi Rum, en Jordania.

Los campamentos todos tienen esta tela negra,

que es típico del Wadi Rum.

Tienen las tiendas de dos o de tres y luego tiene una sala principal,

que es donde se come,

donde están las jaimas, donde se toma el té...

(Hablan en árabe)

El Wadi Rum para mí es lo más bonito de Jordania,

lo más auténtico.

Mira las montañas cómo son, son una pasada.

Es la hora del rezo y el conductor va a rezar.

Hay algunas piedras

que si las rompes sale un polvo como anaranjado.

Lo que está haciendo es rascar la piedra y saca ese polvo.

Se puede utilizar como maquillaje.

¿Esto lo usan hombres y mujeres?

Lo utilizan más las mujeres,

ellos suelen utilizar el negro, que es para los ojos.

Ha llegado el momento, toca subir al camello.

¡No me digas! Yo no he subido nunca. Es muy fácil.

Pones la pierna para arriba.

¡Conseguido!

¿Cuántos beduinos viven aquí? Unos 20.000.

Se distribuyen en dos pueblos,

uno es el pueblo Rum y el otro es Bedouin Village.

Cada montaña tiene un nombre

y cada lado de la montaña tiene otro nombre.

De esa manera, se pueden orientar y se pueden decir:

"Estoy en tal montaña en la ladera tal".

Hay mucha gente aquí.

¿Qué pasa? Uno de los puntos del Wadi Rum.

Unos camellos, unos hombres con lanzas,

lo utilizan para marcar el camino y saber dónde están

y así no perderse por el desierto.

¿Cuál es la imagen que tenemos en España de Jordania?

Antes de venir para acá,

no tenía ningún tipo de información sobre Jordania.

Te da la impresión de que la gente es violenta,

la gente no se quiere juntar con el extranjero.

En un día que llevaba aquí, me cambió esa imagen.

Toca bajarse, agárrate bien.

Muy bien, conseguido.

Ha estado muy bien. Conseguido.

¿Qué estamos viendo?

Están desenterrando el "zarb", quitándole la arena de encima

y ahora veremos el cordero salir de debajo de la tierra.

Es una receta típica de los beduinos de Jordania.

Lo dejan muchas horas debajo de la arena

y coge mucho calor.

Casi cuatro horas lo retienen debajo.

Se come cordero y mucho pollo.

Ahora, quitan esa sábana, que es para que la arena no caiga dentro.

Ahí tiene que haber un cordero entero,

que unas 40 personas pueden comer del cordero.

Hay patata, hay zanahoria, hay pollo.

Aquí abajo está el cordero.

Te has hecho amigos.

En un momento, españoles hay en todos los lados.

¿De dónde sois? Barcelona.

-Málaga, pero vivo en Madrid.

-Viajamos solos con una agencia

que une a las personas que quieren ir a un sitio en común.

-Un poco de hummus, patata y el pan, vamos a comer.

Solo queda probarlo.

(Habla en árabe)

¿Qué significa? "Que aproveche" en árabe.

Esto está exquisito.

La cocina jordana es muy buena.

Te va a tocar.

(Música)

¿Echas de menos algo?

No echo de menos nada, estoy genial aquí, muy a gusto.

¿Qué vas a hacer con tu vida?

De momento, quedarme por Oriente Medio.

¿Quieres mandar algún saludo a alguien?

A mi madre, a mi padre, a mi yaya, a mis hermanos.

Venid a verme, por favor, que ya son dos años.

¡Gracias! Un beso.

-¡Hola! Buenos días. Por fin nos conocemos.

Qué bien rodeada estás. Sí, de todos los estudiantes.

Son los chicos de "New English School",

un colegio internacional en Jordania.

Me llamo Areeg, soy de Barcelona, soy profesora de Arte.

Mi padre es palestino, mi madre es de Siria.

Conocía a mi marido aquí

porque en verano venía de vacaciones a visitar a la familia.

Seguimos la relación y nos casamos.

Tengo una hija, que se llama Maya, que nació en España.

Estuvo allí dos años y luego se vino aquí.

Están haciendo el Himno Nacional del país,

hay que hacerlo cada mañana antes de empezar las clases.

Ahora, los llevaremos a clase y luego tendremos la clase de Arte.

Es un colegio privado y es de los más altos de Jordania.

Yo soy la tutora,

solo cojo el registro para ver quién está presente

y ahora me voy a mis clases, a la rutina normal.

Tienen de Religión.

¿Qué tipo de religión?

Musulmana, hay chicos cristianos y van a clase de Cristiano.

Como la Biblia vuestra, nosotros con El Corán.

Hoy están utilizando acuarela.

¿Esto lo hacías en España? No.

Estudié Diseño Gráfico en Barcelona y fue venir, puse currículums,

me llamaron, empecé, me gustó y me quedé.

¿Qué tal está el trabajo aquí? Si sabes idiomas, bastante bien.

Los colegios privados pagan bastante bien.

Un salario mínimo son 700 JOD y va subiendo.

¿A quién tenemos aquí? A mi hija.

¿Cómo es Ammán? Como España.

-Está un poco nerviosa.

Le doy clases de Arte también y es muy buena pintando.

Estamos a unos 20 minutos, si no hay tráfico.

¿Las mujeres conducen? Sí, casi todas las mujeres.

Aquí, la mujer sale, va sola por todas partes.

¿Qué tal es la conducción aquí?

Al principio, me costó mucho, me daba mucho miedo.

Una vez que empecé, cogí el truco y ya no paro.

Incluso, cuando voy a Barcelona

e intento conducir con tantas reglas, no puedo.

Estamos en el teatro romano, es un punto muy turístico en Ammán,

hay que verlo.

Está construido en una colina.

Se utiliza para eventos culturales, festivales, conciertos...

Está orientado hacia el norte

para que no le dé sol a los espectadores.

¿Cuánta gente entra ahí?

Por lo que dicen, 6.000 personas.

Es potente, desde abajo no lo parece,

pero cuando subes, impresiona mucho.

Parecía que costaba menos. Y eso que solo estamos por la mitad.

¿Dónde naciste? En Barcelona.

Tú eres catalana.

¿A ti te gusta vivir en Ammán? No.

¿Por qué?

Todo el rato tienes que ir en coche, a todos lados, nada está cerca.

Aquí es siempre fresco, fresco.

-En verano vamos a Barcelona y veraneamos allí,

ella tiene como que Jordania es solo frío.

Tienes a los abuelos en Barcelona.

Les mando un saludo porque los quiero mucho.

-Te voy a enseñar una cosa curiosa.

Ponte aquí, en este muro, pon el oído.

Yo voy a ir ahí y me vas a escuchar.

¿Me oyes? ¿Qué tal por la otra zona?

Muy bien,

es impresionante que te pueda escuchar detrás de una roca.

-Tengo novio.

¿Mamá lo sabe? No, me estoy enterando ahora.

Aquí hay una cosa muy curiosa,

que vais a encontrar muchas tiendas de oro.

Las mujeres compramos mucho oro.

Una vez que te casas,

tu marido le pide la mano a tu padre,

se pone un precio para casarse con tu hija.

¿Cuál fue en tu caso?

Creo que fijaron unos 5.000 dinares.

Con esos 5.000, la chica se compra oro,

se compra ropa nueva, lencería nueva.

Hay que renovar su armario,

como que va a una vida nueva, a una nueva casa.

Todo esto se enseña en la boda.

¿Qué te decían tus amigas de España?

Al principio, que estaba loca,

que cómo me casaba, que era muy joven,

me casé con 23 años.

Vinieron todas a mi boda

y se quedaron alucinando con la boda,

les encantó y se lo pasaron bomba.

Un quiosco de caña de azúcar, que esto es muy conocido en el zoco.

La caña de azúcar la ponen en esta máquina

y de ahí sale el jugo.

¿Qué pone?

Pone que ayuda sexualmente, ayuda a bajar el colesterol,

previene las arterias, limpia los pulmones.

Se lo toman todos días,

con el calor que hace, refresca mucho.

(Habla en árabe)

Es un dulce árabe, que se llama "knefe",

está hecho de queso y una harina especial,

que la hacen en una máquina y sale como si fueran hilos.

Almíbar por encima y pistacho.

Buena pinta. Está muy bueno, pero engorda mucho.

Todo nos ha costado unos cuatro dinares.

Esto es rápido, llevar y comer, no hay asientos.

Como es tan bueno, a la gente no le importa.

Es un queso que lo encuentras mucho aquí.

Espectacular, esto está buenísimo.

Este es mi marido.

-Hola. Encantada.

Es de Palestina.

Nos conocimos en Jordania.

¿Hablas español? Sí, un poco.

¿Qué te gustó de Areeg?

Todo. -Lo más fácil que se puede decir.

Fui yo a la caza.

¿Cómo os conocisteis?

Porque él estaba estudiando aquí

y yo venía de veraneo con mis padres,

lo conocí en un "coffee shop".

Esto es una foto de la boda.

Con mi hermano, nos llevamos un año y medio.

Lo echamos de menos, porque somos los únicos.

Aquí tenemos el salón, que es solo para los invitados,

cuando viene gente.

La salita, aquí es donde pasamos toda la tarde y noche.

Es un piso que en España no nos lo podríamos permitir.

Esta es la cocina,

que es lo más pequeño que tengo en la casa.

Eso es lo peor para una mujer que cocina.

¿Cocinas mucho? Sí, bastante.

Aquí estoy haciendo maqluba, que es una comida palestina,

que consiste en arroz, cordero o pollo y berenjena.

-Aquí tengo mis cuadros. -Cuando era una niña pequeña.

Tienes un piano enorme.

Algo sabrás hacer con eso.

Muy bien. ¡Bravo!

Chicos, me voy a jugar con mis primas,

que me están esperando en el "coffee shop".

-Vale, cariño.

-Os veo luego y te doy las buenas noches.

Son mis primas.

Hoy ha sido una quedada de primos para jugar al jakaro.

Es un juego árabe, que se juega en Oriente Medio en general.

Es ir metiendo tus canicas en tu casa,

es como un parchís, que vas matando las canicas de los demás.

Esta es la shisha, que es muy famosa.

Es de canela y de chicle.

Se ponen debajo del aluminio y el carbón por encima y aspirar.

-He visitado España tres veces.

Barcelona y Valencia.

Me encantó.

-Un poquito.

-La comida, la gente. -Me gustan las discotecas.

-En España es muy normal la discoteca.

Aquí, la familia...

Está mal visto. Sí.

¿Echas algo de menos de España?

Sí, mis amigas, me lo paso muy bien y es otro rollo.

De momento, estoy aquí, pero en un futuro regresaré.

Familia, padres, todos, os quiero mucho.

Te dejamos con la familia. Vale, muchas gracias.

Hola, Omar. Muy buenas.

¿Qué tal? Muy bien.

¿Os interrumpimos? No, estamos acabando unos temas.

Soy Omar, soy de Valencia, trabajo aquí como abogado,

tengo una familia de cuatro niños y mi mujer.

Hoy en día tengo un bufete de abogados.

Estoy muy contento en este país.

Cuando llegué a Jordania, en la escuela nos conocimos.

Él se acuerda bien de que no hablaba nada de árabe.

Se reían de mí, no conmigo, es muy diferente.

Eso lo recuerdo bien.

Mi compañero y socio tiene los papeles listos

y nosotros podemos ir a Gerasa.

Hemos llegado a Gerasa, una ciudad griegorromana,

una de las principales ciudades que se encontraron

entre el siglo I antes de Cristo hasta el I y II después de Cristo.

Es una de diez ciudades.

Dos están en Siria,

una está en Palestina,

siete las tenemos en Jordania.

El arco de Trajano,

en el año 106 llegó a Gerasa y amuralló esta ciudad.

Es una puerta que representa el nivel económico y social

que hicieron los romanos en estos terrenos.

Hipódromo, donde se realizaban las carreras de los grandes caballos

tirando de sus carritos.

Jordania vive del turismo y del servicio comercial.

Es el país más estable de la zona,

es la sede de diferentes multinacionales internacionales.

Esta es la plaza oval, un punto de concentración mercantil.

Mohamed es un miembro de la familia.

Mejor dicho, él es la familia y yo soy un miembro de ella.

Os habéis saludado dando dos besos. Normalmente, tres.

No mucho más ni menos, pero uno, dos o tres.

Entre hombres y hombres

y entre familiares hombres y mujeres también.

-Bienvenidos a Jordania.

¿Por qué te viniste a vivir a Jordania?

Vine con mi familia, mi padre es de Jerusalén,

llegó a España para estudiar Medicina.

Se enamoró de mi madre.

¿Con qué edad llegas? Yo llego con 12 años.

¿Sabías árabe? Nada.

Sabía dos palabras, que era "maya", como la "Abeja Maya",

que significa "agua", y "batikh", que es "sandía".

Hasta hoy en día,

mi familia española recuerda esas dos palabras.

Desde aquí se puede ver todo Gerasa,

es un paso de culturas diferentes en su larga historia.

Antes de los romanos, zamuditas, arameos, nabateos,

los propios griegos y romanos,

la civilización árabe islámica hasta el año 1921.

Jordania ha sido cuna de civilizaciones

y hasta ahora sigue siendo un punto céntrico

para las civilizaciones de alrededor.

Estamos en el teatro del sur,

la orquesta estaba debajo de nuestros pies

y en el centro era donde se encontraba el escenario.

El ejército jordano, en su orquesta utiliza la gaita.

Jordania estaba bajo custodia de Inglaterra

entre el año 1921 y 1956.

(Habla en árabe)

Estamos en la mezquita del Rey Abdalá.

Fue fundada en el año 1992.

Esta zona estaba un poco abandonada, era un palacio militar.

Ahora es una parte moderna,

está el Parlamento, está el Palacio de Justicia.

A esta mezquita viene la gente de la zona.

Cada día, en cada rezo de los 5,

suelen venir entre 10 y 50 personas, pero no mucho más.

Cuando estoy fuera de la ciudad,

tenemos una aplicación y ahí sabemos cuándo toca cada día.

Depende del sol, es un horario solar.

A la mezquita se debe de entrar cubierto.

Los hombres tienen que cubrirse el cuerpo

de una manera que no muestren los detalles del cuerpo.

Las mujeres, vestirse el velo, lo que cubre la cabeza,

pero la cara presente.

Me sorprende que haya justo delante una iglesia.

La convivencia de las religiones

siempre ha sido parte de nuestra tierra,

como esta iglesia copta ortodoxa u otra también católica,

tenemos protestante, y al lado mismo de la mezquita.

Cada uno tiene su propia creencia

y los derechos civiles son respetados.

Venimos a un restaurante muy especial.

Se llama "El molino del aire",

pero aquí también le suelen llamar "El don Quijote".

Es comida original árabe típica y especial.

Tenemos un amigo que nos sirve el café.

Es forma de cortesía.

Se sirve con la mano derecha y el café con la izquierda.

Tiene una parte muy importante,

porque la primera taza se llama taza de bienvenida,

la segunda del bienestar

y la tercera la del placer o de la espada.

Al terminar de beberlo no se habla en el café.

Si quiero más hago esto y me pondría más.

Si no quiero más, hago así.

Hola. ¿Qué hacen?

¿Quiénes son ellos?

Qué fuerte. Mis hijos. Ola, mi mujer.

-¿Cómo estás? Muy bien. ¿Y vosotros?

Todo bien.

-Youssef, Alma, Julia y Corin.

¿Qué años tienen? Cuatro, cinco, diez y siete.

Estos están un poco más "europeizados".

Y aquí la señora Chocolate... ¿Eh, Julia?

Mutabal es puré de berenjena asado con masa de sésamo y yogur,

después tenemos el hummus, que es puré de garbanzo cocido,

y después añaden lo que es masa de sésamo.

Unas aceitunas bien picantes.

¿Como las españolas? Sin hueso, pero sin anchoa.

Después tenemos quesadillas rellenas de queso

y kibbeh rellenas de carne de ternera y cordero.

¿Está bueno? ¿Sí? ¿Traen más comida?

Lo que ha entrado son los entrantes,

que eran las tapas.

El plato más típico natural son los pinchos a la brasa,

lo que es carne picada

en una masa de perejil, cebolla y carne de cordero.

Vaya homenaje nos hemos pegado.

¿Echas de menos algo de allí que no tengáis aquí?

No es tanto echar de menos,

pero las juergas con los amigos, la familia, las reuniones,

alguna que otra cosa, por ejemplo, Las Fallas, en Valencia.

Un saludo fuerte a mi familia,

en especial mis dos tías, tías, primos...

Ha sido un placer estar con vosotros aquí.

Igualmente. Bienvenidos siempre.

Adiós. Adiós.

Arianna. Hola.

¿Qué tal? Buenos días. Encantada.

Igualmente. ¿Cómo estás? Muy bien.

¿Qué andabas haciendo?

Colocando el último cuadro para la exposición.

Me llamo Arianna, tengo 45 años,

somos una familia franco-española, tengo 2 hijos y me dedico a pintar.

Estamos en Dar Al-Anda,

una de las galerías de arte más conocidas de Ammán,

en el barrio de Webdeh,

que es un barrio antiguo y a la vez muy moderno,

porque es donde están las galerías, los artistas...

Me inspiro mucho en la naturaleza.

Me gusta mucho todo lo que es el mar, el agua.

Estoy experimentando un poco con las formas también.

Yo encuentro que en una casa a lo mejor encima de una consola

un cuadro redondo es como una cosa un poco diferente.

En este hay sal dentro, en otros habrá arena.

¿Tú desde cuándo pintas? Desde hace 15 años, yo creo.

¿Jordania da valor a la cultura? Sí y no, diría.

No tanto como en Europa, pero sí les gusta,

sobre todo la música.

Ammán está llena de colinas.

Las casas no hay realmente un plan urbanístico,

entonces aquí un poco construyen cada uno como quiere.

La verdad es que es muy agradable. La gente es muy simpática.

La frase típica,

luego ya nos reímos porque nos la dicen siempre,

es: "Welcome to Jordan".

Ya nos vamos de la galería.

Mirad cómo corre el agua. ¿Habéis visto?

Con todas las colinas

hay muchas inundaciones aquí en cuanto llueve,

porque el alcantarillado no está muy preparado que digamos.

Estamos un poco a las afueras de Ammán.

Mi marido, mi hijo pequeño, Hugo, y mi hijo mayor, Nicolás.

Un barrio residencial

un poquito cerca de la zona de residencia del rey.

Bienvenidos a nuestra casa. Muchas gracias.

Es impresionante vuestra casa. Muchas gracias, sí.

Muy bonita. Muchas gracias.

El comedor. Es todo muy abierto.

Normalmente tiene mucha luz también.

Hoy es un día un poco complicado, porque llueve.

Veo que tenéis cosas de todas las partes del mundo.

El remo es de Tahití, ciertas cosas también de Ghana

y los cuernos son de un tipo de vaca de Sudáfrica,

la vaca nguni.

Nos gustan las cosas de todo el mundo.

Yo creo que los "peques" se van a hacer algo de comer,

porque están hambrientos.

-Huevos. Simple, fácil, rápido.

-En esta casa es el experto de los huevos revueltos.

¿Tu familia de dónde es?

Sois un poco de todas las partes del mundo.

Somos de todas partes.

Vicent es francés, yo soy española de Madrid

y los niños no sé.

¿Qué sois? ¿De dónde sois?

Mitad y mitad. Mitad francés, mitad español.

-Él nació en Madrid y él en Dubái. Familia internacional.

¿Por qué viajáis tanto por todo el mundo?

Por el trabajo.

Trabajo con una compañía internacional

y soy el director comercial del puerto de Aqaba.

¿Qué te parece la educación de Jordania?

Está bastante bien, a mí me gusta.

Me gusta también el sistema americano,

porque te puedes especializar en lo que quieres hacer

cogiendo clases diferentes de nivel de universidad.

No soy muy estricto dónde quiero ir, a mí no me importa mucho dónde,

pero me gusta cuando hace buen tiempo.

-Esta es nuestra habitación.

Da a la terraza, que es cubierta,

y es donde tengo empantanado para pintar.

-Esta es mi habitación. Qué ordenada.

¿Esto está siempre así? Sí, claro.

Mis amigos en Sudáfrica, este es mi amigo francés,

mi abuela y mi abuelo.

Inma y Enrique,

pero les llamamos "Quetequete" y "Petetete".

Nico, ¿a ti te gusta cambiar tanto de vida?

Sí, a mí me encanta. Es muy interesante.

Así ves a gente nueva, culturas nuevas, colegios nuevos.

Te hace una persona más abierta de mente.

-Aquí es donde yo juego a mis videojuegos.

Invito a todos mis amigos y dormimos aquí.

Aquí está Jordania.

Antes estábamos poniendo marcas donde habíamos ido,

pero ahora hemos parado.

-Dejamos a los niños,

porque tienen competiciones de "basketball"

y Nicolás tiene que ver universidades para el año que viene,

así que les dejamos aquí.

Chicos, muchas gracias. Adiós.

Os hemos traído al monte Nebo,

donde está la iglesia en recuerdo a Moisés.

Se dice que Moisés con 120 años vino y murió aquí.

Los cristianos piensan que es aquí donde fue enterrado Moisés.

-Es desde aquí que Moisés

ha enseñado la Tierra Prometida a sus seguidores.

-Normalmente,

en un día un poco más soleado tenemos muy buenas vistas.

Mirando ligeramente hacia la izquierda

está Jerusalén

y el mar Muerto está justo debajo de estas colinas.

La iglesia se hizo en conmemoración de Moisés.

Viene muchísima gente cristiana

a celebrar misas y en peregrinación,

porque esto es Tierra Santa.

Todos los mosaicos que veis son de la época bizantina.

Son muy bonitos.

Venimos desde el Monte Nebo hasta el Mar Muerto.

Hemos perdido casi 1.000 metros desde que nos fuimos de Ammán.

Vamos a bajar a menos 400 metros a nivel del mar.

¿Por qué se llama Mar Muerto?

Con la concentración de potasio que hay en el mar,

no puede vivir nada,

no hay ningún tipo de ser vivo en el Mar Muerto.

La gente viene a relajarse,

pero también por temas medicinales.

Cuando la gente se mete en el agua, flota.

-Es una experiencia única, entrar en el agua y flotar así.

-Sorprende siempre,

incluso cuando lo sabes, te sorprende.

Esos son los famosos barros del Mar Muerto,

que tienen propiedades medicinales, porque están llenas de minerales.

Hay que ponérselo en la piel, cubrirse como este señor,

dejarlo secar y luego volverse a meter en el Mar Muerto.

-Pon la mano en el agua.

Muy aceitoso.

Qué sensación más rara.

Pero si cura, me lo voy a poner todo.

¿Quiénes son ellos?

Son mis amigos, mi amigo es jordano belga,

mi amiga Isabel es belga, mi amiga es inglesa.

¿Echas algo de menos de España?

Mucho, la gente, la familia, la comida, el vino.

¿Dónde ves tus planes de futuro a corto plazo?

No tenemos ningún plan ni ninguna visión a corto plazo.

Cuando llegue el momento, nos dirán cuál es nuestro próximo destino

y nos iremos.

Muchas gracias por atendernos.

Muchas gracias y que tengáis un buen viaje.

Tere, buenos días. Hola.

Vaya día nos hace hoy.

Precioso, habéis pillado un día muy bueno.

Me llamo Tere, soy de Mallorca

y soy profesora de español en el Instituto Cervantes.

Me vine a Jordania porque yo estudié árabe hace unos años

y decidí que quería mejorarlo y hablarlo con más fluidez.

Y aquí estoy.

Estamos en la ciudad de Ammán, es uno de los emblemas de Jordania.

Este es el templo de Hércules,

lo construyeron los romanos en el siglo II después de Cristo.

Por Ammán han pasado muchas civilizaciones,

los sirios, los persas, los griegos.

Los griegos la llamaron "Philadelphia".

Lo que queda es

una mezquita que formaba parte del palacio de los omeyas.

La planta del palacio omeya tiene forma de cruz.

Antes había una construcción bizantina,

construyeron encima y conservaron la planta de cruz.

Esta parte de aquí se utilizaba como vestíbulo

para recibir a las visitas e impresionar a los visitantes

con la grandeza de la cúpula.

Los barrios se dividen en estas colinas,

Jabal Ammán, que es donde vivo yo, en este barrio viven palestinos.

Comenzó como un campo de refugiados.

Con los años, se ha convertido en un barrio.

Jordania es un país que acoge a muchos refugiados,

hay muchos refugiados iraquíes, hay muchos sirios,

pero la gran mayoría de refugiados aquí son palestinos.

¿Cómo es esta ciudad para vivir? Tiene sus pros y sus contras.

Hay mucho tráfico, hay mucha gente.

Yo me siento muy bien, me siento muy libre,

no he tenido ningún problema nunca,

pero la mujer tiene que luchar un poco

para tener ciertas libertades o poder hacer ciertas cosas solas.

(Habla en árabe)

Estamos en una de las calles con más gente del centro de Ammán,

del Downtown.

Esta es la mezquita del Rey Huséin, que es el padre del rey actual,

del rey Abdalá, que es el marido de Rania,

que es una reina bastante conocida.

Hace bastantes cosas por la sociedad,

intenta dar una imagen de modernidad al país,

no lleva velo.

Pequeños detalles que hace que el país avance.

¿Cómo se cruza? Sálvese quien pueda.

Cruzas y cruzas.

Pones la mano así, intentas parar al coche,

hay contacto visual y sabes que puedes cruzar.

Este es el mercado del azúcar.

Cantan lo que venden, tomates, rábanos, perejil, coliflor, col...

(Habla en árabe)

Este vende los pepinos y tomates y crea una canción con su producto.

Estos son unos pepinos de Jordania

y no tienen semillas dentro, son más pequeños de lo normal.

Buenísimo.

(Hablan en árabe)

Eso que parecen churros, ¿qué son?

Son distintos tipos de dulces que hay en Jordania,

llevan mucho azúcar.

(Hablan en árabe)

¿Qué le has pedido? Un cuarto de kilo de dátiles.

(Hablan en árabe)

Son locales.

Todos esos son de Arabia Saudí y estos son de aquí, locales.

Nos ha cobrado un dinar.

¿Cuánto sería un dinar en euros? 1,20.

Son muy dulces.

Muy rico. Muy ricos.

Aquí tenemos un poco de todo.

Son vestidos muy tradicionales, de origen beduino,

que llevaban antes las mujeres.

Esto es más para fiestas, para bodas.

Son muy bonitos, están con muchos detalles,

están hechos a mano.

Los hacen en Ammán, pero este estilo es más palestino.

Le estoy preguntando si me puede enseñar uno más jordano.

El rojo es un color jordano, es de origen beduino

y por eso los pañuelos de la cabeza son como de color rojo.

¿Te vas a probar alguno? Sí, te pruebas uno conmigo.

Nos va a dar uno de los de boda.

¿Ellas los visten cada día? No, son para ocasiones especiales.

No verás a las jordanas vestidas con esto.

En una boda sí o en una celebración, pero no en el día a día.

¿Se arreglan mucho? Sí, mucho, mucho maquillaje.

Me encanta, nos los llevamos.

Estamos divinas.

Nosotras somos dulces. No los vestidos, nosotras.

Ella es Mónica, somos compañeras del Cervantes.

-Me dieron una beca de la Agencia de Cooperación Española

para dar clases de español en la Universidad

y, aparte, doy clases con Teresa en el Instituto Cervantes.

Es un espacio en el que trabajan solo mujeres,

que son refugiadas iraquíes cristianas.

La idea es que encuentren una salida laboral

y aprendan un oficio.

Adiós.

¿Por qué pitan? Porque quieren que me suba.

Que viene uno.

Hay gente dentro. A veces se comparten.

Ha parado.

Estamos yendo a casa de mi amigo.

¿Siempre te mueves en taxi?

La ciudad no está muy adaptada para que puedas caminar

y, además, son muy baratos.

Valen como un billete de autobús.

(Hablan en árabe)

Estamos en casa de un gran amigo de Jordania,

nos está preparando arak,

es una bebida que proviene de Turquía y la beben mucho aquí.

Están bailando con música tradicional,

tocando el tablá.

(Música)

Hay muchos jordanos,

pero también hay gente de Italia, Sofía, Michelle también es italiano.

¿Cuánto tiempo llevas aquí? Unos siete meses.

¿Te gusta? Me gusta mucho.

Desde el primer momento, me he sentido muy bien aquí.

El choque cultural no es tan fuerte.

Aquí no te aburres. No.

Nunca imaginé que me lo iba a pasar tan bien

e iba a estar tan cómoda y tan tranquila.

El cruce de culturas, he aprendido música, canciones,

ves que vale la pena.

¿Hay alguien que eches de menos? A mi padre y a mi abuela.

A toda mi familia en general, pero a mi papito.

(Cantan en árabe)

Nos lo hemos pasado genial contigo, disfruta.

Gracias, un beso.

Adiós, chicos. (TODOS) ¡Adiós!

Yo estoy para irme al desierto.

Pruébalo, a ver qué te parece.

Se me ha caído.

Nos está pillando la lluvia. Sí, vámonos.

-Vámonos, cariño.

  • A mi lista
  • A mis favoritos
  • Jordania, cuna de culturas

  • Compartir en Facebook Facebook
  • Compartir en Twitter Twitter

Españoles en el mundo - Jordania, cuna de culturas

05 may 2020

Españoles en el Mundo viaja a Jordania una tierra cruce de culturas y grandiosos monumentos. Con nuestros anfitriones conoceremos lugares que ya recorrieron caravanas de camellos, mercaderes nabateos, ejércitos romanos, cruzados y musulmanes. Con Toni seguimos las huellas de Lawrence de Arabia por los paisajes desérticos del Wadi Rum, y los increíbles tesoros de Petra. Por la Ciudadela, el teatro romano, calles y mercados de Ammán nos guiarán Teresa y Areeg. Omar nos llevará a la ciudad romana de Gerasa. Y con Arianna viajamos al monte Nebo y a las aguas del Mar Muerto. Bienvenidos a Jordania.

ver más sobre "Españoles en el mundo - Jordania, cuna de culturas" ver menos sobre "Españoles en el mundo - Jordania, cuna de culturas"
Clips

Los últimos 2.125 programas de Españoles en el mundo

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios