Enlaces accesibilidad
Libros de cine

'La lengua de las mariposas' o por qué Manuel Rivas es un escritor de cine

Por
Historia de nuestro cine - La lengua de las mariposas

El escritor Manuel Rivas tiene una gran capacidad para dotar sus palabras de imagen. Algo que ha resultado muy interesante en el mundo del cine. Ambos mundos, el de la gran pantalla y el de la literatura, comparten un mismo objetivo: contar historias de la forma más bella posible y brindar al lector/espectador el puro gozo de la emoción y el entretenimiento.

La primera vez que una de sus novelas saltaba de las páginas a la pantalla fue con su éxitoso libro El lápiz del carpintero (1998). Aquella historia sobre un amor en tiempos de guerra se redimensionó a fotogramas con la película que Antón Reixa llevó al cine en 2003, con Luis Tosar, María Adánez y Tristán Ulloa como protagonistas. El escritor, que hizo un cameo en la cinta, siempre ha asegurado que una vez que sus libros se transforman en guion él se despide de ellos, porque sabe que en el cine inicia una aventura diferente.

Cuerda y Rivas, alquimia perfecta

Eso no quiere decir que el gallego abandone sus obras a su suerte una vez que acepta su adaptación. Su participación en la creación del universo fílmico que de sus novelas han creado varios directores es siempre muy determinante. Por eso, cuando José Luis Cuerda le propuso llevar al cine tres relatos de su novela ¿Qué me quieres amor?, también le invitó a escribir mano a mano el guión de la película.

La lengua de las mariposas (1999), de la que toma el nombre el filme, es uno de los 16 cuentos incluidos en la compilación de relatos de Rivas. Fue escrito originalmente en gallego y traducido al castellano por el propio autor. La narración versa sobre la amistad de un tímido niño de seis años con su profesor de escuela en un modesto pueblo de Galicia en el año 1936, justo antes de la guerra civil.

Desde su publicación en 1995, fue catalogada como una de las mejores obras escritas en idioma español y gallego. Incluso, algunos críticos la consideran una de las piezas más originales del género dentro de la literatura universal. Un prestigio y reconocimiento que aumentaría tras la adaptación cinematográfica de Cuerda.

La película, que puede verse este viernes en Historia de nuestro cine y que también está disponible en RTVE Play, fue ganadora del Goya al Mejor guion adaptado y está considerada como una de las mejores producidas en Hispanoamérica en toda la historia del séptimo arte. Fernando Fernán Gómez y el, entonces niño, Manuel Lozano, son los encargados de dar vida a Moncho y el profesor Don Gregorio.

No recomendado para menores de 12 años Versión española - La lengua de las mariposas (Presentación) - ver ahora
Transcripción completa

(Música)

Hola, buenas noches.

Como sabéis, el pasado martes nos dejaba nuestro querido amigo,

José Luis Cuerda.

En este plato nos acompañó

hasta en ocho ocasiones compartiendo su sabiduría

siempre acompañada con un personal sentido del humor.

Hoy nos sumamos a los múltiples homenajes que le hemos rendido

desde Televisión Española,

donde José Luis trabajó muchos años.

La lengua de las mariposas es como la trompa de los elefantes,

pero muy fina, y enrollada como un muelle.

Lo hacemos con un programa doble,

con la emisión de "La lengua de las mariposas"

y "Todo es silencio".

Dos adaptaciones de relatos de José Manuel Rivas.

No habéis visto nada.

(HABLA EN LATÍN)

Para acercarnos a la figura de José Luis Cuerda,

nos hemos querido rodear de amigos que lo quisieron

y compartieron con él vida y experiencias.

Antonio Resines, buenas noches.

Muy contentos de tenerte aquí con nosotros.

Es un placer enorme.

Manuel Jabois, buenas noches.

Bienvenido también.

Empiezo contigo, Antonio.

Tú ruedas con Cuerda en cuatro ocasiones.

"La marrana" en Trujillo...

"La marrana", con perdón.

La protagonista era una marrana.

Le acompañaste en pares y nones.

Sé que es imposible abarcar todo.

¿Qué fue para ti José Luis como amigo y profesional en tu carrera?

Éramos amigos casi desde el principio,

aunque no nos conocíamos.

La primera película la producimos.

La primera película, yo formaba parte de una productora.

Nos llevamos muy bien desde el principio.

"Pares y nones" tuvo mucha repercusión.

Voy a cambiar de estilo radicalmente y de formato.

Ahora voy a pintar cuadros enormes, cuadros éramos unos críos.

Él también.

Venía de televisión.

Había Hecho "Total", que yo sí que la había visto todo.

Desde el principio había conexión. A él le gustaba mucho la comedia.

No era una comedia al uso.

La calificaron como comedia madrileña.

Tenía una retranca detras brutal.

Ese era Cuerda.

La más sonada fue "Amanece, que no es poco".

¿Me quieres? ¿Qué?

-Hombre, padre, no me joda.

Eres periodista y escritor.

Tuviste el privilegio de compartir muchas cosas con José Luis.

"La lengua de las mariposas" es una película fundamental,

tuvo un impacto estupendo por un montón de valores,

también de convivencia.

Este profesor de Fernando Fernán Gómez,

que nos regaló una gran interpretación.

¿Cómo presentarías "La lengua de las mariposas"

a quien no la haya visto?

es una película que se puede ver una y otra vez.

Terminas pensando que te has convertido en mejor persona.

Es un curso acelerado de historia de España.

Eso de que te convierte en mejor persona

se ha dicho también de otros libros de Rivas.

En esta película, "La lengua de las mariposas",

reúne José Luis Cuerda varios elementos.

Fabrica esta película.

Esta película nos ofrece este final.

Si alguien quiere conocer la historia de España,

no solo los años infausto de la guerra civil, sino toda la historia,

probablemente no encuentre un mejor resumen.

En qué se puede convertir un niño adoctrinado.

No voy a seguir para no destripar el final.

"La lengua de las mariposas"

nos acerca a un niño al que le toca crecer

en un momento de odios desatados.

nos regala una de las últimas interpretaciones

de Fernando Fernán Gómez.

Nunca tan conmovedor y tan frágil, como este profesor

Si conseguimos, que una generación, una sola, crezca libre

en España, ya nadie les podra arrancar nunca la libertad.

Para escribir la película Cuerda contó con la colaboración

De Manuel Rivas y de su amigo Rafael Azcona.

Un equipo que consiguió el Goya al mejor guión adaptado

Versión española - La lengua de las mariposas (Presentación) - ver ahora

Repitieron tándem en Todo es silencio

Aquella alquimia artística, director-escritor, volvió a producirse unos años después, con otra adaptación de Manuel Rivas, Todo es silencio (2012). Para el guion, Cuerda contó de nuevo con la pluma del escritor para contar esta historia sobre el narcotrafico en Galicia, algo de lo que durante años informó cuando trabajaba como periodista.

Ambientada a finales de los 80, la cinta es en parte un lienzo histórico sobre su tierra natal, el relato de unos jóvenes que convierten el mar que les ayudaba de niños en su trampa mortal. Protagonistas que en la pantalla cobran vida gracias a las interpretaciones de Quim Gutiérrez, Miguel Ángel Silvestre y Celia Freijeiro.

Con el cambio de consumo, algunas de sus novelas están empezando a ser valoradas para adaptarse a la pequeña pantaña. Hace unos años, a Rivas recibió en proyecto de una adaptación en formato televisivo para Todo es silencio. Una producción que estaría dirigida por Daniel Écija (El internado, Águila Roja), bajo el título de Oeste, pero de la que se dejó de tener noticias hace unos años.

En 2013, pudimos ver en pantalla la adaptación de Rumbo a las estrellas, un ensayo en el que el escritor se adentró en la vida y obra de Vicente Ferrer y que RTVE llevó a la pequeña pantalla en la tv movie Vicente Ferrer. Tras su viaje a la India, Rivas narra las historias que le han contado en primera persona quienes conocieron al filántropo español, todo ello ilustrado con fotografías del paisaje y gentes de Anantapur, con Imanol Arias y Aida Folch como protagonistas.

Este viernes la dos ofrece La lengua de las mariposas, una de las mejores oportunidades para ver cómo la magia de la palabra de Rivas da un vuelco perfecto a la pantalla en las manos y con la mirada del gran José Luis Cuerda. Este viernes, a las 22.00h en La 2 y en RTVE Play. Además también puedes encontrar varios títulos gratis de adaptaciones literarias que se llevaron al cine.