﻿WEBVTT 

NOTE remvd 00:00:31.520-00:00:35.600 L:4% A:end

1
00:01:10.760 --> 00:01:12.240 
¿Nerviosa?
-¡Buena suerte!

2
00:01:12.440 --> 00:01:13.880 
<c.vtt_yellow>Estoy como un flan. ¡Gracias!</c>

3
00:01:14.000 --> 00:01:15.600 
Todo irá bien, disfruta,

4
00:01:15.880 --> 00:01:18.040 
y no te dejes dominar
por la situación.

5
00:01:18.240 --> 00:01:19.480 
-Suerte mañana.
<c.vtt_yellow>Gracias.</c>

6
00:01:19.680 --> 00:01:21.000 
No te preocupes.

7
00:01:21.200 --> 00:01:24.200 L:4% A:end
(Música reggae)

8
00:01:28.240 --> 00:01:30.520 
<c.vtt_yellow>¿No faltarás, ¿verdad?
Claro que no,</c>

9
00:01:30.640 --> 00:01:33.160 
mi becaria favorita
no se casa todos los días.

10
00:01:33.600 --> 00:01:36.880 L:4% A:end
(Música reggae)

11
00:01:43.280 --> 00:01:46.000 
<c.vtt_yellow>Me voy, todavía
tengo que hacer cosas.</c>

12
00:01:46.200 --> 00:01:48.240 
No llegues tarde, es importante.
<c.vtt_yellow>No.</c>

13
00:01:48.480 --> 00:01:50.280 
<c.vtt_yellow>Seguro que es él
el que me hace esperar.</c>

14
00:01:50.640 --> 00:01:52.840 L:4% A:end
(Música reggae)

15
00:02:00.200 --> 00:02:01.480 
<c.vtt_green>Hola.
Hola.</c>

16
00:02:01.600 --> 00:02:02.840 
<c.vtt_green>Quiero unas flores.
¿Cuáles?</c>

17
00:02:03.080 --> 00:02:05.480 
<c.vtt_green>Me llevo estas. ¿Cuánto es?
2,5 libras.</c>

18
00:02:05.600 --> 00:02:07.480 
<c.vtt_green>Toma, así está bien.
Señor, su cambio.</c>

19
00:02:07.920 --> 00:02:09.480 
<c.vtt_yellow>Eh.
Hola.</c>

20
00:02:10.240 --> 00:02:13.840 
Espera, tengo tu cinta,
ya verás como flipas.

21
00:02:14.080 --> 00:02:16.800 
<c.vtt_yellow>Y tú con esta.
Buena suerte, te va a hacer falta.</c>

22
00:02:17.280 --> 00:02:19.720 L:4% A:end
(Música reggae)

23
00:02:40.000 --> 00:02:41.440 
<c.vtt_green>¡Sylvia!</c>

24
00:02:43.000 --> 00:02:44.720 
<c.vtt_green>No puede casarte con él.</c>

25
00:02:45.080 --> 00:02:48.160 
<c.vtt_green>Escúchame, tengo que decirte
algo muy importante de ese tío.</c>

26
00:02:48.880 --> 00:02:52.280 
<c.vtt_green>Vive con otra mujer, y el otro día
les vi salir del juzgado,</c>

27
00:02:52.440 --> 00:02:54.600 
<c.vtt_green>si te casas con él,
cometeríais bigamia.</c>

28
00:02:54.680 --> 00:02:56.920 
<c.vtt_yellow>Vamos, Víctor,
¿no puedes inventar nada mejor?</c>

29
00:02:57.080 --> 00:03:00.520 
<c.vtt_yellow>Ayer a un terrorista, y anteayer
un camello, ya me estás agobiando.</c>

30
00:03:00.600 --> 00:03:04.200 
<c.vtt_green>Vale, vale, no es un terrorista,
ni un camello, ni está casado.</c>

31
00:03:04.800 --> 00:03:07.960 
<c.vtt_yellow>Ya sé que fuiste tú el que le pinchó
las ruedas del coche, capullo.</c>

32
00:03:08.080 --> 00:03:09.200 
<c.vtt_green>¿Las ruedas? ¿Qué ruedas?</c>

33
00:03:09.360 --> 00:03:12.480 
<c.vtt_yellow>Las cuatro, te faltó la de repuesto,
eres un bestia.</c>

34
00:03:13.680 --> 00:03:17.240 
<c.vtt_green>Lo siento, pero escucha,
no puedes casarte con él.</c>

35
00:03:17.680 --> 00:03:19.400 
<c.vtt_yellow>Dame una buena razón.</c>

36
00:03:23.840 --> 00:03:25.320 
<c.vtt_green>Porque te quiero.</c>

37
00:03:25.520 --> 00:03:27.320 
<c.vtt_yellow>¿A mí? Tú ya no me quieres,</c>

38
00:03:27.520 --> 00:03:31.000 
<c.vtt_yellow>tú quieres a la pobre imbécil que
se pasaba el día lamiéndote el culo,</c>

39
00:03:31.120 --> 00:03:33.920 
<c.vtt_yellow>que te aguantaba todos tus patéticos
delirios de grandeza,</c>

40
00:03:33.960 --> 00:03:36.520 
<c.vtt_yellow>y a la que dejaste tirada
por aquella actriz, ¿recuerdas?</c>

41
00:03:39.040 --> 00:03:41.200 
<c.vtt_yellow>Pero ya no soy tan imbécil,
gracias a Dios.</c>

42
00:03:41.360 --> 00:03:42.920 
<c.vtt_green>Lo siento, me equivoqué.</c>

43
00:03:44.080 --> 00:03:46.720 
<c.vtt_green>Es el peor error que
he cometido en toda mi vida,</c>

44
00:03:47.000 --> 00:03:48.440 
<c.vtt_green>no fue mi intención,</c>

45
00:03:48.760 --> 00:03:50.000 
<c.vtt_green>fui un estúpido,</c>

46
00:03:50.400 --> 00:03:53.040 
<c.vtt_green>fui un inmaduro, fui un...
</c><c.vtt_yellow>Un cabrón.</c>

47
00:03:53.200 --> 00:03:54.200 
<c.vtt_green>Sí, eso también.</c>

48
00:03:54.440 --> 00:03:55.880 
<c.vtt_green>¡Ah!
</c><c.vtt_yellow>Escúchame bien,</c>

49
00:03:56.200 --> 00:03:58.640 
<c.vtt_yellow>a ver si te entra
en esta cabecita tuya:</c>

50
00:03:59.360 --> 00:04:00.840 
<c.vtt_yellow>quiero a Dave,</c>

51
00:04:01.080 --> 00:04:02.920 
<c.vtt_yellow>voy a casarme con él,</c>

52
00:04:03.120 --> 00:04:05.920 
<c.vtt_yellow>y no podrás hacer
nada para impedirlo.</c>

53
00:04:07.680 --> 00:04:11.120 
<c.vtt_green>Sylvia, he cambiado,
te prometo que he cambiado.</c>

54
00:04:12.640 --> 00:04:13.680 
<c.vtt_green>Joder.</c>

55
00:04:14.080 --> 00:04:16.200 
Es un cerdo, no me haces ni caso.

56
00:04:17.360 --> 00:04:19.240 
Se cree que está en un escenario,

57
00:04:19.360 --> 00:04:21.440 
es un actor, no lo olvides,
y bastante malo.

58
00:04:21.760 --> 00:04:23.240 
<c.vtt_yellow>Ya lo sé.</c>

59
00:04:24.680 --> 00:04:29.160 
Voy a decirte algo que nunca
te he dicho por no hacerte daño:

60
00:04:29.480 --> 00:04:33.000 
Victor es el peor tío
que ha pasado por tu vida.

61
00:04:33.560 --> 00:04:34.600 
Es un fantasma.

62
00:04:34.840 --> 00:04:38.320 
<c.vtt_yellow>Alison, hablas del hombre con
el que durante seis años fui feliz,</c>

63
00:04:38.800 --> 00:04:42.480 
<c.vtt_yellow>lo fuimos casi siempre,
o eso me parecía a mí.</c>

64
00:04:43.400 --> 00:04:44.760 
<c.vtt_yellow>Pero le quise.</c>

65
00:04:45.040 --> 00:04:47.480 
Pero recuerda que
te dejó tirada por otra.

66
00:04:48.680 --> 00:04:51.120 
<c.vtt_green>Me equivoqué totalmente.</c>

67
00:04:51.760 --> 00:04:55.600 
Sí, fue un gravísimo error.

68
00:04:55.880 --> 00:04:59.120 
<c.vtt_green>Y si lo era, ¿por qué coño
no me paraste los pies?</c>

69
00:04:59.680 --> 00:05:05.360 
Porque entonces, lo mismo que ahora,
tú no escuchabas a nadie.

70
00:05:06.680 --> 00:05:10.720 
Que conste que yo nunca he dicho que
fuera un error enrollarse con Carol,

71
00:05:11.920 --> 00:05:14.720 
lo que fue un error
fue decírselo a Sylvia.

72
00:05:14.840 --> 00:05:16.360 
<c.vtt_green>Al menos, fui honesto.</c>

73
00:05:16.560 --> 00:05:17.840 
Sí,

74
00:05:18.600 --> 00:05:21.280 
¿pero de qué te sirve,
si lo único que consigues

75
00:05:21.400 --> 00:05:22.920 
es herir a la persona que quieres?

76
00:05:24.280 --> 00:05:27.160 
Tenías que haberte callado,
y las dos habrían sido felices.

77
00:05:27.320 --> 00:05:29.400 
<c.vtt_green>No puedes trocear
el amor como si fuera...</c>

78
00:05:31.080 --> 00:05:32.240 
<c.vtt_green>una tarta.</c>

79
00:05:32.960 --> 00:05:36.880 
Ya, pero sí se puede dejar
que otra se chupe los dedos.

80
00:05:37.120 --> 00:05:39.520 
-Lo que le pasa es
que has herido su orgullo,

81
00:05:39.720 --> 00:05:41.480 
a todos les duele lo mismo.

82
00:05:42.080 --> 00:05:44.520 
A partir de mañana, te dejará en paz.

83
00:05:44.760 --> 00:05:47.280 
Además, Dave no dejará
que se te acerque.

84
00:05:47.680 --> 00:05:51.600 
<c.vtt_yellow>No sé, a veces veo a Victor
como a uno de mis pacientes,</c>

85
00:05:51.800 --> 00:05:55.160 
<c.vtt_yellow>tiene fobia a la realidad,
es incapaz de aceptarla.</c>

86
00:05:55.560 --> 00:05:58.720 
Tienes que aceptarlo, se ha largado,

87
00:05:59.760 --> 00:06:02.680 
y no volverá más, ¿eh?

88
00:06:03.360 --> 00:06:08.760 
Pero eso no es el fin del mundo,
aún hay mucho conejo suelto.

89
00:06:09.000 --> 00:06:10.160 
¿Qué te decía?

90
00:06:11.440 --> 00:06:14.080 
Oye, ¿sabes quién es este tío?
-No.

91
00:06:14.240 --> 00:06:18.160 
-Es Victor Bukowski, un actor muy,
muy, pero que muy famoso.

92
00:06:18.360 --> 00:06:20.400 
-No me extraña
que el cine no levante cabeza.

93
00:06:20.440 --> 00:06:21.520 
(RÍEN)

94
00:06:21.680 --> 00:06:24.040 
-¿Lo ves? Te ha reconocido.

95
00:06:24.960 --> 00:06:26.400 
La tienes en el bote.

96
00:06:27.080 --> 00:06:28.400 L:4% A:end
(Música)

97
00:06:29.880 --> 00:06:30.880 
¡Hola!

98
00:06:30.960 --> 00:06:34.360 
Mira, aquí está,
tienes tanta suerte...

99
00:06:34.840 --> 00:06:35.840 
Hola.

100
00:06:36.240 --> 00:06:37.600 
-Hola.
<c.vtt_yellow>Hola.</c>

101
00:06:37.640 --> 00:06:39.720 
-¿Qué tal estás, Ali?
-Fantástica.

102
00:06:40.080 --> 00:06:41.680 
-¿Y tú, cielo?
<c.vtt_yellow>Bien.</c>

103
00:06:41.800 --> 00:06:44.640 
Me encanta verla tan contenta,
toda la tarde hablando de ti.

104
00:06:44.680 --> 00:06:45.680 
<c.vtt_yellow>Ali.</c>

105
00:06:45.800 --> 00:06:47.000 
Me voy pitando.

106
00:06:47.040 --> 00:06:48.040 
-Vale.

107
00:06:49.160 --> 00:06:52.320 
-Ya nos veremos mañana,
en la iglesia.

108
00:06:52.560 --> 00:06:53.760 
-Adiós.
<c.vtt_yellow>Adiós.</c>

109
00:06:54.040 --> 00:06:56.600 
Todos cometemos errores,

110
00:06:57.120 --> 00:07:00.040 
pero aprendemos
de ellos y los superamos.

111
00:07:00.280 --> 00:07:03.120 
No puedes vivir anclado
en el pasado el resto de su vida.

112
00:07:03.760 --> 00:07:07.600 
(CONTESTADOR) "Victor Bukowski,
soy tu representante.

113
00:07:07.800 --> 00:07:10.280 
¿Quién coño te crees que eres,
un puto Marlon Brando?

114
00:07:10.320 --> 00:07:13.320 
El tío al que le dieron un papel
de paje en 'Hamlet' de dos frases,

115
00:07:13.400 --> 00:07:16.280 
y tuvo los cojones de decirle
a Zeffirelli que estaban mal.

116
00:07:16.440 --> 00:07:18.800 
Mi querido amigo,
te estás hundiendo tú solito.

117
00:07:18.960 --> 00:07:21.760 
La primera vez que te vi, pensé:
'Este tío tienen algo',

118
00:07:21.920 --> 00:07:24.480 
pero ahora lo dudo.
Y no me preguntes cómo ni por qué,

119
00:07:24.840 --> 00:07:27.240 
tienes un trabajo,
es una peli de ciencia ficción,

120
00:07:27.320 --> 00:07:29.520 
'El regreso de las siluetas
asesinas', o algo así.

121
00:07:29.560 --> 00:07:31.880 
Tres frases, el lunes
a las cinco de la madrugada,

122
00:07:32.440 --> 00:07:35.640 
y por lo que más quieras esta vez
no discutas con el puto director.

123
00:07:35.800 --> 00:07:38.960 
Es tu última oportunidad.
Por cierto, haces de marciano".

124
00:07:45.240 --> 00:07:46.480 L:4% A:end
(Música)

125
00:08:04.680 --> 00:08:08.440 
<c.vtt_green>Es mi exnovia, va a casarse mañana.
¿Ah, sí?</c>

126
00:08:08.680 --> 00:08:12.360 
<c.vtt_green>Sí, estuvimos juntos
durante seis años y 25 días,</c>

127
00:08:12.560 --> 00:08:14.080 
<c.vtt_green>y mañana va a casarse.</c>

128
00:08:14.240 --> 00:08:15.640 
<c.vtt_green>Y mañana se casa con otro tío.</c>

129
00:08:15.720 --> 00:08:17.080 
<c.vtt_green>Esta es ella, mira.</c>

130
00:08:17.360 --> 00:08:19.960 
Muy guapa, sí, señor.
<c.vtt_green>Es preciosa, ¿a que sí?</c>

131
00:08:20.160 --> 00:08:22.640 
Ya lo creo.
<c.vtt_green>Y ahora va y se me casa con otro.</c>

132
00:08:24.200 --> 00:08:25.240 
<c.vtt_green>Eh.</c>

133
00:08:28.400 --> 00:08:31.320 
<c.vtt_green>¿Ves esta chica?
Estoy locamente enamorado de ella,</c>

134
00:08:31.480 --> 00:08:32.800 
<c.vtt_green>y me dejó hace ocho meses.</c>

135
00:08:33.600 --> 00:08:34.640 
<c.vtt_green>Perdona.</c>

136
00:08:35.040 --> 00:08:38.880 
<c.vtt_green>Esta chica era mi novia, ¿sabes?
Yo la quería un montón, y mañana...</c>

137
00:08:41.040 --> 00:08:43.520 
<c.vtt_green>¿Alguna vez has cometido
un error tan grande,</c>

138
00:08:44.160 --> 00:08:46.080 
<c.vtt_green>que darías lo que fuera
por arreglarlo?</c>

139
00:08:47.200 --> 00:08:51.440 
¿Bebes porque te sientes culpable,
o porque todavía la quieres?

140
00:08:53.160 --> 00:08:55.200 
<c.vtt_green>No estaría bebiendo
después de ocho meses</c>

141
00:08:55.360 --> 00:08:57.080 
<c.vtt_green>si solo me sintiera culpable.</c>

142
00:08:58.200 --> 00:08:59.960 
Más vale que estés seguro,

143
00:09:00.120 --> 00:09:03.480 
no arreglarás nada
cometiendo otra equivocación.

144
00:09:06.480 --> 00:09:09.160 
¿Qué es lo que te impide
volver con ella?

145
00:09:11.040 --> 00:09:14.120 
<c.vtt_green>Pues el simple hecho
de que mañana se casa con otro,</c>

146
00:09:15.880 --> 00:09:19.520 
<c.vtt_green>con un capullo
que conoció en un gimnasio.</c>

147
00:09:20.320 --> 00:09:23.960 
<c.vtt_green>¿Te imaginas, casarte con un hombre
que has conocido en un gimnasio?</c>

148
00:09:24.480 --> 00:09:26.160 
¿Dónde os conocisteis vosotros?

149
00:09:26.880 --> 00:09:29.520 
<c.vtt_green>En un hospital psiquiátrico.
¿Mmmm?</c>

150
00:09:30.760 --> 00:09:31.840 
<c.vtt_green>Yo...</c>

151
00:09:32.600 --> 00:09:35.880 
<c.vtt_green>trabajaba en la cafetería,
ella estaba estudiando.</c>

152
00:09:37.360 --> 00:09:39.800 
¿Y a qué tipo de personas
se conoce en un psiquiátrico?

153
00:09:41.280 --> 00:09:42.640 
<c.vtt_green>A un perdedor,</c>

154
00:09:43.800 --> 00:09:46.200 
<c.vtt_green>un actor que se cree
un puto Marlon Brando.</c>

155
00:09:46.360 --> 00:09:47.400 
¿Un actor?

156
00:09:47.520 --> 00:09:49.320 
Vaya.
<c.vtt_green>Sí, pero un actor en paro.</c>

157
00:09:49.360 --> 00:09:50.960 
¿De verdad?
<c.vtt_green>(ASIENTE)</c>

158
00:09:51.200 --> 00:09:55.520 
Me sorprende, porque tienes una cara
muy interesante, lo digo en serio,

159
00:09:55.640 --> 00:09:57.760 
soy muy buena descubriendo
rostros con carisma.

160
00:09:57.800 --> 00:10:00.160 
<c.vtt_green>Sí, por lo visto soy cojonudo
cuando cierro el pico,</c>

161
00:10:00.520 --> 00:10:01.840 
<c.vtt_green>pero discuto demasiado.</c>

162
00:10:02.080 --> 00:10:03.720 
¿Y con ella también discutías?

163
00:10:04.800 --> 00:10:05.800 
<c.vtt_green>No.</c>

164
00:10:07.600 --> 00:10:10.560 
<c.vtt_green>Teníamos algo especial, ¿sabes?</c>

165
00:10:10.800 --> 00:10:11.840 
Sí,

166
00:10:12.440 --> 00:10:14.080 
algo muy especial.

167
00:10:14.680 --> 00:10:16.880 
Todos creemos
tener algo muy especial,

168
00:10:17.200 --> 00:10:19.960 
algo irrepetible,
y verdadero y único amor.

169
00:10:20.480 --> 00:10:23.520 
Y siempre acabamos
contando la misma historia.

170
00:10:25.080 --> 00:10:26.320 
¿Y luego?

171
00:10:26.680 --> 00:10:29.680 
¿Tuviste valor para decírselo,
o tuvo que averiguarlo ella?

172
00:10:30.840 --> 00:10:32.520 
<c.vtt_green>No, se lo dije yo.</c>

173
00:10:34.360 --> 00:10:37.280 
<c.vtt_green>Esa mañana me desperté
con una sensación espantosa,</c>

174
00:10:37.320 --> 00:10:41.120 
<c.vtt_green>no sé por qué, pero tuve la
corazonada de que iba a pasar algo.</c>

175
00:10:42.440 --> 00:10:45.200 
<c.vtt_green>Llevaba algún tiempo viendo a Carol,</c>

176
00:10:46.560 --> 00:10:49.400 
<c.vtt_green>una actriz de la que
yo creía que estaba enamorado.</c>

177
00:10:49.880 --> 00:10:51.680 
(JADEA)

178
00:10:51.880 --> 00:10:54.920 
<c.vtt_green>Y estábamos en su apartamento,
después del ensayo,</c>

179
00:10:55.480 --> 00:10:57.760 
<c.vtt_green>ella actuaba
en la misma obra que yo,</c>

180
00:10:58.440 --> 00:11:00.720 
<c.vtt_green>pero ese día mi cabeza
no estaba con ella.</c>

181
00:11:02.160 --> 00:11:04.480 
<c.vtt_green>En el fondo, me sentía mal,</c>

182
00:11:05.280 --> 00:11:07.600 
<c.vtt_green>no podía dejar de pensar en Sylvia.</c>

183
00:11:08.200 --> 00:11:11.800 
<c.vtt_green>Cuando salí del apartamento,
me sentía muy raro.</c>

184
00:11:12.080 --> 00:11:14.200 
<c.vtt_green>Y para colmo, era carnaval.</c>

185
00:11:18.280 --> 00:11:21.240 
<c.vtt_green>Si hay algo en este mundo
que no puedo soportar,</c>

186
00:11:21.440 --> 00:11:23.240 
<c.vtt_green>es el carnaval de Notting Hill.</c>

187
00:11:24.400 --> 00:11:27.120 
<c.vtt_green>Porque si vives ahí,
durante tres días es el caos.</c>

188
00:11:27.880 --> 00:11:31.840 
<c.vtt_green>No puedes pensar, no puedes
respirar, no puedes nada.</c>

189
00:11:33.440 --> 00:11:36.120 
<c.vtt_green>Nunca he comprendido por qué
no lo celebran en febrero,</c>

190
00:11:36.280 --> 00:11:38.680 
<c.vtt_green>como en el resto de los países,
y no en agosto.</c>

191
00:11:40.400 --> 00:11:43.920 
<c.vtt_green>En ese momento me pareció ver a
Freddy dándome uno de sus consejos</c>

192
00:11:44.080 --> 00:11:45.720 
<c.vtt_green>para este tipo de situaciones.</c>

193
00:11:45.760 --> 00:11:48.560 
Primero bebe un par de cervezas
antes de volver a casa,

194
00:11:48.800 --> 00:11:50.080 
para oler a alcohol.

195
00:11:50.600 --> 00:11:52.400 
Después, coge algo
del cajón de Sylvia,

196
00:11:52.560 --> 00:11:55.400 
un collar o un pendiente,
y dile que te lo he dado yo,

197
00:11:55.560 --> 00:11:57.960 
que lo encontré en casa,
que probablemente se lo dejó

198
00:11:58.000 --> 00:11:59.520 
la última vez que fuisteis allí.

199
00:11:59.560 --> 00:12:02.560 
(AMBOS) Pero utilízalo como último
recurso, es como una ruleta rusa,

200
00:12:02.600 --> 00:12:06.040 
puede que no funcione, buena suerte.

201
00:12:08.160 --> 00:12:10.160 
-Qué estupidez.
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

202
00:12:11.640 --> 00:12:12.920 
<c.vtt_green>Ya lo sé,</c>

203
00:12:13.680 --> 00:12:15.440 
<c.vtt_green>dime una excusa que no lo sea.</c>

204
00:12:16.680 --> 00:12:21.760 
<c.vtt_green>Y entonces, me topé con la mejor
amiga de Sylvia, Alison,</c>

205
00:12:21.920 --> 00:12:24.800 
<c.vtt_green>que es un auténtico
coñazo de tamaño industrial.</c>

206
00:12:25.000 --> 00:12:26.280 
Luego te llamo.

207
00:12:26.480 --> 00:12:29.320 
<c.vtt_green>Se pasaba la vida diciéndome
cómo tenía que tratar a Sylvia.</c>

208
00:12:29.480 --> 00:12:30.840 
Estaba hablando con Silvia.

209
00:12:30.960 --> 00:12:34.120 
<c.vtt_green>Menos mal que conseguí
que no me viera, menos mal.</c>

210
00:12:36.120 --> 00:12:38.800 
<c.vtt_green>Y finalmente, llegué a casa...</c>

211
00:12:40.440 --> 00:12:42.480 
<c.vtt_yellow>Hola.
</c><c.vtt_green>Y allí estaba ella.</c>

212
00:12:42.520 --> 00:12:43.520 
<c.vtt_green>Hola.</c>

213
00:12:47.640 --> 00:12:49.120 
<c.vtt_yellow>Acabo de...</c>

214
00:12:50.720 --> 00:12:52.920 
<c.vtt_yellow>He hablado con
una amiga por teléfono,</c>

215
00:12:52.960 --> 00:12:54.840 
<c.vtt_yellow>y me ha dicho que te ha visto hoy.
</c><c.vtt_green>¿Ah, sí?</c>

216
00:12:54.880 --> 00:12:56.000 
<c.vtt_green>¿Dónde?</c>

217
00:12:56.200 --> 00:12:57.600 
<c.vtt_yellow>Entrando en una casa.</c>

218
00:13:00.120 --> 00:13:03.600 
<c.vtt_green>Sí, en casa de Freddy.
</c><c.vtt_yellow>No era su calle.</c>

219
00:13:05.240 --> 00:13:07.680 
<c.vtt_green>¿Pero qué digo?
Era en casa de la novia de Freddy.</c>

220
00:13:07.880 --> 00:13:09.800 
<c.vtt_yellow>No estabas solo.
</c><c.vtt_green>¿Ah, no?</c>

221
00:13:10.000 --> 00:13:13.680 
<c.vtt_green>Bueno, bueno, bueno, estaba
entrando con la novia de Freddy.</c>

222
00:13:14.360 --> 00:13:16.760 
<c.vtt_green>Me la encontré
cuando iba por la calle.</c>

223
00:13:18.440 --> 00:13:21.240 
<c.vtt_yellow>Qué coincidencia.
</c><c.vtt_green>Sí, ¿verdad que sí?</c>

224
00:13:26.320 --> 00:13:29.240 
<c.vtt_green>Por cierto, antes
de que se me olvide,</c>

225
00:13:32.280 --> 00:13:37.480 
<c.vtt_green>Freddy me dio esto, y me preguntó
si este pendiente era tuyo.</c>

226
00:13:37.800 --> 00:13:40.520 
<c.vtt_green>Tal vez lo perdiste la última vez
que estuvimos en su casa,</c>

227
00:13:40.640 --> 00:13:42.640 
<c.vtt_green>o algo así, porque
se lo preguntó a su novia,</c>

228
00:13:42.800 --> 00:13:44.800 
<c.vtt_green>y ella le dijo que no era suyo.</c>

229
00:13:45.080 --> 00:13:47.120 
<c.vtt_green>Y pensó que tal vez era tuyo.</c>

230
00:13:48.200 --> 00:13:49.320 
<c.vtt_green>¿Es tuyo?</c>

231
00:13:52.560 --> 00:13:54.000 L:4% A:end
(Música)

232
00:13:59.000 --> 00:14:00.120 
<c.vtt_yellow>Sí,</c>

233
00:14:01.280 --> 00:14:02.360 
<c.vtt_yellow>es mío.</c>

234
00:14:02.600 --> 00:14:03.640 
<c.vtt_green>Estupendo.</c>

235
00:14:04.080 --> 00:14:05.640 
<c.vtt_yellow>Se me debió caer,</c>

236
00:14:06.120 --> 00:14:07.880 
<c.vtt_yellow>hace días que lo estoy buscando.</c>

237
00:14:12.840 --> 00:14:14.440 
<c.vtt_yellow>¿Has comido?
</c><c.vtt_green>No.</c>

238
00:14:14.600 --> 00:14:15.920 
<c.vtt_yellow>¿Qué tal el carnaval?</c>

239
00:14:16.320 --> 00:14:19.000 
<c.vtt_green>Es una locura,
no lo soporto, lo odio.</c>

240
00:14:19.160 --> 00:14:20.560 
<c.vtt_yellow>¿Por qué no vamos?</c>

241
00:14:20.920 --> 00:14:23.680 
<c.vtt_green>¿Quieres que bajemos?
</c><c.vtt_yellow>Sí, no he salido en todo el día.</c>

242
00:14:24.600 --> 00:14:27.720 
<c.vtt_green>No te puedes ni mover, es agotador.
</c><c.vtt_yellow>Anda, vamos.</c>

243
00:14:30.400 --> 00:14:32.000 
<c.vtt_yellow>¿Un poco de meneo?</c>

244
00:14:32.400 --> 00:14:33.720 
<c.vtt_green>(RÍE)
</c><c.vtt_yellow>Anda.</c>

245
00:14:33.960 --> 00:14:36.680 
<c.vtt_green>De acuerdo, de acuerdo, muy bien.</c>

246
00:14:36.720 --> 00:14:37.880 
<c.vtt_yellow>¿Sí?
</c><c.vtt_green>Venga,</c>

247
00:14:38.080 --> 00:14:39.840 
<c.vtt_green>nos pondremos de carnaval.</c>

248
00:14:41.200 --> 00:14:43.280 
<c.vtt_yellow>Espera un momento.
</c><c.vtt_green>Vale.</c>

249
00:14:43.800 --> 00:14:44.880 L:4% A:end
(Música triste)

250
00:14:53.960 --> 00:14:56.080 
<c.vtt_green>Sylvia.
</c><c.vtt_yellow>Acabo enseguida.</c>

251
00:14:59.480 --> 00:15:01.680 
<c.vtt_green>No estaba en la casa
de la novia de Freddy,</c>

252
00:15:02.080 --> 00:15:03.960 
<c.vtt_green>ni estaba con la novia de Freddy.</c>

253
00:15:04.760 --> 00:15:05.800 
<c.vtt_yellow>Pero...</c>

254
00:15:06.000 --> 00:15:07.040 L:4% A:end
(Música triste)

255
00:15:11.840 --> 00:15:14.360 
<c.vtt_yellow>¿Por qué no has seguido mintiendo?</c>

256
00:15:15.320 --> 00:15:16.800 
<c.vtt_yellow>Lo hacías muy bien.</c>

257
00:15:17.360 --> 00:15:18.480 L:4% A:end
(Música triste)

258
00:15:22.920 --> 00:15:25.560 
<c.vtt_yellow>¿Estás enamorado? ¿La quieres?</c>

259
00:15:27.000 --> 00:15:28.240 
<c.vtt_green>Sí.</c>

260
00:15:31.320 --> 00:15:34.200 
<c.vtt_yellow>¡Pues vete, largo de aquí!</c>

261
00:15:34.720 --> 00:15:36.960 
<c.vtt_yellow>¡Vete, fuera!</c>

262
00:15:37.440 --> 00:15:38.880 
<c.vtt_green>¡Sylvia!
</c><c.vtt_yellow>¡Lárgate!</c>

263
00:15:39.240 --> 00:15:40.480 L:4% A:end
(Música triste)

264
00:16:11.200 --> 00:16:12.520 L:4% A:end
(Truenos)

265
00:16:13.320 --> 00:16:14.320 L:4% A:end
(Música triste)

266
00:16:16.840 --> 00:16:20.440 
<c.vtt_green>El día más espantoso de mi vida.
¿Qué pasó con la otra chica?</c>

267
00:16:22.160 --> 00:16:24.760 
<c.vtt_green>No lo sé, la cosa se desinfló.</c>

268
00:16:25.840 --> 00:16:29.400 
<c.vtt_green>Una mañana me levanté,
la miré, y descubrí que...</c>

269
00:16:30.880 --> 00:16:32.520 
<c.vtt_green>que no la quería.</c>

270
00:16:33.400 --> 00:16:37.560 
<c.vtt_green>¿No es extraño cómo la luz
cambia repentinamente?</c>

271
00:16:39.600 --> 00:16:43.880 
<c.vtt_green>Traté de volver con Sylvia, pero...</c>

272
00:16:44.760 --> 00:16:48.760 
<c.vtt_green>ya era demasiado tarde.
La luz cambió para ella también.</c>

273
00:16:51.280 --> 00:16:52.280 
<c.vtt_green>Sí.</c>

274
00:16:53.640 --> 00:16:55.480 
<c.vtt_green>Si pudiera volver atrás...</c>

275
00:17:01.040 --> 00:17:03.200 L:4% A:end
(Truenos)

276
00:17:07.360 --> 00:17:09.640 
Déjalo, a esta invita la casa.

277
00:17:15.120 --> 00:17:16.520 
<c.vtt_green>Gracias por todo.</c>

278
00:17:16.720 --> 00:17:17.760 
<c.vtt_green>Nos vemos.</c>

279
00:17:18.040 --> 00:17:19.080 
Adiós.

280
00:17:19.280 --> 00:17:20.400 L:4% A:end
(Truenos)

281
00:17:20.440 --> 00:17:21.440 
Eh.

282
00:17:23.520 --> 00:17:26.880 
Ten esto, está lloviendo.

283
00:17:27.080 --> 00:17:29.160 
Está hecho polvo,
pero es mejor que nada.

284
00:17:39.880 --> 00:17:42.280 L:4% A:end
(Risas)

285
00:18:24.360 --> 00:18:26.040 
<c.vtt_green>(EBRIO) Me siento basura.</c>

286
00:18:26.600 --> 00:18:28.240 
<c.vtt_magenta>Yo igual, no te jode.</c>

287
00:18:29.600 --> 00:18:31.400 
<c.vtt_green>Venga, tírame al camión.</c>

288
00:18:33.200 --> 00:18:34.240 
<c.vtt_magenta>Señor,</c>

289
00:18:34.680 --> 00:18:37.240 
<c.vtt_magenta>creo que tenemos un problema.
</c><c.vtt_green>Yo.</c>

290
00:18:37.520 --> 00:18:39.480 
<c.vtt_magenta>Quiere que le echemos al camión.</c>

291
00:18:40.840 --> 00:18:42.440 
¿Por qué querrá acabar así?

292
00:18:42.720 --> 00:18:46.000 
<c.vtt_green>Porque soy un pedazo de mierda.
</c><c.vtt_magenta>Está cocido, el cabrón.</c>

293
00:18:47.520 --> 00:18:50.200 
No, Rafael, no.

294
00:18:50.480 --> 00:18:54.600 
Este pobre hombre está confundido,
y no es culpa suya.

295
00:18:55.080 --> 00:18:59.880 
No, no, este pobre hombre
necesita nuestra ayuda.

296
00:19:00.040 --> 00:19:01.040 L:4% A:end
(Claxon)

297
00:19:01.280 --> 00:19:03.560 
-¡Vamos, hostias,
que esta es la última calle!

298
00:19:03.760 --> 00:19:06.160 
<c.vtt_magenta>Don Miguel, que se nos va el camión.
Déjame hacer a mí.</c>

299
00:19:07.920 --> 00:19:11.400 
Para el carro, Rocinante, aquí hay
un entuerto que hemos de deshacer.

300
00:19:11.520 --> 00:19:13.760 
<c.vtt_magenta>Mira, tío, quieres
que acabe todo, ¿vale?</c>

301
00:19:13.960 --> 00:19:16.880 
<c.vtt_magenta>Va a acabar todo, ya lo verás,
pero no en el camión,</c>

302
00:19:17.160 --> 00:19:19.720 
<c.vtt_magenta>es una forma bastante
apestosa de palmarla.</c>

303
00:19:20.400 --> 00:19:22.480 
<c.vtt_magenta>¿Estamos?
</c><c.vtt_green>Vale.</c>

304
00:19:23.120 --> 00:19:24.320 
<c.vtt_magenta>¡Eh!</c>

305
00:19:54.960 --> 00:20:00.080 
Mira a tu alrededor,
todo está aquí, amigo:

306
00:20:00.600 --> 00:20:05.200 
las cosas que tiramos,
todas aquellas que ya no queremos,

307
00:20:06.400 --> 00:20:08.680 
todo aquello que deseamos olvidar.

308
00:20:10.520 --> 00:20:12.800 
Las cosas que no llevamos
en nuestro viaje,

309
00:20:13.040 --> 00:20:15.120 
y no nos importa dejar atrás.

310
00:20:15.440 --> 00:20:16.920 
Y también,

311
00:20:17.960 --> 00:20:19.600 
las que hemos perdido.

312
00:20:21.000 --> 00:20:22.800 
Todo acaba aquí,

313
00:20:23.200 --> 00:20:27.160 
pues ya en los nidos de antaño,
no hay pájaros hogaño.

314
00:20:27.680 --> 00:20:28.840 
<c.vtt_green>¿Cómo?</c>

315
00:20:29.440 --> 00:20:32.480 
Que ciertas cosas
se deben dejar pasar.

316
00:20:33.760 --> 00:20:36.080 
<c.vtt_green>¿Cómo puede la gente
tirar estas cosas?</c>

317
00:20:38.880 --> 00:20:40.400 
<c.vtt_green>Y libros.</c>

318
00:20:41.520 --> 00:20:43.720 
<c.vtt_green>¿Cómo pueden tirar los libros?</c>

319
00:20:44.840 --> 00:20:48.720 
<c.vtt_magenta>Yo sí que lo entiendo,
claro, que no sé leer ni escribir,</c>

320
00:20:49.000 --> 00:20:51.440 
<c.vtt_magenta>pero los libros son
los culpables de que algunos</c>

321
00:20:51.560 --> 00:20:55.240 
<c.vtt_magenta>acaben viendo gigantes
en lugar de molinos, don Miguel.</c>

322
00:20:55.400 --> 00:20:59.600 
Si leyeras libros, amigo Rafael,
verías más allá de esa cabeza tuya.

323
00:21:00.720 --> 00:21:03.800 
<c.vtt_magenta>Ya, aquí se trata de que nuestro
amigo solo piensa en el pasado,</c>

324
00:21:06.000 --> 00:21:07.520 
<c.vtt_magenta>y hay que echarle un cable.</c>

325
00:21:08.160 --> 00:21:10.080 
Precisamente, Rafael,

326
00:21:11.440 --> 00:21:15.280 
nuestro amigo está anclado,

327
00:21:15.480 --> 00:21:17.960 
pues no concibe
el mañana sin su amada,

328
00:21:18.120 --> 00:21:21.080 
ahora que se va a casar
con otro hombre.

329
00:21:21.840 --> 00:21:23.480 L:4% A:end
(Música dramática)

330
00:21:29.280 --> 00:21:30.720 
<c.vtt_green>¿Cómo lo sabes?</c>

331
00:21:30.880 --> 00:21:32.800 
Hemos de romper el encantamiento.

332
00:21:32.960 --> 00:21:35.520 
<c.vtt_magenta>Pero no funcionó
con Dulcinea, don Miguel.</c>

333
00:21:35.880 --> 00:21:37.680 
Eso fue una excepción.

334
00:21:37.920 --> 00:21:41.160 
Esta vez funcionará.
<c.vtt_magenta>(RÍE)</c>

335
00:21:42.320 --> 00:21:43.720 
Déjame ver.

336
00:21:45.280 --> 00:21:48.040 
No es tan bueno
como nuestro querido Cervantes,

337
00:21:49.320 --> 00:21:50.960 
pero puede servir.

338
00:21:54.360 --> 00:21:56.360 
(LEE) "Desde este cuerpo cansado,

339
00:21:56.840 --> 00:21:59.240 
ojos, mirad por última vez,

340
00:21:59.440 --> 00:22:01.920 
brazos, dad vuestro último abrazo,

341
00:22:02.080 --> 00:22:05.720 
y labios, que sois
la puerta del aliento,

342
00:22:06.880 --> 00:22:12.320 
sellad con un beso final un trato
perpetuo con la ávida muerte".

343
00:22:15.280 --> 00:22:17.280 
Ya sabes lo que hay que hacer.

344
00:22:23.920 --> 00:22:27.080 
<c.vtt_green>Un momento, esperad,
a ver si nos entendemos.</c>

345
00:22:27.560 --> 00:22:30.800 
<c.vtt_green>Solo era una broma, yo no quería...
</c><c.vtt_magenta>Vale, vale, vale, vale.</c>

346
00:22:32.080 --> 00:22:33.480 
<c.vtt_magenta>Así será más fácil.</c>

347
00:22:34.360 --> 00:22:38.560 
<c.vtt_magenta>Y olvídate de que nos has visto,
de lo contrario...</c>

348
00:22:39.080 --> 00:22:40.480 
<c.vtt_magenta>romperás el hechizo.</c>

349
00:22:40.680 --> 00:22:43.680 
Tu corazón es una cometa
enredada en un árbol,

350
00:22:43.880 --> 00:22:46.880 
corre y desenrédala.

351
00:22:47.320 --> 00:22:48.360 L:4% A:end
(Música dramática)

352
00:22:55.120 --> 00:22:56.680 
(RÍE)

353
00:22:58.200 --> 00:23:01.720 
¿Le has enviado la página?
<c.vtt_magenta>Por correo urgente, llegará mañana.</c>

354
00:23:01.880 --> 00:23:02.920 
¿Mañana?

355
00:23:03.120 --> 00:23:04.440 
(RÍEN)

356
00:23:06.400 --> 00:23:09.320 
Pasará mucho tiempo hasta
que el mañana llegue para él.

357
00:23:09.880 --> 00:23:11.640 L:4% A:end
(Música dramática)

358
00:23:31.280 --> 00:23:33.080 
<c.vtt_green>(GRITA)</c>

359
00:23:33.320 --> 00:23:34.680 
<c.vtt_green>(GRITA)</c>

360
00:23:34.800 --> 00:23:35.880 
<c.vtt_green>(GRITA)</c>

361
00:23:35.920 --> 00:23:37.520 L:4% A:end
("Follow the leader")

362
00:24:00.920 --> 00:24:02.720 
<c.vtt_green>¿Estas son de este año?</c>

363
00:24:02.920 --> 00:24:06.040 
Si te parece, son del año pasado.
¿De dónde has salido?

364
00:24:06.080 --> 00:24:07.840 L:4% A:end
("Follow the leader")

365
00:24:09.040 --> 00:24:12.560 
<c.vtt_green>Perdone, no sé dónde estoy.
¿A dónde quiere ir?</c>

366
00:24:12.760 --> 00:24:15.920 
<c.vtt_green>No sé dónde estoy... en el tiempo.</c>

367
00:24:16.360 --> 00:24:17.920 
Son las dos en punto.

368
00:24:18.920 --> 00:24:20.600 
<c.vtt_green>¿Qué día es hoy?</c>

369
00:24:20.640 --> 00:24:22.000 
Domingo de carnaval.

370
00:24:22.360 --> 00:24:24.040 
<c.vtt_green>¿De qué mes?
Agosto, señor.</c>

371
00:24:24.200 --> 00:24:27.320 
<c.vtt_green>¿Está absolutamente seguro?
Que tenga un buen día.</c>

372
00:24:28.360 --> 00:24:29.560 
<c.vtt_green>¡Bien!</c>

373
00:24:30.040 --> 00:24:31.960 L:4% A:end
("Follow the leader")

374
00:24:42.920 --> 00:24:44.600 
<c.vtt_yellow>Debería planteárselo cara a cara.</c>

375
00:24:44.840 --> 00:24:47.760 
"No, porque si no es cierto,
quedarás en ridículo".

376
00:24:48.200 --> 00:24:51.600 
Prueba con algo parecido a esto,
a ver qué dice:

377
00:24:51.800 --> 00:24:54.480 
"Estaba ordenando tu ropa,
y una caja de condones

378
00:24:54.600 --> 00:24:56.560 
se cayó del bolsillo de tu chupa".

379
00:24:56.920 --> 00:25:00.160 
"Si de verdad tiene un rollo,
lo sabrás porque se pondrá nervioso".

380
00:25:00.680 --> 00:25:03.080 
<c.vtt_yellow>Eso es patético.
¿Cómo se lo va a creer?</c>

381
00:25:03.560 --> 00:25:06.720 
Sí, si le dices algo como: "Acabo
de hablar con una amiga por teléfono,

382
00:25:06.760 --> 00:25:09.320 
y dice que te ha visto por ahí".
<c.vtt_yellow>Sí, eso esta mejor.</c>

383
00:25:09.480 --> 00:25:11.720 
Pero después te va tocar improvisar.

384
00:25:11.880 --> 00:25:14.880 
<c.vtt_yellow>Sí, claro. Qué estúpida soy.</c>

385
00:25:16.480 --> 00:25:18.320 
<c.vtt_yellow>Vic nunca me haría algo así a mí.</c>

386
00:25:18.360 --> 00:25:19.680 L:4% A:end
("Follow the leader")

387
00:25:21.120 --> 00:25:22.280 
Luego te llamo.

388
00:25:23.520 --> 00:25:24.520 
<c.vtt_yellow>¿Ali?</c>

389
00:25:24.800 --> 00:25:26.200 
<c.vtt_yellow>¿Ali, estás ahí?</c>

390
00:25:29.040 --> 00:25:33.680 
<c.vtt_green>Hola, ¿qué tal? ¡Es carnaval,
Alison, es fantástico!</c>

391
00:25:34.080 --> 00:25:36.280 
¿De dónde sales
con esa pinta y sin Sylvia?

392
00:25:36.400 --> 00:25:37.480 
<c.vtt_green>¿Eh?</c>

393
00:25:37.520 --> 00:25:39.760 
¿No deberías estar
en casa con tu novia?

394
00:25:40.400 --> 00:25:42.240 
<c.vtt_green>¿Con mi novia?
Sí.</c>

395
00:25:43.040 --> 00:25:44.560 
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

396
00:25:44.800 --> 00:25:48.480 
<c.vtt_green>Por una vez tienes
toda la razón, sí, sí.</c>

397
00:25:48.720 --> 00:25:50.280 
<c.vtt_green>Ahora mismo me voy.</c>

398
00:25:51.120 --> 00:25:54.200 
<c.vtt_green>A casa, me voy a casa, sí.</c>

399
00:25:55.120 --> 00:25:57.880 
<c.vtt_green>Adiós, Ali, eres
una tía de puta madre.</c>

400
00:25:59.040 --> 00:26:01.320 
Menudo pedo lleva encima.

401
00:26:01.360 --> 00:26:02.600 L:4% A:end
("Follow the leader")

402
00:26:13.200 --> 00:26:16.440 
<c.vtt_yellow>Acabo de hablar con una amiga,
me ha dicho que te ha visto por ahí.</c>

403
00:26:16.640 --> 00:26:18.640 
<c.vtt_green>(TOCA UN SILBATO)</c>

404
00:26:22.280 --> 00:26:23.280 
<c.vtt_yellow>Hola.</c>

405
00:26:24.360 --> 00:26:25.360 
<c.vtt_green>Hola.</c>

406
00:26:26.840 --> 00:26:30.640 
<c.vtt_yellow>Acabo de hablar con una amiga,
me ha dicho que te ha visto en...</c>

407
00:26:41.320 --> 00:26:43.280 
<c.vtt_yellow>Vic, por favor.</c>

408
00:26:45.360 --> 00:26:46.640 
<c.vtt_green>Dame una bofetada.</c>

409
00:26:49.640 --> 00:26:51.680 
<c.vtt_yellow>¿Por qué?
</c><c.vtt_green>No pasa nada, no pasa nada.</c>

410
00:26:52.040 --> 00:26:54.320 
<c.vtt_green>Solo dame una torta, ahora.</c>

411
00:26:54.440 --> 00:26:56.240 
<c.vtt_yellow>Vale.
</c><c.vtt_green>Por favor.</c>

412
00:26:58.680 --> 00:26:59.960 
<c.vtt_yellow>Lo siento.</c>

413
00:27:02.560 --> 00:27:04.480 
<c.vtt_green>Aún estás aquí.</c>

414
00:27:05.400 --> 00:27:06.400 
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

415
00:27:06.600 --> 00:27:08.520 
<c.vtt_green>Aún estás aquí.
</c><c.vtt_yellow>Aún.</c>

416
00:27:08.920 --> 00:27:14.040 
<c.vtt_green>Tu corazón es una cometa enredada
en un árbol, corre, desenrédala.</c>

417
00:27:14.480 --> 00:27:15.960 
<c.vtt_yellow>Estás borracho.</c>

418
00:27:18.120 --> 00:27:19.200 
<c.vtt_green>Sí.</c>

419
00:27:20.520 --> 00:27:22.000 
<c.vtt_yellow>Y estás empapado.</c>

420
00:27:22.200 --> 00:27:24.120 
<c.vtt_green>Me caí en un charco,
tropecé en el carnaval.</c>

421
00:27:24.360 --> 00:27:26.800 
<c.vtt_yellow>¿Has estado en el carnaval?
</c><c.vtt_green>En todo el follón.</c>

422
00:27:27.000 --> 00:27:28.240 
<c.vtt_yellow>Alucino.</c>

423
00:27:28.640 --> 00:27:30.520 
<c.vtt_yellow>¿No tienes calor?
</c><c.vtt_green>Estoy asado.</c>

424
00:27:32.920 --> 00:27:36.160 
<c.vtt_green>(CANTA) "Follow the leader, leader,
leader, follow the leader...".</c>

425
00:27:37.200 --> 00:27:39.040 
<c.vtt_yellow>Tú odias el carnaval.</c>

426
00:27:39.840 --> 00:27:41.280 
<c.vtt_green>Lo odiaba.</c>

427
00:27:44.680 --> 00:27:45.960 
<c.vtt_green>Te quiero.</c>

428
00:27:46.920 --> 00:27:48.880 
<c.vtt_yellow>Y yo, te quiero mucho.</c>

429
00:27:49.160 --> 00:27:50.560 
<c.vtt_green>¿Sí?
</c><c.vtt_yellow>(ASIENTE)</c>

430
00:27:53.800 --> 00:27:56.200 
<c.vtt_green>Sylvia, ¿te casarás conmigo?</c>

431
00:27:56.840 --> 00:27:58.320 
<c.vtt_yellow>¡Ah!
</c><c.vtt_green>¡Ay!</c>

432
00:27:58.480 --> 00:28:02.760 
<c.vtt_yellow>Oye, estás como una cuba.
</c><c.vtt_green>Ya lo sé, pero, ¿te casarás conmigo?</c>

433
00:28:03.040 --> 00:28:04.680 
(RÍEN)

434
00:28:17.720 --> 00:28:19.120 
<c.vtt_green>No puede ser.</c>

435
00:28:35.120 --> 00:28:38.880 
<c.vtt_green>(LEE) "Vic, no quería despertarte,</c>

436
00:28:39.600 --> 00:28:41.720 
<c.vtt_green>que tengas una dura resaca,</c>

437
00:28:42.920 --> 00:28:44.480 
<c.vtt_green>y un buen ensayo".</c>

438
00:28:45.160 --> 00:28:46.240 
<c.vtt_green>El ensayo.</c>

439
00:28:47.200 --> 00:28:48.280 
<c.vtt_green>¡Coño!</c>

440
00:28:48.840 --> 00:28:51.360 
Arrepentimiento, Emilio,
quiero que te arrepientas.

441
00:28:51.640 --> 00:28:53.720 
No voy a matarte
porque nos hayas traicionado,

442
00:28:53.760 --> 00:28:55.760 
sino porque no
te has arrepentido de corazón.

443
00:28:55.840 --> 00:28:57.200 
Aquí está.

444
00:28:57.840 --> 00:28:59.920 
-Hombre, hombre, Victor.

445
00:29:00.320 --> 00:29:04.600 
Victor, tío, ¿dónde te habías metido?
Llevamos esperándote toda la mañana.

446
00:29:04.880 --> 00:29:07.600 
<c.vtt_green>Disculpad, lo siento, de verdad,
¿qué puedo decir?</c>

447
00:29:07.760 --> 00:29:09.000 
¿Qué tal, Victor?

448
00:29:09.680 --> 00:29:12.640 
<c.vtt_green>Es fabuloso estar aquí contigo.
¿Estás bien?</c>

449
00:29:12.920 --> 00:29:14.920 
<c.vtt_green>Sí, estoy bien, estupendamente.</c>

450
00:29:17.360 --> 00:29:20.360 
<c.vtt_green>Cristina, hola.
Hola, Victor.</c>

451
00:29:20.680 --> 00:29:22.400 
<c.vtt_green>Hola, Lisa.
Hola.</c>

452
00:29:22.560 --> 00:29:23.760 
<c.vtt_green>Y Mark.</c>

453
00:29:24.040 --> 00:29:25.280 
<c.vtt_green>Y Eddie.
¿Qué tal?</c>

454
00:29:25.480 --> 00:29:27.800 
<c.vtt_green>Dios mío, James.</c>

455
00:29:28.520 --> 00:29:29.760 
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

456
00:29:30.080 --> 00:29:32.640 
<c.vtt_green>Qué alegría verte otra vez.
¿Otra vez?</c>

457
00:29:32.880 --> 00:29:34.640 
-¿Qué le pasa?
-Pero si nos vimos ayer.

458
00:29:35.640 --> 00:29:38.560 
<c.vtt_green>Bueno, yo estoy encantado,
dame otro abrazo.</c>

459
00:29:39.040 --> 00:29:40.040 
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

460
00:29:42.680 --> 00:29:43.760 
Hola.

461
00:29:44.560 --> 00:29:45.560 
<c.vtt_green>Hola.</c>

462
00:29:50.840 --> 00:29:52.480 
Este hombre es más raro...

463
00:29:52.680 --> 00:29:54.320 
<c.vtt_green>Hola, Bobby.
¿Dónde estabas?</c>

464
00:29:54.880 --> 00:29:56.200 
¿Qué es lo que te pasa?

465
00:29:56.480 --> 00:29:57.520 
<c.vtt_green>Tenemos que hablar.</c>

466
00:29:57.840 --> 00:30:00.440 
¿Se lo has dicho?
<c.vtt_green>No, no le he dicho nada,</c>

467
00:30:00.600 --> 00:30:03.120 
<c.vtt_green>y tampoco quiero hacerlo.
¿Qué?</c>

468
00:30:03.280 --> 00:30:05.560 
Pero me lo habías prometido.

469
00:30:06.080 --> 00:30:07.840 
<c.vtt_green>He cambiado de opinión.</c>

470
00:30:07.920 --> 00:30:11.440 
<c.vtt_green>Lo he pensado mucho y he decidido
que debemos dejar de vernos.</c>

471
00:30:11.520 --> 00:30:14.720 
No entiendo nada.
<c.vtt_green>Lo siento, no pretendía engañarte.</c>

472
00:30:14.840 --> 00:30:18.560 
¿Engañarme? ¡Hijo de puta!
<c.vtt_green>Escucha, Carol,</c>

473
00:30:18.640 --> 00:30:21.560 
<c.vtt_green>no habría funcionado,
confía en mí,</c>

474
00:30:21.640 --> 00:30:25.000 
<c.vtt_green>te habrías hartado de mí
mucho antes de lo que imaginas,</c>

475
00:30:25.240 --> 00:30:27.720 
<c.vtt_green>lo sé, habríamos ido
un fin de semana al campo,</c>

476
00:30:28.040 --> 00:30:30.400 
<c.vtt_green>los dos solos,
¿y sabes lo que habrías dicho?</c>

477
00:30:30.480 --> 00:30:33.720 
¡Eres un cabronazo!
<c.vtt_green>No, no, no, todavía no, qué va,</c>

478
00:30:33.800 --> 00:30:36.040 
<c.vtt_green>antes me habías dicho:
¿Te das cuenta, Dave,</c>

479
00:30:36.080 --> 00:30:38.560 
<c.vtt_green>de que no tenemos
absolutamente nada en común?</c>

480
00:30:38.640 --> 00:30:41.280 
Victor, Carol,
tenemos que seguir con el ensayo.

481
00:30:41.360 --> 00:30:43.440 
<c.vtt_green>Y no nos hubiéramos visto nunca más.</c>

482
00:30:43.520 --> 00:30:46.000 
¡Pero de qué coño estás hablando!

483
00:30:46.040 --> 00:30:48.560 
-Vamos, que se nos pasa el arroz.

484
00:30:48.640 --> 00:30:50.960 
<c.vtt_green>Tienes que creerme,
ya hemos pasado por esto.</c>

485
00:30:51.040 --> 00:30:52.640 
¡Eres un cerdo!

486
00:30:52.720 --> 00:30:55.680 
-Vaya hostia le ha pegado.
-Bueno, vamos a ver...

487
00:30:55.760 --> 00:30:58.960 
-A ver, ya era hora.

488
00:30:59.440 --> 00:31:01.520 
(CHISTA) -Posiciones.

489
00:31:02.560 --> 00:31:06.400 
A ver, ¿qué haces ahí?
¡Concentración!

490
00:31:08.840 --> 00:31:13.640 
<c.vtt_green>Te darán... Te van a dar
un buen papel en una película,</c>

491
00:31:13.720 --> 00:31:17.200 
<c.vtt_green>de esas de James Bond, ¿sabes?</c>

492
00:31:18.000 --> 00:31:20.840 
<c.vtt_green>Y te darás el filete
con Pierce Brosnan.</c>

493
00:31:22.400 --> 00:31:26.960 
Victor, desde "todavía quieres más".

494
00:31:27.440 --> 00:31:30.200 
<c.vtt_green>(CON DIFICULTAD)
¿Todavía quieres más?</c>

495
00:31:30.280 --> 00:31:34.200 
Arrepentimiento, Emilio,
quiero que te arrepientas.

496
00:31:35.080 --> 00:31:38.840 
No voy a matarte
porque nos hayas traicionado,

497
00:31:39.120 --> 00:31:42.440 
voy a pegarte un tiro en los huevos
porque no te has arrepentido

498
00:31:42.480 --> 00:31:43.920 
de corazón.

499
00:31:44.000 --> 00:31:47.920 
<c.vtt_green>María, no puedes hacerme esto.
Claro que puedo.</c>

500
00:31:48.920 --> 00:31:53.120 
He sido la que se ofreció
voluntariamente para hacerlo.

501
00:31:53.400 --> 00:31:57.040 
-Así está bien.
-¿Te gustaba tener tanto poder?

502
00:31:57.120 --> 00:32:00.440 
¿Disfrutabas haciendo de Dios?
-Eso es, Carol, me gusta.

503
00:32:00.520 --> 00:32:03.440 
<c.vtt_green>Tío, me está molestando,
se está pasando un huevo.</c>

504
00:32:06.440 --> 00:32:09.240 
¿Te lo pasaste bien
haciendo pedazos nuestros sueños

505
00:32:09.280 --> 00:32:11.360 
con tus propias manos?
-Sí.

506
00:32:11.440 --> 00:32:13.680 
-Te divertía vernos correr
como cucarachas

507
00:32:13.760 --> 00:32:16.920 
bajo la sombra de tus zapatos, ¿eh?
-¡Muy buena, estupendo!

508
00:32:17.000 --> 00:32:19.520 
-¡Contesta, eres un cabrón,
te voy a matar!

509
00:32:21.480 --> 00:32:27.280 
¡Te odio!
-¡Muy bien! ¡Es fantástico!

510
00:32:29.480 --> 00:32:32.080 
<c.vtt_yellow>Estoy impresionada.</c>

511
00:32:34.600 --> 00:32:39.640 
<c.vtt_green>¡Tachán!
</c><c.vtt_yellow>Esto está muy bueno. Buenísimo.</c>

512
00:32:39.760 --> 00:32:42.200 
<c.vtt_green>Mademoiselle, ¿quiere usted catarlo?</c>

513
00:32:44.840 --> 00:32:47.240 
<c.vtt_yellow>Está todo limpio.
</c><c.vtt_green>Sí.</c>

514
00:32:47.520 --> 00:32:49.920 
<c.vtt_yellow>¿Por qué has puesto la guitarra ahí?</c>

515
00:32:51.960 --> 00:32:54.160 
<c.vtt_green>¿Qué tal te ha ido
con tus pacientes?</c>

516
00:32:54.280 --> 00:32:57.400 
<c.vtt_yellow>Hoy he tenido a Alan, claustrofobia.</c>

517
00:32:57.640 --> 00:33:00.840 
<c.vtt_yellow>Tuve que ir con él en el metro,
muy complicado.</c>

518
00:33:00.920 --> 00:33:02.640 
<c.vtt_green>¿Ah, sí?</c>

519
00:33:02.920 --> 00:33:07.800 
<c.vtt_yellow>Oye, pero si tú nunca
has mostrado interés por mi trabajo.</c>

520
00:33:07.880 --> 00:33:10.440 
<c.vtt_green>Porque soy discreto,
pero me interesa mucho,</c>

521
00:33:10.520 --> 00:33:14.160 
<c.vtt_green>me ha interesado siempre.
</c><c.vtt_yellow>Sí, claro, como aquello de que</c>

522
00:33:14.320 --> 00:33:18.120 
<c.vtt_yellow>la psicología es un viaje fascinante
hacia un callejón sin salida.</c>

523
00:33:18.920 --> 00:33:20.800 
<c.vtt_green>¿Quién ha dicho eso?</c>

524
00:33:22.560 --> 00:33:25.560 
<c.vtt_green>¿Yo? Estaba bromeando.</c>

525
00:33:25.640 --> 00:33:29.240 
<c.vtt_yellow>Después de seis años contigo,
sé perfectamente cuándo bromeas.</c>

526
00:33:29.320 --> 00:33:32.600 
<c.vtt_green>No, en serio, creo que la psicología
es interesante,</c>

527
00:33:32.680 --> 00:33:37.480 
<c.vtt_green>y también muy importante,
para mí, como actor, si no,</c>

528
00:33:37.560 --> 00:33:40.800 
<c.vtt_green>¿cómo iba a penetrar en la mente
y el corazón de los personajes</c>

529
00:33:40.880 --> 00:33:43.720 
<c.vtt_green>a los que interpreto?
¿Cómo iba a conocerlos por dentro?</c>

530
00:33:43.800 --> 00:33:46.040 
<c.vtt_yellow>Vic, no estás en escena, déjalo ya.</c>

531
00:33:46.400 --> 00:33:48.800 
<c.vtt_yellow>¿Trabajas en la librería
este fin de semana?</c>

532
00:33:48.880 --> 00:33:53.320 
<c.vtt_green>¿Librería, qué librería?
Ah, la librería, sí.</c>

533
00:33:56.840 --> 00:34:00.360 
<c.vtt_yellow>Vic, ¿te has liado con alguien?</c>

534
00:34:02.680 --> 00:34:04.560 
<c.vtt_green>¿Eh?</c>

535
00:34:06.200 --> 00:34:10.160 
<c.vtt_yellow>Me refiero a si te ves con alguien,
si sales con alguien más,</c>

536
00:34:10.280 --> 00:34:12.800 
<c.vtt_yellow>porque si es así, dímelo.</c>

537
00:34:13.840 --> 00:34:16.160 
<c.vtt_green>¿Por qué piensas eso?</c>

538
00:34:17.120 --> 00:34:20.240 
<c.vtt_yellow>Porque últimamente estás muy raro,</c>

539
00:34:20.440 --> 00:34:24.840 
<c.vtt_yellow>estás frío y distante,
menos ayer, que estabas pedo.</c>

540
00:34:25.960 --> 00:34:28.760 
<c.vtt_yellow>Y hace mucho que no hacemos el amor.</c>

541
00:34:28.880 --> 00:34:31.520 
<c.vtt_yellow>Así que no me engañes.</c>

542
00:34:34.400 --> 00:34:38.000 
<c.vtt_green>Te prometo
que no me he enrollado con nadie.</c>

543
00:34:39.200 --> 00:34:41.720 
<c.vtt_green>No veo a ninguna otra,</c>

544
00:34:41.840 --> 00:34:44.120 
<c.vtt_green>y no me imagino ni por lo más remoto</c>

545
00:34:44.280 --> 00:34:46.640 
<c.vtt_green>la posibilidad
de engañarte algún día.</c>

546
00:34:46.800 --> 00:34:48.720 
<c.vtt_yellow>¿Y si te pasa?</c>

547
00:34:49.960 --> 00:34:51.840 
<c.vtt_green>No lo sé.</c>

548
00:34:53.760 --> 00:34:55.960 
<c.vtt_green>Supongo que es mi carrera.</c>

549
00:34:56.480 --> 00:34:58.520 
<c.vtt_green>No sé por qué,</c>

550
00:34:59.040 --> 00:35:02.360 
<c.vtt_green>pero me da que no conseguiré nada
en los próximos...</c>

551
00:35:03.720 --> 00:35:06.200 
<c.vtt_green>Ocho meses.
</c><c.vtt_yellow>(RÍE)</c>

552
00:35:06.880 --> 00:35:09.960 
<c.vtt_green>Me siento un poco confuso,
¿sabes lo que te digo?</c>

553
00:35:10.040 --> 00:35:13.520 
<c.vtt_green>Quizás debería abandonar,
tal vez tenías razón</c>

554
00:35:13.600 --> 00:35:18.560 
<c.vtt_green>y debería buscar otro trabajo,
y probar, no sé, otra cosa.</c>

555
00:35:18.920 --> 00:35:20.960 
<c.vtt_yellow>Nunca he dicho eso.</c>

556
00:35:22.360 --> 00:35:26.320 
<c.vtt_green>Pero lo dirás, lo dirás.</c>

557
00:35:27.880 --> 00:35:30.720 
<c.vtt_green>¿Lo dirás?
</c><c.vtt_yellow>(RÍE)</c>

558
00:35:31.640 --> 00:35:33.320 
<c.vtt_green>Creo.</c>

559
00:35:33.440 --> 00:35:35.080 L:4% A:end
(Música)

560
00:35:35.680 --> 00:35:38.080 
<c.vtt_green>Te quiero confesar una cosa.</c>

561
00:35:38.200 --> 00:35:40.000 L:4% A:end
(Continúa la música)

562
00:35:43.040 --> 00:35:45.360 
<c.vtt_green>Soy consciente
de que en los últimos meses</c>

563
00:35:45.400 --> 00:35:47.640 
<c.vtt_green>he sido bastante egoísta.</c>

564
00:35:49.080 --> 00:35:51.400 
<c.vtt_green>Te prometo que voy a cambiar.</c>

565
00:35:51.520 --> 00:35:53.480 L:4% A:end
(Continúa la música)

566
00:35:57.880 --> 00:36:00.120 L:4% A:end
(Música)

567
00:36:03.800 --> 00:36:06.800 
Me apetecen unas gafas de sol.
<c.vtt_yellow>Vamos allí.</c>

568
00:36:06.880 --> 00:36:08.880 
¿Allí? Vale.

569
00:36:12.040 --> 00:36:15.400 
No te fíes de él.
<c.vtt_yellow>¿Sabes? Alucinarías.</c>

570
00:36:15.640 --> 00:36:19.320 
<c.vtt_yellow>Ha cambiado de verdad.
Ya, no pondría la mano en el fuego,</c>

571
00:36:19.360 --> 00:36:21.560 
es actor, no lo olvides.

572
00:36:21.680 --> 00:36:23.960 
¿Qué tal estas?
<c.vtt_yellow>No.</c>

573
00:36:24.240 --> 00:36:27.600 
<c.vtt_yellow>Es increíble,
hace todo lo que yo quiero.</c>

574
00:36:27.720 --> 00:36:31.440 
Se sentirá culpable, o vete a saber.
<c.vtt_yellow>Quiere casarse a toda costa.</c>

575
00:36:31.840 --> 00:36:34.760 
<c.vtt_yellow>Formar una familia,
cosas de las que antes, ni hablaba.</c>

576
00:36:34.840 --> 00:36:37.360 
¿Me acercas el espejo?

577
00:36:39.120 --> 00:36:43.080 
Siempre ha tenido mucha labia,
pero lo que tú quieres son hechos.

578
00:36:43.160 --> 00:36:46.000 
<c.vtt_yellow>Ha dejado de fumar.
¿Ah, sí?</c>

579
00:36:46.080 --> 00:36:47.760 L:4% A:end
(Continúa la música)

580
00:36:52.800 --> 00:36:54.280 
<c.vtt_green>Hola.
</c><c.vtt_yellow>Llego tarde.</c>

581
00:36:54.360 --> 00:36:56.280 
<c.vtt_green>¿Vas a correr?
</c><c.vtt_yellow>No, voy al gimnasio.</c>

582
00:36:56.320 --> 00:36:59.040 
<c.vtt_green>¿Al gimnasio? ¡Eh! ¿A cuál vas?</c>

583
00:36:59.120 --> 00:37:01.000 
<c.vtt_yellow>Alison me habló de uno muy bueno</c>

584
00:37:01.040 --> 00:37:03.320 
<c.vtt_yellow>y he quedado con ella
dentro de media hora.</c>

585
00:37:03.360 --> 00:37:06.240 
<c.vtt_green>No puedes ir, no te dejo.
</c><c.vtt_yellow>¿Cómo que no me dejas?</c>

586
00:37:06.320 --> 00:37:09.280 
<c.vtt_green>Tampoco te lo tomes a mal,
pero creo que no es necesario.</c>

587
00:37:09.360 --> 00:37:12.240 
<c.vtt_green>Estás muy bien,
eres una mujer preciosa,</c>

588
00:37:12.320 --> 00:37:15.520 
<c.vtt_green>Alison solo va porque tiene
muy pocos amigos,</c>

589
00:37:15.560 --> 00:37:19.320 
<c.vtt_green>y tú sí que tienes amigos,
y un cuerpo perfecto,</c>

590
00:37:19.400 --> 00:37:21.760 
<c.vtt_green>y por eso no deberías ir.
</c><c.vtt_yellow>¡Claro que sí!</c>

591
00:37:21.840 --> 00:37:24.040 
<c.vtt_yellow>Además, me ayudará
a olvidarme del trabajo.</c>

592
00:37:24.120 --> 00:37:27.680 
<c.vtt_green>Bueno, ya, pero no en un gimnasio,
los gimnasios no son nada buenos.</c>

593
00:37:27.760 --> 00:37:31.960 
<c.vtt_green>Te lavan el cerebro, te desconectan
de la vida, no lo dudes.</c>

594
00:37:32.760 --> 00:37:35.360 
<c.vtt_green>Solo van narcisistas idiotas
que pierden el tiempo</c>

595
00:37:35.440 --> 00:37:38.320 
<c.vtt_green>levantando pesas porque
no se les levanta otra cosa.</c>

596
00:37:39.600 --> 00:37:41.480 
<c.vtt_yellow>Es verdad.</c>

597
00:37:42.680 --> 00:37:45.840 
<c.vtt_yellow>Podría encontrarme a un cachas
de esos para mí sola.</c>

598
00:37:47.320 --> 00:37:50.240 
<c.vtt_green>Estás cometiendo
el peor error de tu vida.</c>

599
00:37:51.720 --> 00:37:53.680 
<c.vtt_green>¡Dios mío, no!</c>

600
00:37:53.880 --> 00:37:55.680 L:4% A:end
(Canción en inglés)

601
00:38:17.040 --> 00:38:18.760 
<c.vtt_green>¡Mierda!</c>

602
00:38:18.840 --> 00:38:20.720 L:4% A:end
(Continúa la música)

603
00:38:24.840 --> 00:38:27.200 
<c.vtt_green>¡Eh!
</c><c.vtt_yellow>¡Vic!</c>

604
00:38:27.280 --> 00:38:29.520 
<c.vtt_yellow>¿Qué haces aquí?</c>

605
00:38:32.080 --> 00:38:34.840 
<c.vtt_green>Vamos a correr un rato al parque.</c>

606
00:38:35.880 --> 00:38:38.240 
<c.vtt_green>Mira, hace un día muy bonito.</c>

607
00:38:38.360 --> 00:38:40.440 
<c.vtt_green>¿No querrás encerrarte entre rejas?</c>

608
00:38:40.560 --> 00:38:42.640 
<c.vtt_yellow>Esta camiseta es mía.
</c><c.vtt_green>Claro.</c>

609
00:38:42.720 --> 00:38:45.320 
<c.vtt_green>No encontraba mi ropa de deporte
por ningún sitio.</c>

610
00:38:45.400 --> 00:38:48.160 
<c.vtt_yellow>Porque no tienes.
</c><c.vtt_green>Ahora no puedo parar,</c>

611
00:38:48.240 --> 00:38:51.040 
<c.vtt_green>si quieres ir, vamos, ya.
</c><c.vtt_yellow>Si no puedes con tu alma.</c>

612
00:38:51.120 --> 00:38:53.320 
<c.vtt_green>No, de verdad, estoy bien.</c>

613
00:38:53.360 --> 00:38:56.080 
<c.vtt_green>¿Sabes? Estoy pensando
en ir a las Olimpiadas y todo.</c>

614
00:38:56.160 --> 00:38:58.200 
<c.vtt_yellow>¿Sí?
</c><c.vtt_green>Sí, venga, el último en llegar</c>

615
00:38:58.240 --> 00:39:00.960 
<c.vtt_green>pasa la aspiradora un mes.
</c><c.vtt_yellow>Pues vamos.</c>

616
00:39:01.040 --> 00:39:04.320 
<c.vtt_green>Ah, corre. Te doy ventaja.</c>

617
00:39:04.400 --> 00:39:06.280 L:4% A:end
(Continúa la música)

618
00:39:22.720 --> 00:39:25.680 
<c.vtt_yellow>¿Y hablabas de hacer esto
dos veces a la semana?</c>

619
00:39:25.800 --> 00:39:27.760 L:4% A:end
(Continúa la música)

620
00:39:54.000 --> 00:39:56.640 
Es ella la que lleva
los pantalones ahora.

621
00:39:56.800 --> 00:39:58.520 
<c.vtt_green>¿De qué vas?
Lo que yo te diga,</c>

622
00:39:58.600 --> 00:40:01.360 
desde que has dejado a Carol,
te tiene dominado.

623
00:40:01.520 --> 00:40:04.120 
<c.vtt_green>Qué gilipollez.
Ah, vale, entonces,</c>

624
00:40:04.200 --> 00:40:07.320 
¿por qué sales siempre con sus amigos
y nunca con nosotros?

625
00:40:07.400 --> 00:40:10.600 
¿Por qué te aprendes esos bodrios
de psicología aplicada, eh?

626
00:40:10.640 --> 00:40:13.240 
Ni siquiera te atreves a fumar
delante de ella.

627
00:40:13.320 --> 00:40:15.680 
<c.vtt_green>No es para tanto.
¡No me jodas!</c>

628
00:40:15.760 --> 00:40:19.160 
Las mujeres hacen lo que les mandas,
quieren que sea el hombre

629
00:40:19.240 --> 00:40:22.200 
el que tome las decisiones
y lleve la iniciativa.

630
00:40:22.280 --> 00:40:24.160 
¿A que sí, guapa?

631
00:40:25.120 --> 00:40:28.560 
<c.vtt_green>(RÍE)
Les encanta. ¿Lo ves?</c>

632
00:40:31.400 --> 00:40:34.680 
Tienes que cambiar de estrategia
y ser el Victor de siempre.

633
00:40:34.720 --> 00:40:38.080 
No le des jamás demasiado,
lo justo para tenerla animada,

634
00:40:38.120 --> 00:40:40.520 
pero con ganas de más.

635
00:40:40.600 --> 00:40:44.880 
Porque cuando les das todo,
empiezan a buscar algo nuevo.

636
00:40:44.960 --> 00:40:47.720 
¿Llevó razón o no?
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

637
00:40:49.680 --> 00:40:52.920 
Eh, chicas,
¿no sabéis quién es este tío?

638
00:41:06.520 --> 00:41:10.760 
-¿Estás listo?
Me han dado esto para ti.

639
00:41:11.120 --> 00:41:16.800 
Empezamos dentro de dos minutos,
y calma, energía, calma, calma.

640
00:41:19.000 --> 00:41:23.360 
¿Y tú qué estás haciendo?
¿Qué es esto? Esto no lo quiero...

641
00:41:24.400 --> 00:41:26.360 
Energía...

642
00:41:26.440 --> 00:41:29.480 
¡Todo el mundo preparado,
dos minutos!

643
00:41:29.600 --> 00:41:31.720 L:4% A:end
(Bocina)

644
00:41:31.960 --> 00:41:34.760 
<c.vtt_green>"Gracias por intentarlo, te quiero".</c>

645
00:41:37.560 --> 00:41:40.040 
<c.vtt_yellow>Ha venido mucha gente.
Ya lo creo.</c>

646
00:41:43.960 --> 00:41:46.840 
-¿Cómo se llama este tío?
¿Bill Cosby, Bing Crosby?

647
00:41:46.920 --> 00:41:49.200 
Este nuevo Marlon Brando
del que me hablas.

648
00:41:49.240 --> 00:41:50.880 
<c.vtt_yellow>(CHISTA)</c>

649
00:41:56.320 --> 00:41:58.080 L:4% A:end
(Disparo)

650
00:41:58.200 --> 00:41:59.880 
(SUSURRA) Cállate.

651
00:42:01.440 --> 00:42:03.240 
¡Bravo!

652
00:42:04.160 --> 00:42:06.080 
<c.vtt_green>Gracias, Faith.
Felicidades, Victor.</c>

653
00:42:06.160 --> 00:42:07.560 
<c.vtt_green>Lo hemos clavado.</c>

654
00:42:07.640 --> 00:42:09.760 L:4% A:end
(Aplausos, vítores)

655
00:42:14.240 --> 00:42:17.200 
¡Maravilloso, maravilloso! Eres...

656
00:42:17.840 --> 00:42:21.880 
¡Fabuloso, bravo, bravo!
¡Eres un genio!

657
00:42:21.960 --> 00:42:25.440 
¡Maravilloso, maravilloso!
<c.vtt_green>¡Eh!</c>

658
00:42:27.800 --> 00:42:30.920 
<c.vtt_green>Bueno, ¿qué, qué, qué?
</c><c.vtt_yellow>Bueno, no ha estado mal.</c>

659
00:42:31.640 --> 00:42:34.560 
<c.vtt_green>¿Qué, no te ha gustado nada?
</c><c.vtt_yellow>Me he aburrido un poco.</c>

660
00:42:34.800 --> 00:42:36.640 
<c.vtt_green>¿Te han aburrido?</c>

661
00:42:37.360 --> 00:42:40.040 
<c.vtt_yellow>¡Me ha encantado!
</c><c.vtt_green>(RÍE)</c>

662
00:42:40.200 --> 00:42:43.560 
<c.vtt_yellow>Y tú, el que más.
</c><c.vtt_green>Así que te ha gustado, ¿eh?</c>

663
00:42:43.640 --> 00:42:45.800 
<c.vtt_yellow>Sí, la escena con Carol
es estupenda,</c>

664
00:42:45.840 --> 00:42:47.800 
<c.vtt_yellow>tiene algo contra ti.</c>

665
00:42:48.160 --> 00:42:51.360 
<c.vtt_green>No, no, la escena es así.</c>

666
00:42:52.800 --> 00:42:55.000 
"Soy Shawn Tandis,
representante de actores

667
00:42:55.080 --> 00:42:58.000 
de la industria del cine.
¿Dónde está ese Bill Cosby?".

668
00:42:58.080 --> 00:43:00.600 
<c.vtt_green>Vamos a meternos en el armario.
</c><c.vtt_yellow>¿Qué?</c>

669
00:43:00.680 --> 00:43:03.440 
"Su nombre es Bukowski".
-"Ah, me gusta cómo suena,

670
00:43:03.520 --> 00:43:06.640 
puedo hacerlo rimar con Stanislavski
en mis notas de prensa.

671
00:43:06.720 --> 00:43:08.640 
Qué genial soy".

672
00:43:08.760 --> 00:43:11.880 
-Victor, aquí hay alguien
que quiere verte.

673
00:43:12.040 --> 00:43:14.120 L:4% A:end
(Música)

674
00:43:16.000 --> 00:43:18.120 
Parece que se ha ido.

675
00:43:18.200 --> 00:43:20.160 L:4% A:end
(Continúa la música)

676
00:43:34.160 --> 00:43:36.960 
<c.vtt_green>¿Y a qué hora ha dicho
que iba a venir?</c>

677
00:43:37.040 --> 00:43:38.720 
<c.vtt_yellow>Ahora.</c>

678
00:43:39.360 --> 00:43:43.200 
<c.vtt_green>¿Y quién es el tipo
con el que viene? ¿Otro novio?</c>

679
00:43:43.320 --> 00:43:46.600 
<c.vtt_yellow>No, creo que no, solamente
han salido un par de veces.</c>

680
00:43:47.160 --> 00:43:49.720 
<c.vtt_green>Le llevaré al lavabo
y le pondré al corriente.</c>

681
00:43:49.840 --> 00:43:53.080 
<c.vtt_yellow>No seas malo, ya sé que es muy suya,</c>

682
00:43:53.880 --> 00:43:57.440 
<c.vtt_yellow>pero tiene muchas virtudes.
</c><c.vtt_green>Dime una.</c>

683
00:43:58.320 --> 00:44:00.920 
Aquí están.
<c.vtt_yellow>Hola, Ali.</c>

684
00:44:08.040 --> 00:44:10.640 
Sylvia, este es Dave.

685
00:44:12.480 --> 00:44:14.600 
-¡Mierda!
<c.vtt_green>Lo siento.</c>

686
00:44:14.680 --> 00:44:16.560 
Nada, nada, no pasa nada.

687
00:44:16.640 --> 00:44:18.400 
-¿Estás bien?
-Sí, sí, ya está.

688
00:44:20.760 --> 00:44:23.280 
-Bien, empezaremos otra vez.

689
00:44:23.800 --> 00:44:25.480 
<c.vtt_yellow>(SUSURRA) ¿Qué pasa?</c>

690
00:44:25.560 --> 00:44:28.560 
Sylvia, este es Dave.
<c.vtt_yellow>Hola, Dave.</c>

691
00:44:28.680 --> 00:44:30.840 
Y este es Victor.
-Victor...

692
00:44:33.760 --> 00:44:35.640 
-Pues ya está.

693
00:44:35.880 --> 00:44:38.120 
Tía, te veo genial.

694
00:44:38.480 --> 00:44:41.360 
(IRÓNICA) Y tú, Victor,
¿sigues vendiendo libros?

695
00:44:41.480 --> 00:44:43.880 
<c.vtt_green>Pues sí. ¿Y tú sigues viviendo
en el gimnasio?</c>

696
00:44:43.960 --> 00:44:46.240 
Sí, pero a lo mejor ha sido
conocer a Dave,

697
00:44:46.360 --> 00:44:49.200 
va a rehabilitación de espalda
porque tuvo un accidente.

698
00:44:49.280 --> 00:44:52.600 
<c.vtt_yellow>¿Fue muy grave?
No mucho, afortunadamente. Gracias.</c>

699
00:44:52.720 --> 00:44:54.800 
Me caí de un tractor.

700
00:44:54.880 --> 00:44:57.080 
-Es ingeniero agrónomo,
se fue a Calcuta

701
00:44:57.160 --> 00:44:59.400 
a desarrollar
nuevos sistemas de riego.

702
00:44:59.600 --> 00:45:02.240 
<c.vtt_yellow>¿Y aún te queda
mucha rehabilitación que hacer?</c>

703
00:45:02.320 --> 00:45:05.040 
No, no, gracias a Dios,
solo un par de meses.

704
00:45:05.360 --> 00:45:08.200 
Odio los gimnasios,
solo van narcisistas idiotas.

705
00:45:08.280 --> 00:45:10.400 
<c.vtt_yellow>Sí, que se pasan el día
levantando pesas</c>

706
00:45:10.440 --> 00:45:13.520 
<c.vtt_yellow>para compensar el hecho de que
no se les levanta otra cosa.</c>

707
00:45:13.600 --> 00:45:16.440 
<c.vtt_yellow>Ibas a decir eso, ¿no?
Sí, algo parecido.</c>

708
00:45:19.120 --> 00:45:23.080 
-Si no entendéis bien el menú,
aquí está Dave, es un experto.

709
00:45:23.560 --> 00:45:26.920 
<c.vtt_yellow>Vale, vamos a ver.
¿Qué me recomiendas?</c>

710
00:45:27.160 --> 00:45:30.800 
Si no te gusta muy picante,
pide el "badami corma".

711
00:45:32.880 --> 00:45:36.400 
Victor, Victor...
<c.vtt_green>¿Eh?</c>

712
00:45:36.920 --> 00:45:40.720 
Prueba el "bakreketate".
<c.vtt_green>¿El qué?</c>

713
00:45:41.480 --> 00:45:44.120 
Son testículos de cabra,
muy buenos para el pulso.

714
00:45:44.160 --> 00:45:46.200 
(RÍEN)

715
00:45:47.760 --> 00:45:50.240 
Disculpadme un momento,
tengo que ir al lavabo.

716
00:45:52.760 --> 00:45:56.200 
<c.vtt_green>Yo también voy a ir.
</c><c.vtt_yellow>No, tú te quedas aquí.</c>

717
00:45:59.120 --> 00:46:01.240 
¿Qué te parece?

718
00:46:02.000 --> 00:46:03.920 L:4% A:end
(Continúa la música)

719
00:46:05.560 --> 00:46:07.720 
Creo que los accidentes
tienen un motivo,

720
00:46:07.800 --> 00:46:10.320 
no son solo simplemente
cuestión de mala suerte.

721
00:46:10.400 --> 00:46:13.640 
Es posible que este accidente
quisiera decir algo,

722
00:46:14.000 --> 00:46:16.840 
aunque tarde algún tiempo
en averiguar.

723
00:46:18.160 --> 00:46:22.240 
Pero creo que había
una razón importante para volver.

724
00:46:22.440 --> 00:46:25.280 
<c.vtt_yellow>¿Y por qué decidiste ir
a la India en un principio?</c>

725
00:46:25.400 --> 00:46:28.360 
Ya estaba cansado de diseñar
campos de golf

726
00:46:28.400 --> 00:46:30.560 
para los ricos de Escocia,

727
00:46:30.600 --> 00:46:33.080 
quería hacer algo más útil
con mi vida.

728
00:46:33.560 --> 00:46:36.240 
<c.vtt_yellow>¿Y por qué la India?
Me apetecía irme lejos.</c>

729
00:46:36.560 --> 00:46:40.000 
Había terminado una larga relación
y necesitaba cambiar de aires.

730
00:46:40.080 --> 00:46:42.360 
Y lo encontré fascinante,
en el futuro,

731
00:46:42.400 --> 00:46:45.600 
me gustaría volver y vivir allí.
<c.vtt_green>¿Y por qué no te vas ahora?</c>

732
00:46:48.280 --> 00:46:51.000 
Bueno, porque ahora mismo
estoy metido en un proyecto

733
00:46:51.040 --> 00:46:52.920 
de reforestación cerca de Newbury.

734
00:46:53.000 --> 00:46:55.680 
Parece que todavía
va a durar bastante.

735
00:46:56.040 --> 00:46:58.200 
Ese es el problema
con estos trabajos,

736
00:46:58.280 --> 00:47:00.640 
una vez que empiezas,
ya no los puedes dejar.

737
00:47:00.680 --> 00:47:03.520 
Me imagino que te pasa lo mismo
con tus pacientes.

738
00:47:03.600 --> 00:47:06.480 
Tú eres psicóloga, ¿no?
Cuando empiezas con alguien,

739
00:47:06.560 --> 00:47:09.120 
no puedes dejarlo
hasta que acaba el tratamiento.

740
00:47:09.160 --> 00:47:12.440 
<c.vtt_yellow>A veces me pregunto si algunas
personas se curarán algún día.</c>

741
00:47:12.520 --> 00:47:15.920 
Tiene que tratar tantos pirados...
Yo me moriría de miedo.

742
00:47:16.160 --> 00:47:18.720 
Seguro que hay montones
de violadores en potencia

743
00:47:18.800 --> 00:47:20.600 
o asesinos en serie.

744
00:47:21.360 --> 00:47:24.320 
-Con los psicólogos es
con los que hay que tener cuidado.

745
00:47:24.360 --> 00:47:26.320 
Esto está realmente delicioso.

746
00:47:26.520 --> 00:47:29.120 
<c.vtt_green>¿Te has fijado cómo te miraba
el calvorota ese?</c>

747
00:47:29.200 --> 00:47:31.320 
<c.vtt_yellow>¿Ah, sí?
</c><c.vtt_green>Ya puedes tener cuidado,</c>

748
00:47:31.360 --> 00:47:35.080 
<c.vtt_green>parece de los que acosan.
</c><c.vtt_yellow>(RÍE) No seas tonto.</c>

749
00:47:37.440 --> 00:47:40.600 
<c.vtt_green>"Es con los psicólogos
con los que hay que tener cuidado".</c>

750
00:47:40.720 --> 00:47:43.400 
<c.vtt_green>Qué manera tan burda
de despreciar la psicología.</c>

751
00:47:43.480 --> 00:47:45.680 
<c.vtt_yellow>Vic, solo era una broma.</c>

752
00:47:46.640 --> 00:47:48.680 
<c.vtt_yellow>Me sorprende que no te haya gustado,</c>

753
00:47:48.760 --> 00:47:51.080 
<c.vtt_yellow>porque tenéis
un sentido del humor parecido.</c>

754
00:47:51.120 --> 00:47:53.680 
<c.vtt_green>¿Qué? ¿Parecido?</c>

755
00:47:54.520 --> 00:47:57.560 
<c.vtt_green>¿Cómo puedes decir eso?
Él no tiene sentido del humor.</c>

756
00:47:57.640 --> 00:47:59.920 
<c.vtt_green>¿O sea, que es eso
lo que quieres decir?</c>

757
00:48:00.000 --> 00:48:03.240 
<c.vtt_green>Está bien, toda esa basura
sobre la India,</c>

758
00:48:03.280 --> 00:48:06.600 
<c.vtt_green>apuesto a que solo ha vuelto
porque sigue enamorado de su novia,</c>

759
00:48:06.640 --> 00:48:08.640 
<c.vtt_green>y ella no quiere verle
ni en pintura,</c>

760
00:48:08.680 --> 00:48:10.720 
<c.vtt_green>porque es un auténtico gilipollas.</c>

761
00:48:12.600 --> 00:48:14.400 
<c.vtt_yellow>Es curioso.</c>

762
00:48:15.040 --> 00:48:18.560 
<c.vtt_yellow>Pensaba que era Alison
la que te ponía de los nervios.</c>

763
00:48:18.640 --> 00:48:21.560 
<c.vtt_green>No, Alison es un angelito
comparada con ese pollo.</c>

764
00:48:24.480 --> 00:48:27.280 
<c.vtt_green>¿No te dio su teléfono
mientras fui al lavabo?</c>

765
00:48:27.360 --> 00:48:30.520 
<c.vtt_yellow>¡No, claro que no! ¿Qué dices?
</c><c.vtt_green>Es que se ha pasado, coño,</c>

766
00:48:30.560 --> 00:48:33.280 
<c.vtt_green>no te ha quitado los ojos de encima
en toda la noche.</c>

767
00:48:33.360 --> 00:48:35.440 
<c.vtt_yellow>Estás desvariando.
</c><c.vtt_green>¿Ah, sí?</c>

768
00:48:35.520 --> 00:48:37.720 
<c.vtt_green>A lo mejor no lo quieres ver.</c>

769
00:48:37.800 --> 00:48:41.080 
<c.vtt_green>¿No te preguntó al salir
dónde te habías comprado el abrigo?</c>

770
00:48:41.560 --> 00:48:43.560 
<c.vtt_yellow>Sí...
</c><c.vtt_green>¿Y no te servía siempre vino</c>

771
00:48:43.600 --> 00:48:47.480 
<c.vtt_green>a ti, antes que a Alison?
</c><c.vtt_yellow>Sí, porque estaba enfrente.</c>

772
00:48:47.560 --> 00:48:50.400 
<c.vtt_green>Ya, ya. ¿Y no te preguntó
si habías visto en la BBC</c>

773
00:48:50.440 --> 00:48:54.080 
<c.vtt_green>ese programa sobre psicólogos y la
teoría de los recuerdos implantados?</c>

774
00:48:54.120 --> 00:48:56.560 
<c.vtt_yellow>¡Sí!
</c><c.vtt_green>Pues ya está, no hay más preguntas.</c>

775
00:49:05.120 --> 00:49:07.760 
<c.vtt_green>Vale, voy a empezar otra vez.</c>

776
00:49:08.440 --> 00:49:11.960 
<c.vtt_green>¿No crees que él y Alison
hacen una pareja perfecta?</c>

777
00:49:16.880 --> 00:49:18.680 
<c.vtt_yellow>Hola.
Hola.</c>

778
00:49:18.760 --> 00:49:22.680 
¿Qué haces tú aquí?
<c.vtt_yellow>He venido a buscar a Alison.</c>

779
00:49:22.800 --> 00:49:25.400 
Se ha ido hace media hora,
creo que iba a casa.

780
00:49:25.480 --> 00:49:28.400 
<c.vtt_yellow>Bueno, no importa,
no le había dicho que iba a venir.</c>

781
00:49:30.360 --> 00:49:32.760 
¿Qué tal tus pacientes?
<c.vtt_yellow>¿Qué tal la espalda?</c>

782
00:49:32.800 --> 00:49:35.600 
Mi espalda va bien.
<c.vtt_yellow>¿Por qué dijiste el otro día</c>

783
00:49:35.720 --> 00:49:38.240 
<c.vtt_yellow>que había que tener cuidado
con los psicólogos?</c>

784
00:49:38.320 --> 00:49:40.600 
Eso fue una estupidez.

785
00:49:41.200 --> 00:49:44.160 
No tengo nada en contra
de los psicólogos, los admiro.

786
00:49:44.240 --> 00:49:46.840 
A mí me encantaría hacer
lo que tú haces.

787
00:49:46.920 --> 00:49:49.840 
<c.vtt_yellow>¿Qué?
Ayudar a las personas</c>

788
00:49:50.320 --> 00:49:53.520 
espiritualmente,
con sus frustraciones, sus problemas.

789
00:49:54.720 --> 00:49:57.080 
Yo solo hago crecer plantas,
mientras que tú

790
00:49:57.160 --> 00:49:59.120 
haces crecer personas.

791
00:49:59.440 --> 00:50:01.520 L:4% A:end
(Música)

792
00:50:03.400 --> 00:50:05.480 
<c.vtt_yellow>Bueno, me alegro de verte.</c>

793
00:50:05.560 --> 00:50:07.920 
Yo me alegro de verte también.

794
00:50:08.000 --> 00:50:09.720 L:4% A:end
(Continúa la música)

795
00:50:11.960 --> 00:50:13.600 
Sylvia...

796
00:50:14.880 --> 00:50:16.400 
<c.vtt_yellow>¿Sí?</c>

797
00:50:16.840 --> 00:50:18.640 
¿Quieres...?

798
00:50:19.720 --> 00:50:23.080 
¿Te apetece ir a tomar algo?
<c.vtt_yellow>¿Por qué no?</c>

799
00:50:24.000 --> 00:50:27.280 L:4% A:end
(Música árabe)

800
00:50:30.000 --> 00:50:32.080 
<c.vtt_yellow>Me lo he pasado bien.
Y yo.</c>

801
00:50:32.160 --> 00:50:34.240 L:4% A:end
(Continúa la música)

802
00:51:11.920 --> 00:51:14.720 
<c.vtt_yellow>Hola, Cenicienta.
Hola, Sylvia.</c>

803
00:51:14.800 --> 00:51:17.360 
Hay alguien esperándote allí abajo.
<c.vtt_yellow>Lo sé.</c>

804
00:51:17.440 --> 00:51:19.880 
(SILBA)

805
00:51:20.800 --> 00:51:23.720 
<c.vtt_yellow>Oh, no.</c>

806
00:51:27.840 --> 00:51:29.480 
<c.vtt_yellow>Hola.
</c><c.vtt_green>Hola.</c>

807
00:51:31.720 --> 00:51:34.600 
<c.vtt_yellow>¿Qué haces aquí?
</c><c.vtt_green>Dos entradas, Radiohead,</c>

808
00:51:34.720 --> 00:51:37.160 
<c.vtt_green>Bringstone Academy, esta noche.</c>

809
00:51:37.200 --> 00:51:39.800 
<c.vtt_yellow>¿No ibas a salir con Freddy?
</c><c.vtt_green>Bueno, sí, pero pensé</c>

810
00:51:39.880 --> 00:51:42.240 
<c.vtt_green>que era mejor esto.
</c><c.vtt_yellow>¿Cómo las has conseguido?</c>

811
00:51:42.320 --> 00:51:44.880 
<c.vtt_green>Las pillé en la reventa.</c>

812
00:51:45.640 --> 00:51:48.640 
<c.vtt_yellow>¿Seguro que son para hoy?
Creo que van a tocar tres noches.</c>

813
00:51:48.680 --> 00:51:50.640 
<c.vtt_green>Sylvia, esta noche.</c>

814
00:51:53.480 --> 00:51:55.840 
<c.vtt_yellow>¿Por qué no me llamaste?</c>

815
00:51:56.680 --> 00:52:00.120 
<c.vtt_green>Porque pensé que sería
una bonita sorpresa.</c>

816
00:52:01.240 --> 00:52:03.160 
<c.vtt_yellow>Lo es.</c>

817
00:52:03.400 --> 00:52:06.200 
<c.vtt_yellow>Está bien,
solo que no me lo esperaba.</c>

818
00:52:06.360 --> 00:52:09.080 
<c.vtt_green>Normalmente
no se esperan las sorpresas.</c>

819
00:52:09.160 --> 00:52:12.280 
(SILBA)

820
00:52:12.440 --> 00:52:14.760 
<c.vtt_green>¿Eso significa que estás contenta?</c>

821
00:52:17.800 --> 00:52:21.600 
<c.vtt_green>Venga, Sylvia, tenemos que irnos
o llegaremos tarde.</c>

822
00:52:21.720 --> 00:52:24.680 L:4% A:end
(Música)

823
00:52:26.440 --> 00:52:29.000 
<c.vtt_yellow>Nada.
</c><c.vtt_green>¡Venga, vámonos!</c>

824
00:52:29.160 --> 00:52:32.120 
<c.vtt_yellow>Sí, es que me he dejado
algo arriba, vuelvo enseguida.</c>

825
00:52:32.240 --> 00:52:34.080 L:4% A:end
(Continúa la música)

826
00:52:40.040 --> 00:52:42.160 
¿Qué pasa?
<c.vtt_yellow>Oh, lo siento.</c>

827
00:52:42.480 --> 00:52:45.520 
<c.vtt_yellow>Se ha presentado aquí
con dos entradas para Radiohead,</c>

828
00:52:45.600 --> 00:52:48.240 
<c.vtt_yellow>que es mi grupo favorito,
y no puedo decir que no.</c>

829
00:52:48.280 --> 00:52:50.240 
Oh, no.
<c.vtt_yellow>Pero nos podemos ver mañana,</c>

830
00:52:50.320 --> 00:52:52.800 
<c.vtt_yellow>a la hora de comer,
o cuando a ti te vaya bien.</c>

831
00:52:52.840 --> 00:52:55.800 
Bien, bien, pero tenemos que hablar.
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

832
00:52:55.840 --> 00:52:58.040 L:4% A:end
(Continúa la música)

833
00:53:02.520 --> 00:53:04.080 
<c.vtt_yellow>Chao.</c>

834
00:53:04.160 --> 00:53:05.880 L:4% A:end
(Continúa la música)

835
00:53:07.360 --> 00:53:10.000 
<c.vtt_yellow>¿Qué te ocurre?
</c><c.vtt_green>Nada.</c>

836
00:53:10.080 --> 00:53:12.840 
<c.vtt_green>De pronto, he recordado el futuro.</c>

837
00:53:13.440 --> 00:53:16.440 L:4% A:end
(Sirenas)

838
00:53:19.720 --> 00:53:22.720 
Hola, estoy buscando este libro.

839
00:53:24.040 --> 00:53:26.680 
<c.vtt_green>¿Este? Déjalo, es una mierda.</c>

840
00:53:26.760 --> 00:53:28.720 
¿Qué dices?
<c.vtt_green>Lo que oyes.</c>

841
00:53:28.960 --> 00:53:31.920 
No es para mí, es para mi novio,
es su cumpleaños.

842
00:53:32.040 --> 00:53:35.760 
Le gusta mucho este escritor.
<c.vtt_green>¿Ah, sí? Pues escribe con el culo.</c>

843
00:53:35.800 --> 00:53:38.440 
No me importa, sé que a él le gusta,

844
00:53:38.480 --> 00:53:41.680 
y no me puedo permitir meter la pata.

845
00:53:43.200 --> 00:53:45.400 
<c.vtt_green>Yo me siento igual.</c>

846
00:53:47.400 --> 00:53:49.440 
¿Por qué te vas tan pronto?

847
00:53:49.520 --> 00:53:52.360 
<c.vtt_yellow>Voy a buscar a Vic a la librería,
vamos al cine.</c>

848
00:53:52.480 --> 00:53:55.160 
¿Qué es lo que vais a ver?
<c.vtt_yellow>No lo sé.</c>

849
00:53:56.720 --> 00:53:58.800 
<c.vtt_yellow>Ahora me deja elegir a mí.</c>

850
00:53:58.880 --> 00:54:01.480 
<c.vtt_yellow>El otro día le llevé a ver
una película húngara.</c>

851
00:54:01.520 --> 00:54:04.720 
<c.vtt_yellow>Normalmente me habría metido
un rollo sobre el cine pretencioso</c>

852
00:54:04.760 --> 00:54:08.200 
<c.vtt_yellow>que no veas, y me habría tocado
lavar los platos dos días seguidos,</c>

853
00:54:08.280 --> 00:54:10.760 
<c.vtt_yellow>y dejarle su chaqueta favorita,
que es mía,</c>

854
00:54:10.840 --> 00:54:13.040 
<c.vtt_yellow>pero esta vez no lo hizo.</c>

855
00:54:13.160 --> 00:54:14.840 L:4% A:end
(Canción en inglés)

856
00:54:16.960 --> 00:54:18.520 
¿Crees que lo sabe?

857
00:54:19.920 --> 00:54:22.480 
<c.vtt_yellow>No, no.</c>

858
00:54:22.720 --> 00:54:25.440 
Creo que se está viendo con alguien.

859
00:54:26.200 --> 00:54:29.120 
-¿Sí? Qué lío.
<c.vtt_green>Sí, lo es.</c>

860
00:54:29.280 --> 00:54:31.400 
<c.vtt_green>Y no sé cómo hacerlo.</c>

861
00:54:31.640 --> 00:54:34.920 
<c.vtt_green>Me paso el día pensando
cómo podría enfocarlo,</c>

862
00:54:35.120 --> 00:54:38.360 
<c.vtt_green>pero siempre acabo diciendo
lo que no debo decir.</c>

863
00:54:38.720 --> 00:54:43.800 
¿Por qué no le llamas y le dices
que trabajas hasta tarde,

864
00:54:45.080 --> 00:54:47.400 
y vais al cine mañana?

865
00:54:47.480 --> 00:54:50.040 
-Conozco un buen truco
para averiguar si tu pareja

866
00:54:50.080 --> 00:54:51.760 
tiene un lío o no.
<c.vtt_green>¿En serio?</c>

867
00:54:51.840 --> 00:54:55.080 
Pero me temo que solo es para chicas
que sospechan de sus novios.

868
00:54:55.160 --> 00:54:56.760 L:4% A:end
(Teléfono)

869
00:54:57.320 --> 00:54:59.520 
<c.vtt_green>Dime, a lo mejor, funciona.</c>

870
00:54:59.680 --> 00:55:01.320 
<c.vtt_green>Hola.
</c><c.vtt_yellow>Hola.</c>

871
00:55:01.400 --> 00:55:04.240 
<c.vtt_green>Oye, vas a pensar que estoy loco,
pero estaba ordenando</c>

872
00:55:04.280 --> 00:55:06.760 
<c.vtt_green>la habitación, y al coger
una de tus chaquetas,</c>

873
00:55:06.800 --> 00:55:09.720 
<c.vtt_green>se cayeron del bolsillo
unos calzoncillos que no son míos.</c>

874
00:55:09.800 --> 00:55:11.280 L:4% A:end
(Truenos)

875
00:55:11.360 --> 00:55:13.280 
<c.vtt_yellow>¿Me estás gastando una broma?
</c><c.vtt_green>No.</c>

876
00:55:13.360 --> 00:55:15.720 
<c.vtt_yellow>¿Unos calzoncillos?
</c><c.vtt_green>Sí, y bastante guarros.</c>

877
00:55:15.800 --> 00:55:17.720 L:4% A:end
(Truenos)

878
00:55:19.320 --> 00:55:22.240 
<c.vtt_yellow>¿Y los puedo ver?
</c><c.vtt_green>No, no puedes,</c>

879
00:55:22.440 --> 00:55:25.040 
<c.vtt_green>porque los he echado a lavar.
</c><c.vtt_yellow>Ya...</c>

880
00:55:25.120 --> 00:55:27.160 
<c.vtt_yellow>¿Estás seguro de que no son tuyos?</c>

881
00:55:27.240 --> 00:55:29.920 
<c.vtt_green>Cariño, sé muy bien
cómo son mis calzoncillos.</c>

882
00:55:32.800 --> 00:55:35.040 
<c.vtt_yellow>Pues no lo entiendo.</c>

883
00:55:35.520 --> 00:55:37.880 
<c.vtt_yellow>¿Cómo unos calzoncillos
que no son tuyos</c>

884
00:55:37.960 --> 00:55:43.000 
<c.vtt_yellow>van a parar ellos solos
al bolsillo de mi chaqueta?</c>

885
00:55:44.000 --> 00:55:46.920 
<c.vtt_yellow>A no ser que uno
de mis pacientes maníaco sexuales</c>

886
00:55:47.000 --> 00:55:49.200 
<c.vtt_yellow>los haya puesto ahí.</c>

887
00:55:53.960 --> 00:55:56.920 
<c.vtt_yellow>Dios, estás pensando que me veo
con alguien o algo así.</c>

888
00:55:57.560 --> 00:55:59.880 
<c.vtt_green>Bueno, ponte en mi lugar,
entiéndeme.</c>

889
00:55:59.960 --> 00:56:01.480 
<c.vtt_yellow>Sí, claro.</c>

890
00:56:01.560 --> 00:56:03.600 
<c.vtt_green>No le demos más vueltas.</c>

891
00:56:03.720 --> 00:56:06.040 
<c.vtt_green>Uno de tus pacientes
los habrá puesto ahí.</c>

892
00:56:13.520 --> 00:56:15.920 
<c.vtt_green>En fin, olvidémoslo, ¿eh?</c>

893
00:56:17.360 --> 00:56:20.240 
<c.vtt_yellow>Vale.
</c><c.vtt_green>Siento haber desconfiado de ti.</c>

894
00:56:27.720 --> 00:56:30.720 
<c.vtt_yellow>Ordenando la habitación...</c>

895
00:56:34.080 --> 00:56:36.160 
<c.vtt_yellow>Vaya caos.</c>

896
00:56:49.240 --> 00:56:51.600 
<c.vtt_green>Se ha roto.
</c><c.vtt_yellow>Sí.</c>

897
00:56:52.080 --> 00:56:54.600 L:4% A:end
(Música dramática)

898
00:57:01.080 --> 00:57:04.160 
<c.vtt_yellow>No puedo seguir
haciéndote esto, Victor.</c>

899
00:57:07.800 --> 00:57:10.280 
<c.vtt_yellow>No te quiero engañar.</c>

900
00:57:13.240 --> 00:57:15.600 
<c.vtt_green>No lo entiendo.</c>

901
00:57:18.800 --> 00:57:20.440 
<c.vtt_green>No lo entiendo.</c>

902
00:57:20.840 --> 00:57:22.680 
<c.vtt_yellow>Me marcho.</c>

903
00:57:22.800 --> 00:57:24.680 L:4% A:end
(Continúa la música)

904
00:58:08.520 --> 00:58:10.720 L:4% A:end
(Piano)

905
00:58:11.000 --> 00:58:13.840 
<c.vtt_green>Bonito tema.
A ella también le gusta.</c>

906
00:58:13.960 --> 00:58:19.840 
<c.vtt_green>¿A quién, a la camarera?
No, no, no, a ella. La luna.</c>

907
00:58:22.440 --> 00:58:25.800 
<c.vtt_green>La luna.
Sí, hombre.</c>

908
00:58:25.920 --> 00:58:28.400 
¿No la ves ahí sentada,
encima del piano?

909
00:58:29.360 --> 00:58:32.000 
Siempre baja a escucharme tocar.

910
00:58:34.280 --> 00:58:37.000 
<c.vtt_green>Bueno, sí, ya la veo.</c>

911
00:58:38.600 --> 00:58:42.080 
No, ahora se ha ido,
la has asustado.

912
00:58:42.960 --> 00:58:44.880 
<c.vtt_green>Lo siento.</c>

913
00:58:45.560 --> 00:58:49.480 
No importa, vendrá cuando empiece
a tocar otra vez.

914
00:58:52.320 --> 00:58:54.840 
¿Tienes un cigarro?
<c.vtt_green>Sí, claro.</c>

915
00:58:56.080 --> 00:58:57.640 
Ven.

916
00:59:01.560 --> 00:59:04.880 
No me suena haberte visto.
<c.vtt_green>¿No?</c>

917
00:59:05.200 --> 00:59:08.800 
<c.vtt_green>Me gustaría saber
si trabaja aquí una mujer joven,</c>

918
00:59:08.920 --> 00:59:14.880 
<c.vtt_green>de ojos azules, pelirroja.
No. Solo está Louise.</c>

919
00:59:15.520 --> 00:59:19.440 
Hace dos días que empezó.
No creo que lo suyo sea la barra.

920
00:59:22.440 --> 00:59:24.400 
<c.vtt_green>Es muy extraño.</c>

921
00:59:25.160 --> 00:59:27.800 
<c.vtt_green>Estoy seguro de que la vi ahí.</c>

922
00:59:28.960 --> 00:59:31.840 
<c.vtt_green>Sirviendo copas,
detrás de esa barra.</c>

923
00:59:33.240 --> 00:59:36.920 
Macho, me parece
que tú ves visiones, ¿no?

924
00:59:37.960 --> 00:59:40.400 
<c.vtt_green>Sí, debo estar alucinando.</c>

925
00:59:48.120 --> 00:59:51.400 
<c.vtt_green>Disculpa, se lo acabo
de preguntar al pianista,</c>

926
00:59:51.440 --> 00:59:54.040 
<c.vtt_green>pero no estoy muy seguro
de sus percepciones.</c>

927
00:59:54.120 --> 00:59:55.840 
<c.vtt_cyan>Te entiendo muy bien.</c>

928
00:59:56.800 --> 01:00:00.360 
<c.vtt_green>¿Trabaja aquí una mujer
de unos 30 años,</c>

929
01:00:00.440 --> 01:00:03.240 
<c.vtt_green>pelirroja, muy guapa,
con los ojos azules?</c>

930
01:00:03.320 --> 01:00:04.640 
<c.vtt_cyan>No.</c>

931
01:00:05.440 --> 01:00:07.880 
<c.vtt_cyan>¿Seguro que fue en este bar?
</c><c.vtt_green>Sí, estoy seguro.</c>

932
01:00:07.960 --> 01:00:11.280 
<c.vtt_green>Eh... Estuvimos charlando
en cierta ocasión</c>

933
01:00:11.360 --> 01:00:13.680 
<c.vtt_green>y fue algo de especial y...</c>

934
01:00:13.760 --> 01:00:15.640 
<c.vtt_green>Y me dio esto.</c>

935
01:00:15.720 --> 01:00:17.320 
<c.vtt_cyan>¿Me lo dejas?</c>

936
01:00:19.400 --> 01:00:21.200 
<c.vtt_cyan>No sirve de mucho.</c>

937
01:00:22.640 --> 01:00:23.880 
<c.vtt_green>Ya.</c>

938
01:00:24.080 --> 01:00:26.320 
<c.vtt_green>Pero estaba lloviendo a mares
esa noche.</c>

939
01:00:26.400 --> 01:00:28.120 
<c.vtt_green>Supongo que aún no está aquí.</c>

940
01:00:28.720 --> 01:00:31.120 
<c.vtt_cyan>¿Aún?
</c><c.vtt_green>Es una larga historia.</c>

941
01:00:31.920 --> 01:00:34.080 
<c.vtt_green>Bueno, hasta luego.</c>

942
01:00:37.160 --> 01:00:38.560 
<c.vtt_cyan>Suerte.</c>

943
01:00:42.000 --> 01:00:45.120 
Por tu nueva casa.
<c.vtt_yellow>Sí, y por ti.</c>

944
01:00:46.840 --> 01:00:48.520 
¿Qué tal con Dave?

945
01:00:50.120 --> 01:00:52.080 
<c.vtt_yellow>Bien, muy bien.</c>

946
01:00:52.200 --> 01:00:54.160 
<c.vtt_yellow>No hay ningún tipo de presión.</c>

947
01:00:54.280 --> 01:00:56.120 
<c.vtt_yellow>No nos hacemos demasiadas preguntas,</c>

948
01:00:56.200 --> 01:00:58.200 
<c.vtt_yellow>simplemente,
disfrutamos cuando nos vemos.</c>

949
01:00:58.280 --> 01:01:00.840 
Bien, muy bien.

950
01:01:01.520 --> 01:01:03.360 
¿Has vuelto a ver a Vic?

951
01:01:03.880 --> 01:01:05.040 
<c.vtt_yellow>No.</c>

952
01:01:05.120 --> 01:01:07.800 
<c.vtt_yellow>"¿Te lo puedes creer?
Ni siquiera me ha llamado.</c>

953
01:01:07.840 --> 01:01:10.120 
<c.vtt_yellow>Parece que lo ha aceptado".
No.</c>

954
01:01:10.240 --> 01:01:13.280 
<c.vtt_yellow>"Pensé que no me dejaría en paz.
Ya sabes cómo es.</c>

955
01:01:13.400 --> 01:01:15.520 
<c.vtt_yellow>Pero nada de nada.
No sé nada de él".</c>

956
01:01:15.600 --> 01:01:17.640 
<c.vtt_green>Adiós.
</c><c.vtt_cyan>Adiós.</c>

957
01:01:17.680 --> 01:01:20.720 
<c.vtt_yellow>"Su comportamiento es lo único
a lo que no encuentro explicación".</c>

958
01:01:20.800 --> 01:01:22.200 
<c.vtt_yellow>Espero que esté bien.</c>

959
01:01:22.320 --> 01:01:24.360 
<c.vtt_yellow>A lo mejor le llamo,
pero aún es pronto.</c>

960
01:01:24.440 --> 01:01:26.720 
Sí,
deberías esperar algún tiempo más.

961
01:01:27.120 --> 01:01:29.880 
<c.vtt_yellow>Ojalá podamos volver a ser amigos.</c>

962
01:01:31.200 --> 01:01:33.520 
<c.vtt_yellow>Porque, en el fondo,
siempre lo hemos sido.</c>

963
01:01:33.560 --> 01:01:34.920 
Es verdad.

964
01:01:35.400 --> 01:01:37.080 
<c.vtt_yellow>(RÍE)
¿Brindamos?</c>

965
01:01:37.120 --> 01:01:38.640 
(RÍEN)

966
01:01:39.720 --> 01:01:41.720 L:4% A:end
(Lluvia)

967
01:01:44.240 --> 01:01:46.320 L:4% A:end
(Música suave)

968
01:01:48.680 --> 01:01:50.040 
Eh, tú.

969
01:01:51.720 --> 01:01:53.680 
¿Puedes traerle un bourbon
al pianista?

970
01:01:53.720 --> 01:01:55.280 
<c.vtt_green>Sí, claro.</c>

971
01:01:57.040 --> 01:01:58.920 
<c.vtt_green>Hola.
</c><c.vtt_cyan>Hola.</c>

972
01:01:59.040 --> 01:02:01.640 
<c.vtt_green>Eh... Un bourbon para el maestro.</c>

973
01:02:01.680 --> 01:02:03.960 
<c.vtt_cyan>Muy bien.
¿Te sirvo algo a ti?</c>

974
01:02:04.040 --> 01:02:08.160 
<c.vtt_green>Bueno... Dame un vodka con tónica.
</c><c.vtt_cyan>Vale.</c>

975
01:02:08.440 --> 01:02:10.560 L:4% A:end
(Continúa la música)

976
01:02:31.400 --> 01:02:33.760 
<c.vtt_green>¡Ah! Mm...</c>

977
01:02:33.920 --> 01:02:37.000 
<c.vtt_cyan>¿Está muy fuerte?
</c><c.vtt_green>Ajá. Un poquillo, sí.</c>

978
01:02:37.520 --> 01:02:38.920 
<c.vtt_cyan>Perdona.</c>

979
01:02:39.240 --> 01:02:41.840 
<c.vtt_green>No tienes mucha experiencia
como camarera, ¿verdad?</c>

980
01:02:41.960 --> 01:02:43.160 
<c.vtt_cyan>No.</c>

981
01:02:44.440 --> 01:02:46.520 
<c.vtt_cyan>En realidad,
yo me dedico a escribir</c>

982
01:02:46.600 --> 01:02:49.520 
<c.vtt_cyan>y he aceptado este trabajo
porque la protagonista de la novela</c>

983
01:02:49.600 --> 01:02:51.840 
<c.vtt_cyan>que estoy escribiendo
trabaja en un bar.</c>

984
01:02:52.400 --> 01:02:55.000 
<c.vtt_green>Te entiendo, porque yo soy actor.</c>

985
01:02:55.320 --> 01:02:58.520 
<c.vtt_green>Y ahora trabajo en una librería
porque...</c>

986
01:02:58.560 --> 01:03:01.880 
<c.vtt_green>el personaje de mi próxima película
es un bibliotecario.</c>

987
01:03:01.920 --> 01:03:03.640 
<c.vtt_cyan>Mmm.
</c><c.vtt_green>Mmm.</c>

988
01:03:05.480 --> 01:03:08.720 
<c.vtt_cyan>Además, necesito el dinero.
</c><c.vtt_green>Yo también.</c>

989
01:03:10.240 --> 01:03:13.760 
<c.vtt_green>Por cierto, me llamo Victor.
</c><c.vtt_cyan>Yo soy Louise.</c>

990
01:03:14.200 --> 01:03:16.080 
<c.vtt_cyan>Bueno, mi verdadero nombre es Luisa,</c>

991
01:03:16.160 --> 01:03:18.920 
<c.vtt_cyan>pero a los ingleses
les cuesta bastante pronunciarlo.</c>

992
01:03:19.080 --> 01:03:22.400 
<c.vtt_green>¿De dónde eres?
</c><c.vtt_cyan>Soy de Córdoba, en España.</c>

993
01:03:22.480 --> 01:03:24.280 
<c.vtt_green>¿Española?
</c><c.vtt_cyan>(ASIENTE)</c>

994
01:03:25.760 --> 01:03:29.000 
<c.vtt_green>Ya en los nidos de...
</c><c.vtt_cyan>De...</c>

995
01:03:29.080 --> 01:03:30.680 
(AMBOS) Antaño...

996
01:03:30.800 --> 01:03:32.920 
<c.vtt_cyan>No hay...
</c><c.vtt_green>No hay...</c>

997
01:03:32.960 --> 01:03:34.120 
<c.vtt_cyan>Pájaros...
</c><c.vtt_green>Pájaros...</c>

998
01:03:34.200 --> 01:03:35.600 
<c.vtt_cyan>Hogaño.
</c><c.vtt_green>Hogaño.</c>

999
01:03:35.800 --> 01:03:37.400 
<c.vtt_green>¿Qué coño significa?</c>

1000
01:03:37.920 --> 01:03:42.360 
<c.vtt_cyan>Quiere decir que no debes buscar
nuevas crías en nidos de otros años.</c>

1001
01:03:42.600 --> 01:03:44.440 
<c.vtt_cyan>Es de "Don Quijote".</c>

1002
01:03:45.760 --> 01:03:47.520 
<c.vtt_cyan>¿Dónde lo has oído?</c>

1003
01:03:48.040 --> 01:03:49.920 
<c.vtt_green>Creo que lo soñé.</c>

1004
01:03:50.040 --> 01:03:54.040 
<c.vtt_cyan>¿Como esa pelirroja que buscas?
¿También la has soñado?</c>

1005
01:03:54.120 --> 01:03:59.600 
<c.vtt_green>La mujer pelirroja y Don Quijote
forman parte de la misma historia.</c>

1006
01:03:59.880 --> 01:04:02.600 
<c.vtt_cyan>(REMARCA LA JOTA) Don Quijote.
</c><c.vtt_green>(REPITE) Don Quijote.</c>

1007
01:04:02.880 --> 01:04:05.240 
<c.vtt_cyan>El caballero de la triste figura.</c>

1008
01:04:05.760 --> 01:04:09.240 
<c.vtt_cyan>Al final, acabó muriendo
en su cama de melancolía,</c>

1009
01:04:09.360 --> 01:04:13.320 
<c.vtt_cyan>odiando los libros de caballería,
a los que culpaba de su locura.</c>

1010
01:04:15.040 --> 01:04:16.440 
<c.vtt_cyan>¡Hey!
</c><c.vtt_green>¿Eh?</c>

1011
01:04:16.520 --> 01:04:18.080 
<c.vtt_cyan>¡No te duermas!</c>

1012
01:04:18.560 --> 01:04:20.200 
<c.vtt_cyan>Todavía no me has contado
la historia</c>

1013
01:04:20.280 --> 01:04:22.760 
<c.vtt_cyan>de esa pelirroja tan guapa
y tan misteriosa.</c>

1014
01:04:23.920 --> 01:04:25.640 
<c.vtt_green>(SUSURRA) No puedo.</c>

1015
01:04:25.680 --> 01:04:29.520 
<c.vtt_green>(EBRIO) Porque si te hablo de ella,
si te cuento algo,</c>

1016
01:04:29.600 --> 01:04:32.120 
<c.vtt_green>romperá el encantamiento.</c>

1017
01:04:35.880 --> 01:04:38.560 
Louise, más te vale
que escribas algo bueno

1018
01:04:38.640 --> 01:04:40.840 
para pagar todo lo que vas rompiendo.

1019
01:04:40.920 --> 01:04:42.560 
<c.vtt_cyan>Lo siento.</c>

1020
01:04:44.680 --> 01:04:47.000 
<c.vtt_green>(SUSURRA) Me voy a dormir,
será mejor.</c>

1021
01:04:48.000 --> 01:04:49.960 
<c.vtt_cyan>¿Tu casa está muy lejos?</c>

1022
01:04:50.000 --> 01:04:53.080 
<c.vtt_green>No, cruzando el callejón.
</c><c.vtt_cyan>¿Vas a poder llegar?</c>

1023
01:04:53.480 --> 01:04:55.600 
<c.vtt_green>¿Qué te apuestas?</c>

1024
01:04:57.320 --> 01:05:00.600 
<c.vtt_green>(BALBUCEA)
</c><c.vtt_cyan>¿Sí? ¿Estás seguro?</c>

1025
01:05:01.160 --> 01:05:02.720 
<c.vtt_green>Segurísimo.</c>

1026
01:05:04.160 --> 01:05:07.160 
No te preocupes, Lou,
yo me encargo del resto.

1027
01:05:07.240 --> 01:05:10.920 
<c.vtt_green>Tranquilo, tranquilo,
no pasa nada, está todo controlado.</c>

1028
01:05:13.080 --> 01:05:15.080 
<c.vtt_cyan>(SUSURRA) Gracias.
Nos vemos mañana.</c>

1029
01:05:15.160 --> 01:05:16.600 
<c.vtt_cyan>Hasta mañana.</c>

1030
01:05:16.800 --> 01:05:18.760 
<c.vtt_green>Espera un momento.</c>

1031
01:05:20.280 --> 01:05:22.160 
<c.vtt_green>(SUSURRA) ¿Has visto eso?</c>

1032
01:05:22.800 --> 01:05:25.520 
<c.vtt_cyan>¿El qué?
</c><c.vtt_green>¡La luna!</c>

1033
01:05:27.240 --> 01:05:29.560 
<c.vtt_green>¿No la ves?
(RÍE)</c>

1034
01:05:30.360 --> 01:05:32.160 
<c.vtt_cyan>(RESIGNADA) Anda, vamos.</c>

1035
01:05:36.920 --> 01:05:38.960 
<c.vtt_cyan>¿Dónde vives?
</c><c.vtt_green>Ehm...</c>

1036
01:05:39.040 --> 01:05:40.400 L:4% A:end
(Truenos)

1037
01:05:40.480 --> 01:05:41.760 
<c.vtt_cyan>(CHILLA)
</c><c.vtt_green>(RÍE)</c>

1038
01:05:41.840 --> 01:05:44.400 
(AÚLLA)

1039
01:05:47.160 --> 01:05:49.320 
(CONTINÚA AULLANDO)

1040
01:05:53.280 --> 01:05:54.960 
<c.vtt_green>(RONCA)</c>

1041
01:05:57.960 --> 01:05:59.880 L:4% A:end
(Teléfono)

1042
01:06:00.200 --> 01:06:02.040 
<c.vtt_cyan>"Hola, Victor, soy Louise.</c>

1043
01:06:02.160 --> 01:06:04.040 
<c.vtt_cyan>Nos conocimos anoche
en el bar de Lenny,</c>

1044
01:06:04.080 --> 01:06:05.880 
<c.vtt_cyan>por si no te acuerdas de nada.</c>

1045
01:06:06.200 --> 01:06:08.480 
<c.vtt_cyan>¿Recuerdas la película
de la que te hablé anoche?</c>

1046
01:06:08.560 --> 01:06:11.280 
<c.vtt_cyan>Bueno, pues la ponen hoy en el Ritzy
y pensé que a lo mejor</c>

1047
01:06:11.360 --> 01:06:13.560 
<c.vtt_cyan>te gustaría venir conmigo
a la sesión de tarde,</c>

1048
01:06:13.640 --> 01:06:15.480 
<c.vtt_cyan>antes de entrar a trabajar.</c>

1049
01:06:15.800 --> 01:06:18.000 
<c.vtt_cyan>Lo pasé muy bien, muy bien anoche.</c>

1050
01:06:18.280 --> 01:06:20.240 
<c.vtt_cyan>Bueno, te voy a dejar
mi número de teléfono</c>

1051
01:06:20.320 --> 01:06:22.080 
<c.vtt_cyan>por si llegas a casa
antes de las tres.</c>

1052
01:06:22.120 --> 01:06:25.400 
<c.vtt_cyan>Es el 0171-166-93-27.</c>

1053
01:06:25.520 --> 01:06:28.960 
<c.vtt_cyan>Ah, y por si no te acuerdas,
anoche no pasó nada, ¿eh?</c>

1054
01:06:29.000 --> 01:06:31.160 
<c.vtt_cyan>Adiós".
</c><c.vtt_green>(SUSPIRA)</c>

1055
01:06:32.760 --> 01:06:34.160 L:4% A:end
(Portazo)

1056
01:06:34.240 --> 01:06:35.680 
<c.vtt_cyan>¡Vete a la mierda!</c>

1057
01:06:45.520 --> 01:06:48.360 
<c.vtt_green>Hola.
</c><c.vtt_cyan>Me han echado.</c>

1058
01:06:48.960 --> 01:06:50.360 
<c.vtt_green>¿Qué?</c>

1059
01:06:51.440 --> 01:06:53.160 
<c.vtt_cyan>Que me han despedido.</c>

1060
01:06:53.480 --> 01:06:55.800 
<c.vtt_cyan>Llego y me encuentro a otra tía
ocupando mi puesto</c>

1061
01:06:55.840 --> 01:06:58.320 
<c.vtt_cyan>y el cabrón del encargado
dice que ya no me necesitan.</c>

1062
01:06:58.400 --> 01:06:59.680 
<c.vtt_green>¿Por qué?</c>

1063
01:07:00.080 --> 01:07:02.680 
<c.vtt_cyan>No lo sé, ayer tuve un mal día,
rompí algunos vasos.</c>

1064
01:07:02.760 --> 01:07:05.280 
<c.vtt_green>Y hay otra persona
trabajando en la barra.</c>

1065
01:07:07.160 --> 01:07:08.640 
<c.vtt_green>Lo siento.</c>

1066
01:07:10.520 --> 01:07:12.560 
<c.vtt_cyan>Ayer no me llamaste.</c>

1067
01:07:16.640 --> 01:07:17.720 L:4% A:end
(Piano)

1068
01:07:17.800 --> 01:07:19.600 
"Todos creemos tener
algo muy especial,"

1069
01:07:19.680 --> 01:07:22.760 
algo irrepetible,
el verdadero y único amor,

1070
01:07:22.840 --> 01:07:25.840 
y siempre acabamos
contando la misma historia.

1071
01:07:25.960 --> 01:07:28.400 
-Durante un tiempo creí
que podría vivir sin ella.

1072
01:07:28.480 --> 01:07:30.320 
La música me iba bien,
pero un buen día,

1073
01:07:30.400 --> 01:07:32.640 
mi discográfica me dejó tirado.
-¿Ah, sí?

1074
01:07:32.680 --> 01:07:35.200 
Me sorprende, porque tienes una cara
muy interesante.

1075
01:07:35.240 --> 01:07:36.840 
-Gracias.
-De verdad,

1076
01:07:36.920 --> 01:07:39.280 
soy muy buena descubriendo rostros
con carisma.

1077
01:07:39.800 --> 01:07:41.680 
Hola. ¿Qué te pongo?

1078
01:07:43.240 --> 01:07:45.040 
¿Quieres tomar algo?

1079
01:07:50.280 --> 01:07:51.520 
<c.vtt_green>No.</c>

1080
01:08:08.840 --> 01:08:10.560 
<c.vtt_cyan>(SUSPIRA)</c>

1081
01:08:14.520 --> 01:08:16.040 
<c.vtt_green>(MURMURA) Joder.</c>

1082
01:08:28.960 --> 01:08:30.440 
<c.vtt_green>(SUSPIRA)</c>

1083
01:08:42.440 --> 01:08:44.280 
<c.vtt_green>¿Vamos a emborracharnos?</c>

1084
01:08:55.560 --> 01:08:57.240 
<c.vtt_cyan>(BALBUCEA)</c>

1085
01:08:57.680 --> 01:08:58.960 
<c.vtt_green>¿Eh?</c>

1086
01:08:59.040 --> 01:09:00.680 
<c.vtt_cyan>(BALBUCEA)</c>

1087
01:09:00.760 --> 01:09:01.960 
<c.vtt_green>¿Mm?</c>

1088
01:09:03.120 --> 01:09:05.280 
(RÍEN)

1089
01:09:05.880 --> 01:09:08.160 L:4% A:end
(Música suave)

1090
01:09:12.000 --> 01:09:13.640 L:4% A:end
(Pájaros)

1091
01:09:13.960 --> 01:09:15.720 L:4% A:end
(Continúa la música)

1092
01:09:17.160 --> 01:09:19.320 
<c.vtt_cyan>(RÍE)</c>

1093
01:09:21.160 --> 01:09:23.720 L:4% A:end
(Canción en otro idioma)

1094
01:09:58.520 --> 01:10:00.160 
Aún no has aprendido.
<c.vtt_green>¿El qué?</c>

1095
01:10:00.240 --> 01:10:02.840 
No conseguirás nunca una chica
si no cambias de actitud.

1096
01:10:02.880 --> 01:10:03.960 
<c.vtt_green>Ah.</c>

1097
01:10:04.200 --> 01:10:08.280 
Esa postura del todo o nada
no funciona en estos tiempos.

1098
01:10:08.920 --> 01:10:12.120 
No todo es blanco o negro,
el mundo está lleno de chicas grises

1099
01:10:12.200 --> 01:10:14.600 
con las que echarías
el polvo de tu vida.

1100
01:10:14.640 --> 01:10:15.920 
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

1101
01:10:15.960 --> 01:10:19.400 
Todo en la vida va demasiado rápido
para romanticones como tú, chico.

1102
01:10:19.520 --> 01:10:21.440 
Cierras los ojos
y ya se largado con otro

1103
01:10:21.480 --> 01:10:23.280 
que no espera tanto de ellas.

1104
01:10:23.680 --> 01:10:26.160 
Las tías han cambiado,
se parecen a nosotros,

1105
01:10:26.240 --> 01:10:27.760 
les va la marcha.

1106
01:10:27.840 --> 01:10:29.240 
¿Eh?
<c.vtt_green>Ay...</c>

1107
01:10:29.360 --> 01:10:31.120 
No te quedes atrás.

1108
01:10:32.160 --> 01:10:34.840 
Joder,
voy a tener que hacer algo con esto.

1109
01:10:35.920 --> 01:10:38.040 
Supongo
que es la condición masculina,

1110
01:10:38.120 --> 01:10:40.320 
igual que las mujeres tienen tetas.

1111
01:10:40.760 --> 01:10:43.240 
Seguro que a ti te pasa lo mismo.
<c.vtt_green>No, qué va.</c>

1112
01:10:43.280 --> 01:10:45.400 
A ver la barriga.
<c.vtt_green>¿Qué?</c>

1113
01:10:45.520 --> 01:10:47.520 
Déjame ver tu barriga.
<c.vtt_green>Perdona, ¿qué?</c>

1114
01:10:47.600 --> 01:10:49.080 
¡A ver la barriga!

1115
01:10:49.760 --> 01:10:51.840 
La estás metiendo pa' adentro.
<c.vtt_green>No es verdad.</c>

1116
01:10:51.880 --> 01:10:52.880 
No poco.
<c.vtt_green>¡Que no!</c>

1117
01:10:52.960 --> 01:10:54.080 
(RÍE)

1118
01:10:54.120 --> 01:10:56.600 
Ah, mira, esa chica me está mirando.

1119
01:10:57.120 --> 01:10:59.120 
Y viene hacia nosotros.
No está mal.

1120
01:10:59.200 --> 01:11:00.880 
Está claro que viene hacia aquí.

1121
01:11:00.960 --> 01:11:03.080 
Y está como un queso de bola.

1122
01:11:04.680 --> 01:11:08.200 
No digas nada,
no vayas a cagarla, déjame a mí.

1123
01:11:12.920 --> 01:11:14.520 
<c.vtt_green>Qué guapa.</c>

1124
01:11:15.480 --> 01:11:18.560 
Está claro que tú sabes
quién es este tío.

1125
01:11:18.680 --> 01:11:21.240 
<c.vtt_green>Freddy, esta es Louise.
(AMBOS) Hola.</c>

1126
01:11:22.520 --> 01:11:24.640 
<c.vtt_cyan>¿Qué tal estás?
Así que tú eres la responsable</c>

1127
01:11:24.720 --> 01:11:27.960 
de que no me haya dado la tabarra
en dos meses. Ya me caes bien.

1128
01:11:28.040 --> 01:11:31.120 
¿Cómo has podido ocultármelo?
Antes me contabas todo.

1129
01:11:31.200 --> 01:11:32.560 
<c.vtt_green>Es cierto.</c>

1130
01:11:32.760 --> 01:11:35.640 
<c.vtt_cyan>Te habrá contado lo del casting
para la serie de televisión.</c>

1131
01:11:35.720 --> 01:11:37.640 
¿Un casting
para una serie de televisión?

1132
01:11:37.680 --> 01:11:40.840 
<c.vtt_green>(NIEGA) Mañana.
¡Vaya, fantástico!</c>

1133
01:11:41.280 --> 01:11:43.440 
Siempre has dicho
que nada de televisión.

1134
01:11:43.520 --> 01:11:46.840 
<c.vtt_green>Pero eso fue hace tiempo,
antes de conocer a Lou.</c>

1135
01:11:46.880 --> 01:11:48.040 
Ah.

1136
01:11:50.280 --> 01:11:52.760 
<c.vtt_green>(SUSURRA) ¿Qué te parece?
(SUSURRA) Estupenda.</c>

1137
01:11:52.880 --> 01:11:55.080 L:4% A:end
(Canción en inglés)

1138
01:12:00.640 --> 01:12:02.560 
(TV) "Profilácticos".
<c.vtt_green>"¿Qué?".</c>

1139
01:12:02.640 --> 01:12:06.560 
"Anticonceptivos".
<c.vtt_green>"¿Ahora hablas de condones?".</c>

1140
01:12:06.640 --> 01:12:07.960 L:4% A:end
(Risas en TV)

1141
01:12:08.040 --> 01:12:10.040 
"En sus tiempos ni había".
<c.vtt_green>"No seas imbécil,</c>

1142
01:12:10.120 --> 01:12:12.440 
<c.vtt_green>los condones son tan viejos
como Frank Sinatra".</c>

1143
01:12:12.520 --> 01:12:14.320 L:4% A:end
(Risas en TV)

1144
01:12:15.200 --> 01:12:17.240 L:4% A:end
(Continúa la música)

1145
01:12:30.920 --> 01:12:32.400 
<c.vtt_yellow>Me voy a ir.</c>

1146
01:12:32.840 --> 01:12:34.280 
¿Ahora?

1147
01:12:41.040 --> 01:12:42.640 
Coge el coche.

1148
01:12:43.000 --> 01:12:45.640 
Te veré en mi casa mañana, ¿no?
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

1149
01:12:46.200 --> 01:12:47.680 
¿Vale?

1150
01:12:48.400 --> 01:12:50.480 L:4% A:end
(Continúa la música)

1151
01:13:11.440 --> 01:13:14.840 
Qué raro que me hayas llamado,
pensé que Dave te había secuestrado.

1152
01:13:14.960 --> 01:13:17.920 
<c.vtt_yellow>La verdad es que no le veo mucho
últimamente, está...</c>

1153
01:13:17.960 --> 01:13:19.720 
<c.vtt_yellow>Muy ocupado con su trabajo.</c>

1154
01:13:19.760 --> 01:13:21.160 
<c.vtt_yellow>Y está bien,</c>

1155
01:13:21.280 --> 01:13:24.320 
<c.vtt_yellow>porque así tengo mucho tiempo libre,
que es lo que me gusta.</c>

1156
01:13:24.440 --> 01:13:25.840 
Ya.

1157
01:13:28.560 --> 01:13:31.200 
<c.vtt_yellow>Pero cuando podemos vernos,
es genial.</c>

1158
01:13:31.440 --> 01:13:34.360 
<c.vtt_yellow>Porque Dave es muy maduro
y receptivo...</c>

1159
01:13:34.440 --> 01:13:35.640 
Perdona.

1160
01:13:36.080 --> 01:13:39.280 
<c.vtt_yellow>¿Sabes? He llegado a la conclusión
de que la independencia</c>

1161
01:13:39.360 --> 01:13:41.760 
<c.vtt_yellow>es la base de toda relación.</c>

1162
01:13:41.880 --> 01:13:43.920 
<c.vtt_yellow>Porque las relaciones
son como las plantas,</c>

1163
01:13:44.000 --> 01:13:46.680 
<c.vtt_yellow>necesitan aire
y espacio para respirar,</c>

1164
01:13:46.760 --> 01:13:48.640 
<c.vtt_yellow>si no, se marchitan.</c>

1165
01:13:49.120 --> 01:13:51.200 
Lo tienes de un claro que asusta.

1166
01:13:51.240 --> 01:13:53.880 
<c.vtt_yellow>Sí, nunca he visto las cosas
tan claras en mi vida.</c>

1167
01:13:54.600 --> 01:13:58.040 
Era para mí, ¿recuerdas?
Yo lo vi primero.

1168
01:13:58.120 --> 01:14:01.600 
<c.vtt_yellow>(NERVIOSA) Sí, lo sé,
pero no puede evitar que pasara.</c>

1169
01:14:01.680 --> 01:14:03.160 
<c.vtt_yellow>Fue el destino o algo así.</c>

1170
01:14:03.200 --> 01:14:05.440 
Ya, el destino siempre es culpable.

1171
01:14:05.560 --> 01:14:09.480 
Si te lo encuentras, mándamelo,
porque me gustaría tirármelo.

1172
01:14:10.760 --> 01:14:13.040 
Bueno, al menos ha servido para algo,

1173
01:14:13.120 --> 01:14:17.440 
conseguiste librarte
del... vomitivo de Victor.

1174
01:14:17.520 --> 01:14:19.080 
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

1175
01:14:19.920 --> 01:14:22.720 
Por cierto, ¿le has visto
en la serie de los miércoles?

1176
01:14:22.760 --> 01:14:26.320 
<c.vtt_yellow>Sí, le he visto una vez.
La verdad es que no lo hace mal,</c>

1177
01:14:26.400 --> 01:14:29.280 
pero eso es el máximo
que puede aspirar en su carrera.

1178
01:14:29.760 --> 01:14:33.760 
¿Viste el episodio en el que su padre
se pilla un colocón de éxtasis?

1179
01:14:34.120 --> 01:14:37.360 
<c.vtt_yellow>Sí. ¿Y aquel en el que arrestan
al padre por bailar desnudo</c>

1180
01:14:37.480 --> 01:14:40.160 
<c.vtt_yellow>en la piscina de la mansión?
Sí, ese era muy bueno.</c>

1181
01:14:40.240 --> 01:14:43.240 
Eh, ¿no decías que lo habías visto
solo una vez?

1182
01:14:43.320 --> 01:14:45.000 
<c.vtt_yellow>Ah... Bueno, dos.</c>

1183
01:14:45.320 --> 01:14:47.360 
¡Ah! Te toca.

1184
01:14:47.680 --> 01:14:48.960 
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

1185
01:14:53.520 --> 01:14:56.240 
<c.vtt_cyan>Victor, ¿tenemos tabaco?
</c><c.vtt_green>Creo que sí.</c>

1186
01:15:01.880 --> 01:15:04.520 
<c.vtt_cyan>No lo encuentro.
</c><c.vtt_green>Yo tampoco, cariño.</c>

1187
01:15:04.640 --> 01:15:06.040 
<c.vtt_cyan>(RÍE)</c>

1188
01:15:06.160 --> 01:15:08.200 
<c.vtt_cyan>Mira, aquí hay uno.</c>

1189
01:15:10.400 --> 01:15:14.000 
<c.vtt_cyan>¿Es aquí donde te apuntas las cosas
para no olvidarte?</c>

1190
01:15:17.480 --> 01:15:19.000 
<c.vtt_cyan>Buena idea.</c>

1191
01:15:19.440 --> 01:15:21.080 
<c.vtt_green>¡No, Louise!</c>

1192
01:15:21.200 --> 01:15:22.520 
<c.vtt_green>¡Joder!</c>

1193
01:15:24.440 --> 01:15:26.360 
<c.vtt_green>Esto es algo mío.</c>

1194
01:15:26.640 --> 01:15:28.680 
<c.vtt_green>Algo personal.</c>

1195
01:15:35.680 --> 01:15:37.880 
<c.vtt_green>Mierda. Louise...</c>

1196
01:15:38.160 --> 01:15:39.680 
<c.vtt_green>No, no.</c>

1197
01:15:41.320 --> 01:15:44.200 
<c.vtt_green>Lo siento, no quería gritarte.
</c><c.vtt_cyan>Cada vez que me quedo aquí,</c>

1198
01:15:44.280 --> 01:15:46.760 
<c.vtt_cyan>siento como si hubiera alguien más
en la casa.</c>

1199
01:15:47.560 --> 01:15:51.160 
<c.vtt_cyan>Y no sé qué es lo que te ha pasado,
nunca me has querido hablar de eso.</c>

1200
01:15:53.320 --> 01:15:55.720 
<c.vtt_cyan>Pero no puedo competir
con un fantasma.</c>

1201
01:16:00.720 --> 01:16:03.240 
<c.vtt_cyan>No sé,
tienes la cabeza en otro sitio.</c>

1202
01:16:03.320 --> 01:16:05.440 
<c.vtt_green>No sé cómo explicarlo.</c>

1203
01:16:06.480 --> 01:16:09.000 
<c.vtt_green>Nada de esto tenía que haber pasado.</c>

1204
01:16:10.120 --> 01:16:12.720 
<c.vtt_green>A veces,
ni siquiera sé dónde me encuentro.</c>

1205
01:16:12.800 --> 01:16:14.680 
<c.vtt_cyan>Pues intenta averiguarlo.</c>

1206
01:16:32.200 --> 01:16:34.520 
<c.vtt_green>(LEE) "Ahora, al saber ya
qué trecho has recorrido</c>

1207
01:16:34.600 --> 01:16:36.680 
<c.vtt_green>en tu camino al desencanto,</c>

1208
01:16:38.280 --> 01:16:40.840 
<c.vtt_green>desde este cuerpo cansado,</c>

1209
01:16:41.160 --> 01:16:43.880 
<c.vtt_green>ojos, mirad por última vez,</c>

1210
01:16:43.960 --> 01:16:46.960 
<c.vtt_green>brazos,
dad vuestro último abrazo..."</c>

1211
01:16:47.040 --> 01:16:50.720 
(DOS VOCES) "Y labios,
que sois la puerta del aliento,

1212
01:16:50.800 --> 01:16:53.040 
sellad con un beso final

1213
01:16:53.200 --> 01:16:57.680 
un trato perpetuo
con la ávida muerte".

1214
01:17:02.560 --> 01:17:05.200 L:4% A:end
(Canción en inglés)

1215
01:17:14.880 --> 01:17:18.160 
<c.vtt_cyan>"¿Sí?".
</c><c.vtt_green>Lou, Lou, tengo que hablar contigo.</c>

1216
01:17:19.480 --> 01:17:21.120 
<c.vtt_cyan>"¿Hola?".</c>

1217
01:17:21.600 --> 01:17:24.680 
<c.vtt_green>Perdona, ya sé que es mucho pedir,
pero ¿te importaría quitar eso?</c>

1218
01:17:24.720 --> 01:17:26.680 
<c.vtt_green>O, por lo menos, bajarlo un poquito.</c>

1219
01:17:26.800 --> 01:17:29.040 
<c.vtt_cyan>"¿Sí?".
</c><c.vtt_green>(BAJA LA MÚSICA) Gracias.</c>

1220
01:17:29.120 --> 01:17:31.960 
<c.vtt_green>Lou, vengo de muy lejos.</c>

1221
01:17:32.120 --> 01:17:33.520 
<c.vtt_cyan>(CUELGA)</c>

1222
01:17:34.000 --> 01:17:35.440 
<c.vtt_green>Lou.</c>

1223
01:17:36.920 --> 01:17:38.320 
<c.vtt_green>¡Lou!</c>

1224
01:17:40.480 --> 01:17:42.240 
<c.vtt_cyan>¿Muy lejos?</c>

1225
01:17:43.080 --> 01:17:46.520 
<c.vtt_cyan>Pero si vives a dos calles.
</c><c.vtt_green>(NERVIOSO) No. No, no.</c>

1226
01:17:46.640 --> 01:17:48.920 
<c.vtt_green>Lo que quiero decir es...</c>

1227
01:17:49.000 --> 01:17:50.680 
<c.vtt_green>Es que tenías razón.</c>

1228
01:17:51.280 --> 01:17:53.160 
<c.vtt_green>Pensé que estaba perdido,</c>

1229
01:17:53.240 --> 01:17:56.200 
<c.vtt_green>pero ahora sé que no es así,
estoy convencido.</c>

1230
01:17:56.760 --> 01:17:59.720 
<c.vtt_green>Afortunadamente,
he andado mucho y...</c>

1231
01:18:00.320 --> 01:18:02.600 
<c.vtt_green>Y todo ha sido gracias a ti.</c>

1232
01:18:03.320 --> 01:18:05.400 L:4% A:end
(Continúa la música)

1233
01:18:14.480 --> 01:18:16.640 
<c.vtt_green>Gracias.
(SUBE LA MÚSICA)</c>

1234
01:18:21.800 --> 01:18:24.200 L:4% A:end
(Canción en inglés)

1235
01:18:44.520 --> 01:18:46.280 
<c.vtt_yellow>(LEE) "Campanas de boda para Victor.</c>

1236
01:18:46.360 --> 01:18:48.400 
<c.vtt_yellow>El protagonista
de 'Papá es joven otra vez'</c>

1237
01:18:48.440 --> 01:18:49.840 
<c.vtt_yellow>apuesta doble".</c>

1238
01:18:50.640 --> 01:18:52.440 L:4% A:end
(Continúa la música)

1239
01:19:02.120 --> 01:19:03.520 
<c.vtt_cyan>Gracias.</c>

1240
01:19:04.840 --> 01:19:06.200 
<c.vtt_cyan>(CHILLA)</c>

1241
01:19:06.280 --> 01:19:07.800 
<c.vtt_cyan>(CHISTA)
</c><c.vtt_green>Perdona.</c>

1242
01:19:08.000 --> 01:19:09.720 
<c.vtt_green>(SUSURRA) ¿Tú qué crees?</c>

1243
01:19:10.800 --> 01:19:12.640 
<c.vtt_cyan>¿Has comprado el traje?
</c><c.vtt_green>Sí, sí.</c>

1244
01:19:13.080 --> 01:19:15.160 L:4% A:end
(Continúa la música)

1245
01:19:43.360 --> 01:19:45.560 
(DAVE) "Hola, cielo,
aún sigo en el trabajo".

1246
01:19:45.640 --> 01:19:47.960 
<c.vtt_yellow>¿Cuándo vienes?
"En cuanto pueda, lo prometo".</c>

1247
01:19:48.040 --> 01:19:50.680 
<c.vtt_yellow>Mira, no te molestes,
nunca estás aquí cuando hace falta.</c>

1248
01:19:50.760 --> 01:19:53.920 
¿Qué?
<c.vtt_yellow>Yo necesito algo más concreto.</c>

1249
01:19:54.000 --> 01:19:56.880 
<c.vtt_yellow>¿Cómo voy a compartir
mi vida contigo si nunca estás?</c>

1250
01:19:56.920 --> 01:19:59.600 
"Sylvia, no lo entiendes".
<c.vtt_yellow>No me digas que no lo entiendo.</c>

1251
01:19:59.640 --> 01:20:01.720 
<c.vtt_yellow>"Sé que crees estar en deuda
con la sociedad</c>

1252
01:20:01.760 --> 01:20:03.080 
<c.vtt_yellow>y te admiro por ello",</c>

1253
01:20:03.120 --> 01:20:05.080 
<c.vtt_yellow>pero también te odio por ello.</c>

1254
01:20:05.120 --> 01:20:06.840 
<c.vtt_yellow>"Y sé que cuando llegue el momento"</c>

1255
01:20:06.880 --> 01:20:08.880 
<c.vtt_yellow>me dejarás para marcharte
a algún país lejano</c>

1256
01:20:08.960 --> 01:20:11.120 
<c.vtt_yellow>y no me da la gana
estar aquí cuando eso ocurra.</c>

1257
01:20:11.200 --> 01:20:12.200 
¿Sylvia?

1258
01:20:12.280 --> 01:20:14.000 
(TV) -"Con todos ustedes,
Gemma Frost".

1259
01:20:14.080 --> 01:20:15.160 L:4% A:end
(Aplausos en TV)

1260
01:20:15.240 --> 01:20:16.360 
¡Sylvia!

1261
01:20:18.800 --> 01:20:20.680 
(TV) -"Buenas noches,
señoras y señores,

1262
01:20:20.720 --> 01:20:23.160 
bienvenidos a la 19 edición
de los premios Bafta",

1263
01:20:23.320 --> 01:20:26.120 
destinados a las figuras
más destacadas de la televisión

1264
01:20:26.160 --> 01:20:27.320 
del último año.

1265
01:20:27.400 --> 01:20:29.560 
Aquí no solo de pretendemos
dejar constancia

1266
01:20:29.600 --> 01:20:32.560 
de las páginas más memorables
de todo un año televisivo,

1267
01:20:32.640 --> 01:20:36.040 
también pretendemos rendir tributo
a aquellas personas

1268
01:20:36.120 --> 01:20:38.680 
"que nos acompañaron y alegraron
durante el año pasado,

1269
01:20:38.760 --> 01:20:41.560 
bien porque nos emocionaron
porque hicieron reír,

1270
01:20:41.640 --> 01:20:45.080 
o porque nos hicieron recordar
o tal vez olvidar".

1271
01:20:45.880 --> 01:20:47.880 L:4% A:end
(Aplausos)

1272
01:20:52.800 --> 01:20:54.120 
<c.vtt_yellow>¡Taxi!</c>

1273
01:20:57.320 --> 01:20:58.680 
<c.vtt_yellow>¡Pare!</c>

1274
01:20:59.800 --> 01:21:01.120 
<c.vtt_yellow>(MURMURA) ¡Mierda!</c>

1275
01:21:02.360 --> 01:21:04.480 
<c.vtt_yellow>¡Vamos!
Y la ganadora es...</c>

1276
01:21:05.400 --> 01:21:07.920 
Amanda Moore
por "La última oportunidad".

1277
01:21:08.040 --> 01:21:09.640 L:4% A:end
(Música)

1278
01:21:18.000 --> 01:21:20.000 L:4% A:end
(Tráfico)

1279
01:21:23.880 --> 01:21:25.560 
Una vez dejé un trabajo por eso.

1280
01:21:25.640 --> 01:21:27.200 
-¿No le hacia falta dinero?
Pues...

1281
01:21:27.280 --> 01:21:29.240 
-Disculpe, señorita,
¿tiene invitación?

1282
01:21:29.320 --> 01:21:31.200 
<c.vtt_yellow>No, pero necesito ver a una persona.</c>

1283
01:21:31.240 --> 01:21:33.960 
Lo siento, pero no puedo
dejarla entrar sin invitación.

1284
01:21:34.280 --> 01:21:35.920 
<c.vtt_yellow>Es importante.</c>

1285
01:21:36.040 --> 01:21:38.520 
Y ahora pasamos
a los mejores actores de comedia.

1286
01:21:38.600 --> 01:21:41.320 
Los nominados serán presentados
por alguien con que les dejo

1287
01:21:41.360 --> 01:21:43.200 
con mucho placer
y un poco de envidia,

1288
01:21:43.240 --> 01:21:44.920 
Caprice Bourret.

1289
01:21:45.040 --> 01:21:47.080 L:4% A:end
(Música, aplausos)

1290
01:21:49.040 --> 01:21:50.400 
Gracias.

1291
01:21:51.560 --> 01:21:55.000 
Y los nominados
del Mejor Actor de Comedia son...

1292
01:21:55.160 --> 01:21:57.520 
Eddie Bueno por "Kennedy".

1293
01:21:58.040 --> 01:21:59.760 L:4% A:end
(Aplausos)

1294
01:22:01.320 --> 01:22:04.160 
Paul Johnson
por "La locura de los Winston".

1295
01:22:04.240 --> 01:22:06.240 L:4% A:end
(Aplausos)

1296
01:22:11.840 --> 01:22:14.840 
"Victor Bukowski
por 'Papá es joven otra vez'".

1297
01:22:14.920 --> 01:22:16.480 L:4% A:end
(Aplausos)

1298
01:22:17.000 --> 01:22:20.080 
"Y Jean Marie
por '¿Dónde has puesto el dinero?'".

1299
01:22:20.200 --> 01:22:21.360 
<c.vtt_green>Hola.
</c><c.vtt_yellow>Hola.</c>

1300
01:22:21.440 --> 01:22:22.480 L:4% A:end
(Aplausos)

1301
01:22:22.520 --> 01:22:24.400 
<c.vtt_green>¿Cómo estás? ¿Estás bien?
</c><c.vtt_yellow>Sí.</c>

1302
01:22:24.600 --> 01:22:27.280 
<c.vtt_yellow>Siento haberte hecho salir.
</c><c.vtt_green>No, no te preocupes.</c>

1303
01:22:27.320 --> 01:22:30.400 
<c.vtt_green>Seguro que no voy a ganar.
"Y el ganador es...".</c>

1304
01:22:30.480 --> 01:22:32.400 
<c.vtt_yellow>Necesito hablar contigo.</c>

1305
01:22:32.480 --> 01:22:35.680 
¡Ah! Victor Bukowski
por "Papá es joven otra vez".

1306
01:22:35.760 --> 01:22:37.960 L:4% A:end
(Vítores, música)

1307
01:22:52.320 --> 01:22:53.680 
<c.vtt_green>Estás guapísima.</c>

1308
01:22:53.760 --> 01:22:56.280 
<c.vtt_yellow>Tú sí que estás bien con este traje.</c>

1309
01:22:56.560 --> 01:22:58.400 L:4% A:end
(Música emotiva)

1310
01:22:58.520 --> 01:23:01.480 
<c.vtt_green>¿Te digo un secreto?
</c><c.vtt_yellow>¿Qué?</c>

1311
01:23:01.560 --> 01:23:04.240 
<c.vtt_green>Es alquilado.
</c><c.vtt_yellow>(RÍE)</c>

1312
01:23:04.640 --> 01:23:06.640 L:4% A:end
(Continúa la música)

1313
01:23:12.120 --> 01:23:13.840 
<c.vtt_green>Luisa, escucha,</c>

1314
01:23:13.960 --> 01:23:16.320 
<c.vtt_green>no quiero
seguir viviendo en el pasado.</c>

1315
01:23:17.000 --> 01:23:18.840 
<c.vtt_green>Sé donde estoy ahora,</c>

1316
01:23:19.760 --> 01:23:22.880 
<c.vtt_green>pero tengo
que explicárselo a Sylvia.</c>

1317
01:23:24.480 --> 01:23:25.840 
<c.vtt_green>¿Eh?</c>

1318
01:23:27.320 --> 01:23:29.760 
"Desgraciadamente,
Victor no está aquí

1319
01:23:29.840 --> 01:23:32.120 
para recoger este premio
debido a un imprevisto,

1320
01:23:32.200 --> 01:23:34.040 
pero me pidió
que viniera en su lugar".

1321
01:23:34.120 --> 01:23:37.120 
Soy su mejor amigo, Freddy,
Freddy Smith,

1322
01:23:37.200 --> 01:23:39.600 
y hoy estoy muy feliz,

1323
01:23:39.680 --> 01:23:42.800 
porque siempre he querido
tener un amigo famoso.

1324
01:23:42.840 --> 01:23:44.760 
(RÍEN)
No, pero en serio...

1325
01:23:44.840 --> 01:23:46.320 
<c.vtt_yellow>Sé...</c>

1326
01:23:47.640 --> 01:23:49.720 
<c.vtt_yellow>que cometí una estupidez.</c>

1327
01:23:50.320 --> 01:23:51.960 
<c.vtt_yellow>No sé en qué estaba pensando.</c>

1328
01:23:52.080 --> 01:23:54.960 
<c.vtt_green>Pensaste...
que estabas enamorada de alguien</c>

1329
01:23:55.040 --> 01:23:57.240 
<c.vtt_green>y después descubriste
que no lo estabas.</c>

1330
01:23:57.760 --> 01:24:01.440 
<c.vtt_green>Te entiendo, porque...
yo hice lo mismo.</c>

1331
01:24:03.400 --> 01:24:05.600 
<c.vtt_green>Los dos hemos cometido un error.</c>

1332
01:24:06.240 --> 01:24:08.880 
<c.vtt_green>Los dos hicimos la misma estupidez.</c>

1333
01:24:09.560 --> 01:24:12.920 
<c.vtt_green>Y si a mí
no me hubiera pasado primero,</c>

1334
01:24:13.960 --> 01:24:16.320 
<c.vtt_green>tal vez a ti tampoco
te hubiera pasado.</c>

1335
01:24:17.920 --> 01:24:19.360 
<c.vtt_yellow>¿Qué?</c>

1336
01:24:19.400 --> 01:24:24.640 
<c.vtt_green>Ehm... Sylvia, cuando estaba contigo
tuve una amante.</c>

1337
01:24:25.040 --> 01:24:27.880 
<c.vtt_green>Y... Y te hice daño.</c>

1338
01:24:28.360 --> 01:24:32.960 
<c.vtt_green>Y te dejé...
por esa persona, así, sin más.</c>

1339
01:24:33.040 --> 01:24:35.120 
<c.vtt_green>Y al igual que tú,</c>

1340
01:24:35.680 --> 01:24:40.000 
<c.vtt_green>solo me di cuenta de mi equivocación
cuando ya te había perdido.</c>

1341
01:24:41.400 --> 01:24:43.800 
<c.vtt_yellow>Vic, no sé de qué estás hablando.</c>

1342
01:24:45.800 --> 01:24:48.200 
<c.vtt_yellow>Pero ¿no es hora
de que dejamos de equivocarnos?</c>

1343
01:24:48.240 --> 01:24:50.200 
<c.vtt_green>Sí, cariño, así es.</c>

1344
01:24:51.840 --> 01:24:54.160 
<c.vtt_green>Pero Luisa no es una equivocación.</c>

1345
01:24:54.840 --> 01:24:56.920 L:4% A:end
(Música emotiva)

1346
01:25:00.840 --> 01:25:04.440 
<c.vtt_green>Aunque pudiéramos olvidar
que todo esto ha pasado,</c>

1347
01:25:07.880 --> 01:25:10.280 
<c.vtt_green>no podría olvidar que la quiero.</c>

1348
01:25:11.240 --> 01:25:13.440 L:4% A:end
(Continúa la música)

1349
01:25:26.880 --> 01:25:30.080 
<c.vtt_yellow>Te están esperando.
</c><c.vtt_green>Sí.</c>

1350
01:25:43.000 --> 01:25:44.560 
<c.vtt_yellow>Suerte.</c>

1351
01:25:48.760 --> 01:25:50.360 
Luego... Gracias.

1352
01:25:50.400 --> 01:25:51.440 L:4% A:end
(Aplausos)

1353
01:25:51.480 --> 01:25:54.160 
Luego quisiera darle las gracias,
si pudiera, también...

1354
01:25:54.240 --> 01:25:55.600 
(MURMURA) -Largo.

1355
01:25:55.760 --> 01:25:57.160 
-¡Vic Bukowski!

1356
01:25:57.200 --> 01:25:59.480 
¡Victor Bukowski!
¡Uh, uh, uh!

1357
01:26:00.360 --> 01:26:02.440 L:4% A:end
(Aplausos)

1358
01:26:11.440 --> 01:26:13.640 
¡Señorita, espere!

1359
01:26:14.320 --> 01:26:16.240 
Será mejor que se lleve esto.

1360
01:26:16.600 --> 01:26:18.840 
Está hecho polvo,
pero es mejor que nada.

1361
01:26:19.160 --> 01:26:20.600 
<c.vtt_yellow>¿Y tú?</c>

1362
01:26:20.680 --> 01:26:22.960 
No se preocupe, yo tengo la gorra.

1363
01:26:23.760 --> 01:26:25.120 
<c.vtt_yellow>Gracias.</c>

1364
01:26:25.760 --> 01:26:28.640 L:4% A:end
(Música emotiva)

1365
01:27:37.400 --> 01:27:39.920 L:4% A:end
(Música créditos)

