﻿WEBVTT

1
00:01:17.040 --> 00:01:18.440 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cop)</c>

2
00:01:27.880 --> 00:01:29.240
(GRUNY)

3
00:01:29.880 --> 00:01:31.720 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Esvoletec)</c>

4
00:01:32.760 --> 00:01:33.880 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

5
00:01:34.640 --> 00:01:39.200 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

6
00:01:39.320 --> 00:01:40.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cucleig)</c>

7
00:02:40.320 --> 00:02:42.320
(PANTEIXA)

8
00:02:42.960 --> 00:02:48.960 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Vent)</c>

9
00:02:49.400 --> 00:02:52.200 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Rodes del carro rodant)</c>

10
00:02:55.080 --> 00:03:01.080 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Rodes del carro rodant)</c>

11
00:03:03.920 --> 00:03:05.200 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Renill)</c>

12
00:03:10.440 --> 00:03:11.880 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cucleig)</c>

13
00:03:19.880 --> 00:03:21.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Renill)</c>

14
00:03:48.760 --> 00:03:54.760 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

15
00:04:19.079 --> 00:04:20.279
<c.vtt_yellow>Culet.</c>

16
00:04:21.320 --> 00:04:22.480
<c.vtt_yellow>¡Culet!</c>

17
00:04:29.480 --> 00:04:31.080
(XIUXIUEJA) Pitorliua.

18
00:04:33.680 --> 00:04:39.680 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música trepidant)</c>

19
00:05:01.800 --> 00:05:02.920
<c.vtt_yellow>Pauleta!</c>

20
00:05:04.720 --> 00:05:06.640
<c.vtt_yellow>Pauleta!
Què?</c>

21
00:05:07.240 --> 00:05:09.480
<c.vtt_yellow>El carro d'en Dionís
s'ha estimbat al bosc.</c>

22
00:05:09.840 --> 00:05:11.080
Què dius ara?

23
00:05:13.080 --> 00:05:14.080
I en Culet?

24
00:05:14.160 --> 00:05:16.400
<c.vtt_yellow>Els dos eren a terra.
Per mi que són morts.</c>

25
00:05:18.080 --> 00:05:20.000
(PANTEIXA)

26
00:05:20.840 --> 00:05:23.280
On són?
<c.vtt_yellow>A la volta de la Pallera.</c>

27
00:05:30.120 --> 00:05:32.160
(HOME GRAS) Tal faràs, tal trobaràs.

28
00:05:35.600 --> 00:05:37.320
<c.vtt_cyan>Com estàs?
</c><c.vtt_yellow>Bé.</c>

29
00:05:37.920 --> 00:05:40.960
<c.vtt_cyan>De seguida anirem a casa.
La mare s'ha quedat molt preocupada.</c>

30
00:05:41.160 --> 00:05:43.960 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

31
00:05:44.040 --> 00:05:46.360
(GUARDIA CIVIL) Venga, uno, dos...

32
00:05:47.320 --> 00:05:49.120
Farriol, espera. Toma.

33
00:05:50.360 --> 00:05:53.440
Pasaos mañana por el cuartel.
El alcalde y el juez querrán veros.

34
00:05:53.600 --> 00:05:56.240
Es por el testimonio del chico.
Se ha portado muy bien.

35
00:05:56.680 --> 00:05:58.080 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Bram)</c>

36
00:05:58.240 --> 00:06:01.240
Los papeles, ¿sabes?
Ahora todo es un mar de papeles.

37
00:06:06.880 --> 00:06:08.920
<c.vtt_cyan>No t'hauries d'haver parat!
</c><c.vtt_yellow>Però pare...</c>

38
00:06:09.000 --> 00:06:11.840
<c.vtt_cyan>Ni pare ni res. Ja veuràs
quins maldecaps que tindrem ara.</c>

39
00:06:14.960 --> 00:06:16.280 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Porta)</c>

40
00:06:18.920 --> 00:06:21.280
<c.vtt_cyan>Au, passa!
</c><c.vtt_green>Què? Què ha sigut?</c>

41
00:06:21.520 --> 00:06:23.840
<c.vtt_cyan>Un accident per l'esllavissament
de les terres.</c>

42
00:06:24.000 --> 00:06:26.560
<c.vtt_green>(SOSPIRA) Marededéu!
Quina mort més trista!</c>

43
00:06:27.080 --> 00:06:30.080
<c.vtt_green>I el pobre Culet... ni a temps
ha estat d'encetar la vida.</c>

44
00:06:30.640 --> 00:06:33.040
<c.vtt_green>D'ençà de la guerra,
aquest bosc ha quedat maleït.</c>

45
00:06:33.120 --> 00:06:35.640
<c.vtt_cyan>Florència!
No li facis més por al nen!</c>

46
00:06:37.120 --> 00:06:39.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Martellades)</c>

47
00:06:39.880 --> 00:06:41.240 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Renill)</c>

48
00:06:41.800 --> 00:06:47.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

49
00:06:48.040 --> 00:06:50.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cloqueig)</c>

50
00:06:51.120 --> 00:06:54.760 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

51
00:06:54.880 --> 00:06:56.960
<c.vtt_yellow>Pare, els hi poso la pinça?</c>

52
00:06:58.800 --> 00:07:00.000
<c.vtt_yellow>Pare!
</c><c.vtt_cyan>Què?</c>

53
00:07:00.200 --> 00:07:03.080
<c.vtt_yellow>Si els hi poso la pinça.
Sempre tiren el menjar a terra.</c>

54
00:07:03.120 --> 00:07:05.600
<c.vtt_cyan>Et fixes en tot, tu, eh?
Va posa'ls-hi.</c>

55
00:07:08.400 --> 00:07:11.720
<c.vtt_yellow>I els ocells d'en Culet
i el seu pare? Ara qui els cuidarà?</c>

56
00:07:14.680 --> 00:07:15.760
<c.vtt_cyan>La Pauleta, suposo.</c>

57
00:07:16.240 --> 00:07:18.520
<c.vtt_cyan>El mal és qui es cuidarà d'ella.
</c><c.vtt_green>Andreu!</c>

58
00:07:19.920 --> 00:07:22.520
<c.vtt_green>Andreu, va!
Fes via, que faràs tard a estudi.</c>

59
00:07:22.760 --> 00:07:25.440
<c.vtt_cyan>Abans hem de passar a veure
l'alcalde i el comissari.</c>

60
00:07:25.520 --> 00:07:28.280
<c.vtt_green>Doncs jo no puc esperar.
Ja hauria de ser a la fàbrica.</c>

61
00:07:30.120 --> 00:07:32.160
<c.vtt_cyan>Qui firma? Aquest o jo?
</c><c.vtt_magenta>Tots dos.</c>

62
00:07:32.720 --> 00:07:34.000
<c.vtt_cyan>Andreu.</c>

63
00:07:43.960 --> 00:07:46.040
<c.vtt_magenta>Aquí hi ha escrit
tot el que ens has dit.</c>

64
00:07:47.440 --> 00:07:50.480
<c.vtt_magenta>Sabràs escriure el teu nom,
tan bon estudiant que diuen que ets.</c>

65
00:07:51.160 --> 00:07:52.320
<c.vtt_cyan>Au, firma.</c>

66
00:08:11.800 --> 00:08:12.880
Pobra dona!

67
00:08:13.640 --> 00:08:18.880
Andreu, aquí, diu que el nen encara
no era mort quan el vas trobar.

68
00:08:19.640 --> 00:08:21.800
No va tenir temps de dir res?
<c.vtt_yellow>No.</c>

69
00:08:22.000 --> 00:08:24.720
Algun nom, alguna cosa...
Per nosaltres pot ser important.

70
00:08:25.280 --> 00:08:29.240
<c.vtt_yellow>Bé... Va dir una cosa rara.
Em va semblar que deia Pitorliua.</c>

71
00:08:30.640 --> 00:08:34.080
I per tu això vol dir alguna cosa?
<c.vtt_yellow>Hi ha un ocell que es diu així.</c>

72
00:08:34.200 --> 00:08:37.919
<c.vtt_yellow>Un de petit que és molt "manso".
Sí, sí... Però, a part de l'ocell?</c>

73
00:08:40.440 --> 00:08:42.520
<c.vtt_yellow>La gent diu
que a la cova de les Baumes</c>

74
00:08:42.600 --> 00:08:44.960
<c.vtt_yellow>hi ha una mena de fantasma
que li diuen Pitorliua.</c>

75
00:08:45.920 --> 00:08:49.200
<c.vtt_magenta>(RIU) Emporta't el nano a la saleta,
que li donin un cafè amb llet,</c>

76
00:08:49.280 --> 00:08:52.880
<c.vtt_magenta>que s'ha portat molt bé.
I tu espera't, encara no hem acabat.</c>

77
00:08:53.680 --> 00:08:56.360
Encara que sembli un accident,
és difícil de creure, eh!

78
00:08:57.200 --> 00:08:59.880
Nosaltres pensem que algú
ha estimbat en Dionís Seguí.

79
00:09:00.000 --> 00:09:02.240
I... fantasies de criatures a part,

80
00:09:02.640 --> 00:09:04.920
tot això ens fa pensar
amb allò d'en Pitorliua.

81
00:09:06.800 --> 00:09:10.480
-¡No te preocupes por nada, zagal!
<c.vtt_yellow>¿Qué has dicho?</c>

82
00:09:10.920 --> 00:09:12.920
Que no te preocupis de res.

83
00:09:14.360 --> 00:09:16.400
Ara et portaran de berenar.

84
00:09:16.520 --> 00:09:22.520
(ELS ADULTS XERREN A L'ALTRA SALA)

85
00:09:41.040 --> 00:09:43.720
-El pa blanc no és per tu.
Agafa l'altre.

86
00:09:46.760 --> 00:09:49.320
<c.vtt_magenta>Sempre heu estat cul i merda,
tu i en Dionís, eh?</c>

87
00:09:49.360 --> 00:09:52.800
<c.vtt_magenta>Massa negocis junts:
els ocells, els sindicats,</c>

88
00:09:52.920 --> 00:09:55.440
<c.vtt_magenta>les feines brutes,
de les que és millor no parlar...</c>

89
00:09:55.960 --> 00:09:58.080
<c.vtt_magenta>Jo de tu aniria amb compte.</c>

90
00:09:58.440 --> 00:10:00.760
<c.vtt_magenta>Hi ha massa gent
que us la té jurada encara.</c>

91
00:10:00.920 --> 00:10:02.920
<c.vtt_cyan>Ja s'ha acabat el sermó?</c>

92
00:10:03.040 --> 00:10:06.160
<c.vtt_magenta>Jo només et volia advertir.
Queden molts rojos per depurar.</c>

93
00:10:06.920 --> 00:10:09.440
<c.vtt_magenta>Seria una llàstima
que acabessis com el Dionís.</c>

94
00:10:09.680 --> 00:10:10.960
<c.vtt_magenta>No per vosaltres...</c>

95
00:10:11.400 --> 00:10:13.960
<c.vtt_magenta>pels nens i les viudes
que no es van ficar mai en res.</c>

96
00:10:16.920 --> 00:10:20.200
<c.vtt_cyan>Andreu! Andreu, va,
deixa anar això que marxem.</c>

97
00:10:21.240 --> 00:10:25.040
<c.vtt_magenta>Ets diferent del teu pare.
Espero que facis un millor camí.</c>

98
00:10:25.080 --> 00:10:27.680
<c.vtt_cyan>Farà el que a casa vulguem.
Tu no n'has de cardar res!</c>

99
00:10:27.880 --> 00:10:29.560
<c.vtt_magenta>No va triar massa bé, la Florència.</c>

100
00:10:29.680 --> 00:10:32.080
<c.vtt_cyan>A tu t'hauria d'haver triat!
</c><c.vtt_magenta>Més li hagués valgut.</c>

101
00:10:37.200 --> 00:10:39.480
<c.vtt_magenta>Aquests pallussos,
morts de gana! Ja!</c>

102
00:11:01.920 --> 00:11:04.400
<c.vtt_green>Què fas?
</c><c.vtt_cyan>Les maletes, no ho veus?</c>

103
00:11:05.640 --> 00:11:07.800
<c.vtt_green>I on vas?
</c><c.vtt_cyan>A França.</c>

104
00:11:08.520 --> 00:11:11.160
<c.vtt_cyan>El comissari sospita que a en Dionís
l'han assassinat.</c>

105
00:11:11.280 --> 00:11:14.640
<c.vtt_green>Què? Qui ha sigut?
</c><c.vtt_cyan>No ho sé. Pot haver sigut qualsevol.</c>

106
00:11:14.800 --> 00:11:17.080
<c.vtt_cyan>Fins i tot un de l'ajuntament.</c>

107
00:11:17.160 --> 00:11:19.520
<c.vtt_cyan>Ara tinc por que no m'empaitin a mi.
</c><c.vtt_green>Però per què?</c>

108
00:11:19.560 --> 00:11:22.040
<c.vtt_cyan>En Dionís i jo
ens vam significar massa, Florència.</c>

109
00:11:22.240 --> 00:11:24.400
<c.vtt_green>No t'hauries d'haver ficat mai
en política.</c>

110
00:11:24.480 --> 00:11:26.120
<c.vtt_cyan>Defensava les meves idees.
</c><c.vtt_green>Sí!</c>

111
00:11:26.160 --> 00:11:29.840
<c.vtt_green>Ja veus on porten les teves idees.
Jo, vinga a treballar com una boja,</c>

112
00:11:29.960 --> 00:11:32.680
<c.vtt_green>i tu, amb ocells i ideals,
mira què has aconseguit.</c>

113
00:11:32.840 --> 00:11:35.720
<c.vtt_cyan>Tot ho he fet perquè no us faltés
mai de res en aquesta casa.</c>

114
00:11:36.080 --> 00:11:37.320
<c.vtt_cyan>I ara igual.</c>

115
00:11:37.800 --> 00:11:40.360
<c.vtt_cyan>Aniré a parlar amb els amos
de la mare abans de marxar,</c>

116
00:11:40.440 --> 00:11:43.280
<c.vtt_cyan>a veure si us poden ajudar.
</c><c.vtt_green>Vaja uns, els Manubens!</c>

117
00:11:43.680 --> 00:11:45.680
<c.vtt_green>Tot el que toquen al poble
ho fan malbé.</c>

118
00:11:46.120 --> 00:11:48.520
<c.vtt_green>O no te'n recordes
de la desgràcia d'en Pitorliua?</c>

119
00:11:48.600 --> 00:11:51.200
<c.vtt_cyan>Cago en Déu!
Prou que m'ho recordes tu,</c>

120
00:11:51.600 --> 00:11:54.080
<c.vtt_cyan>que no hi ha manera
que t'ho treguis del cap.</c>

121
00:11:54.160 --> 00:11:56.520
<c.vtt_cyan>I ja en tinc les orelles plenes!
Me'n vaig i prou!</c>

122
00:11:59.720 --> 00:12:03.760
<c.vtt_green>Si surts per aquesta porta
et mataré tots el ocells.</c>

123
00:12:04.040 --> 00:12:06.520
<c.vtt_green>No penso pujar
a les golfes a donar-los res.</c>

124
00:12:06.600 --> 00:12:08.760
<c.vtt_green>Ni aigua, ni panissa, ni grana...
res!</c>

125
00:12:08.840 --> 00:12:11.840
<c.vtt_cyan>Un sol ocell mort,
i mira bé què et dic, Florència:</c>

126
00:12:12.080 --> 00:12:14.480
<c.vtt_cyan>un sol ocell mort
i te'n recordaràs tota la vida.</c>

127
00:12:14.920 --> 00:12:16.160
<c.vtt_cyan>Surt!</c>

128
00:12:17.320 --> 00:12:20.160
<c.vtt_green>Perdona'm. No t'ho prenguis així.
</c><c.vtt_cyan>Què surtis et dic!</c>

129
00:12:31.000 --> 00:12:33.200
<c.vtt_green>No veus que ets el que més m'estimo?</c>

130
00:12:37.720 --> 00:12:40.320
<c.vtt_cyan>Va, va, no m'ho posis més difícil.</c>

131
00:12:45.680 --> 00:12:47.800
<c.vtt_cyan>(XIUXIUEJA) No m'ho posis
més difícil.</c>

132
00:12:52.640 --> 00:12:55.320
<c.vtt_green>(RIU)</c>

133
00:12:56.040 --> 00:13:02.040 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Sirena)</c>

134
00:13:07.000 --> 00:13:10.640
<c.vtt_green>Al carro, hi tens un farcell,
amb tot el que et pot fer falta.</c>

135
00:13:11.360 --> 00:13:14.160
<c.vtt_green>Jo ara hauré de treballar molt
i no podré estar per tu.</c>

136
00:13:15.360 --> 00:13:18.640
<c.vtt_green>A casa l'àvia t'ho passaràs bé,
jugant amb en Quirze i la Núria,</c>

137
00:13:18.760 --> 00:13:20.840
<c.vtt_green>que ha vingut del poble.
</c><c.vtt_yellow>Quina Núria?</c>

138
00:13:20.920 --> 00:13:23.320
<c.vtt_green>La filla del tiet Fonso,
que se'n va anar a França.</c>

139
00:13:23.560 --> 00:13:25.600
<c.vtt_green>Vigila amb les escales, Andreu.</c>

140
00:13:26.040 --> 00:13:31.360 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Soroll de les màquines)</c>

141
00:14:00.560 --> 00:14:01.840
<c.vtt_green>Espera'm aquí.</c>

142
00:14:03.760 --> 00:14:05.000
<c.vtt_green>Ara torno.</c>

143
00:14:06.280 --> 00:14:07.560 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Porta)</c>

144
00:14:37.120 --> 00:14:40.040
<c.vtt_green>Té, això és per l'àvia,
perquè es faci un vestit.</c>

145
00:14:41.680 --> 00:14:44.280
<c.vtt_green>Sigues bo a la nova escola
i estudia molt.</c>

146
00:14:45.120 --> 00:14:47.480
<c.vtt_green>No vull que acabis enterrat
a un cul de fàbrica.</c>

147
00:14:47.720 --> 00:14:50.960
<c.vtt_green>Ja n'hi ha prou que ho faci jo.
Vindré a veure't tots els diumenges.</c>

148
00:14:51.200 --> 00:14:53.280
<c.vtt_green>Més no puc,
que són moltes hores de camí.</c>

149
00:14:54.760 --> 00:14:56.760
<c.vtt_green>El pare se'n va,</c>

150
00:14:57.160 --> 00:14:58.520
<c.vtt_green>però ens estima.</c>

151
00:15:02.480 --> 00:15:03.760
<c.vtt_green>No ho oblidis.</c>

152
00:15:05.000 --> 00:15:07.240
<c.vtt_green>Ara et toca ser un home i aguantar.</c>

153
00:15:09.840 --> 00:15:11.880
<c.vtt_yellow>Que faràs a França?</c>

154
00:15:12.200 --> 00:15:14.800
<c.vtt_cyan>No ho sé. Aniré a veure
l'oncle Fonso i ja ho veurem.</c>

155
00:15:16.280 --> 00:15:19.680
<c.vtt_cyan>No et preocupis, que tornaré aviat.
Vosaltres vindreu amb mi.</c>

156
00:15:20.680 --> 00:15:24.040
<c.vtt_yellow>Pare, el Pitorliua
de la cova existeix?</c>

157
00:15:24.360 --> 00:15:25.560
<c.vtt_cyan>Això són bajanades!</c>

158
00:15:25.760 --> 00:15:28.880
<c.vtt_yellow>No pot ser que hagi sigut ell
qui ha mort en Culet i el seu pare?</c>

159
00:15:28.960 --> 00:15:31.840
<c.vtt_cyan>Andreu, com pots ser tan gran
i encara creure en fantasmes?</c>

160
00:15:31.920 --> 00:15:34.800
<c.vtt_yellow>Per què quan la gent va a la fàbrica
sent crits a les Baumes?</c>

161
00:15:34.920 --> 00:15:37.200
<c.vtt_cyan>Tonteries!
I no vulguis saber tantes coses,</c>

162
00:15:37.280 --> 00:15:39.880
<c.vtt_cyan>o et tornaràs cec com aquell rei
del conte de l'àvia.</c>

163
00:15:41.520 --> 00:15:42.560
<c.vtt_cyan>Au, mana!</c>

164
00:15:47.800 --> 00:15:49.120
<c.vtt_cyan>Mira Andreu,</c>

165
00:15:49.920 --> 00:15:53.360
<c.vtt_cyan>en Pitorliua a la guerra es va
amagar a les Baumes per política.</c>

166
00:15:53.560 --> 00:15:56.880
<c.vtt_cyan>Ni fantasmes, ni romanços. Entesos?
</c><c.vtt_yellow>Sí, pare.</c>

167
00:15:57.160 --> 00:16:00.120
<c.vtt_yellow>Em deixes les ulleres?
</c><c.vtt_cyan>No, les ulleres no són per jugar.</c>

168
00:16:02.680 --> 00:16:03.880
<c.vtt_cyan>Au, té.</c>

169
00:16:08.600 --> 00:16:10.600
<c.vtt_cyan>Tu preocupa't només d'estar bé.</c>

170
00:16:10.720 --> 00:16:13.520
<c.vtt_cyan>Aquesta és l'única obligació
que hauríeu de tenir els nens.</c>

171
00:16:13.600 --> 00:16:16.320 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

172
00:16:17.560 --> 00:16:19.760
Els nens ara baixaran
per anar a l'escola.

173
00:16:19.920 --> 00:16:22.600
Val més que no et vegin.
Té, emporta't això també.

174
00:16:22.680 --> 00:16:23.920
Au, mare, anem.

175
00:16:28.080 --> 00:16:32.280
-Ai, Ció! Primer la mort del Bernat,
després el teu home,

176
00:16:32.640 --> 00:16:35.800
el Fonso perdut per França,
i ara el Farriol,

177
00:16:35.880 --> 00:16:38.760
l'únic fill que em quedava.
-Aquest cap de trons d'en Farriol!

178
00:16:39.040 --> 00:16:41.480
Homes és el que ens convé,
i no més maldecaps.

179
00:16:41.600 --> 00:16:43.440
-Deixa tranquil el teu germà.

180
00:16:43.560 --> 00:16:47.000
Ara, l'Andreu és nostre i es quedarà
aquí tot el temps que convingui.

181
00:16:47.080 --> 00:16:49.760
Prou farà la Florència
en treballar tot el sant dia

182
00:16:49.840 --> 00:16:52.320
i aguantar la patacada.
(QUIRZE) -Que no, és així!

183
00:16:52.400 --> 00:16:54.720
Quirze, saluda el teu cosí!

184
00:16:54.800 --> 00:16:57.520
-Què? Com anem?
<c.vtt_yellow>Bé.</c>

185
00:16:57.880 --> 00:16:59.640
I de la Núria, no te'n recordes?

186
00:16:59.760 --> 00:17:03.080
-Com s'ha d'en recordar, si en Fonso
s'ha passat mitja vida a Manlleu?

187
00:17:03.200 --> 00:17:05.640
(ÀVIA) La Núria fa poc
que ha vingut a viure al mas.

188
00:17:05.960 --> 00:17:08.440
L'Andreu es quedarà
amb nosaltres una temporada.

189
00:17:13.200 --> 00:17:16.680 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cloqueig)</c>

190
00:17:19.359 --> 00:17:22.640
I a la tia Enriqueta, no li dius res?
-Vine aquí, preciós!

191
00:17:24.240 --> 00:17:26.520
T'has fet un home, eh?
-Véns amb nosaltres?

192
00:17:26.599 --> 00:17:28.960
-No encara.
Demà anirem a parlar amb el mestre.

193
00:17:29.680 --> 00:17:31.160
Au, a l'escola!

194
00:17:34.200 --> 00:17:36.600
<c.vtt_yellow>Què hi té a la mà?
No n'has de fer res, tu.</c>

195
00:17:36.680 --> 00:17:37.680
Ció!

196
00:17:38.200 --> 00:17:40.480
Li va explotar una bomba de mà
quan jugava al riu

197
00:17:40.560 --> 00:17:43.920
i se li va endur tots els ditets.
Però no li diguis res a la nena, eh?

198
00:17:44.520 --> 00:17:47.800
No li agrada gens parlar-ne.
-Avui vindré tard, eh?

199
00:17:48.000 --> 00:17:51.080
Tot Vic s'ha posat d'acord
per venir a fer-se roba al cosidor.

200
00:17:53.520 --> 00:17:56.000
-Ara, vés-li a dir adéu al teu pare.

201
00:18:02.840 --> 00:18:05.040 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Mugit)</c>

202
00:18:18.240 --> 00:18:19.440
<c.vtt_cyan>Mira, Andreu,</c>

203
00:18:20.320 --> 00:18:23.080
<c.vtt_cyan>jo ara ja no hi seré
i la gent és dolenta.</c>

204
00:18:25.160 --> 00:18:27.200
<c.vtt_cyan>Tu vés sempre amb el cap ben alt.</c>

205
00:18:27.280 --> 00:18:30.800
<c.vtt_cyan>I si et diuen coses lletges de mi o
de la família, no els hi cardis cas.</c>

206
00:18:33.640 --> 00:18:35.720
<c.vtt_cyan>Tot el que faig és per tu.</c>

207
00:18:37.480 --> 00:18:39.640
<c.vtt_cyan>Què vol dir tant dir que sí
amb el cap?</c>

208
00:18:40.000 --> 00:18:42.400
<c.vtt_yellow>Que jo també, pare.</c>

209
00:18:46.000 --> 00:18:50.560
RETRAT D'UN ASSASSÍ D'OCELLS

210
00:18:50.880 --> 00:18:54.280
(MESTRE, DICTA) "La victoria
nunca es neutral ni inmerecida.

211
00:18:54.760 --> 00:18:56.560
La victoria...

212
00:18:57.160 --> 00:19:02.040
nunca es neutral ni inmerecida.

213
00:19:02.880 --> 00:19:05.520
Hay que alejarse de los vencidos...

214
00:19:06.880 --> 00:19:11.440
Hay que alejarse de los vencidos...

215
00:19:12.760 --> 00:19:16.280
como se aleja uno de la peste".

216
00:19:18.040 --> 00:19:19.440
T'ha caigut això.

217
00:19:20.200 --> 00:19:24.520
"...como se aleja uno de la peste".

218
00:19:25.120 --> 00:19:28.920
"Vae victis",
que vol dir "Ai dels vençuts!".

219
00:19:30.000 --> 00:19:33.880
Els vençuts no tenen dret
ni a una petita nota a peu de pàgina

220
00:19:34.160 --> 00:19:36.240
en el gran llibre de la Història,

221
00:19:36.400 --> 00:19:39.120
perquè la Història
l'escriuen sempre els guanyadors.

222
00:19:39.160 --> 00:19:40.520
(TUS)

223
00:19:43.400 --> 00:19:46.320
Consti, però, que jo estic
sempre a favor dels vencedors

224
00:19:47.160 --> 00:19:49.320
perquè tenen més mèrit.
Algú sap per què?

225
00:19:49.800 --> 00:19:55.440
-Jo! Perquè son més valents.
-No. Perquè han sabut guanyar.

226
00:19:57.160 --> 00:20:01.480
I només pot guanyar
aquell que sap guanyar.

227
00:20:02.080 --> 00:20:04.960
Així com també tenen més mèrit
els rics que els pobres.

228
00:20:05.360 --> 00:20:07.400
Algú sap per què?
-Pels diners.

229
00:20:07.760 --> 00:20:10.520
(TOTS RIUEN)
-Quasi. Quasi.

230
00:20:10.760 --> 00:20:13.840
<c.vtt_yellow>Vaja merda de mestre,
sempre amb la mateixa matraca.</c>

231
00:20:14.240 --> 00:20:17.320
El senyor Madern és un borratxo
però té raó amb el que diu.

232
00:20:17.400 --> 00:20:20.760
-En què té raó, llesta? En que ets
més curta que una cua de conill?

233
00:20:20.840 --> 00:20:23.880
-Te raó amb que dels pollosos
com vosaltres se n'ha de fugir.

234
00:20:24.080 --> 00:20:25.520
-Doncs vés-te'n!

235
00:20:25.640 --> 00:20:28.320
O és que et fa por anar sola
pel bosc, rata poruga?

236
00:20:28.400 --> 00:20:32.520
Rates, vosaltres! Que de rojos
que sou acabareu com en Pitorliua,

237
00:20:32.600 --> 00:20:36.440
amagats a una cova com "monstrus".
<c.vtt_yellow>En Pitorliua no és cap "monstru".</c>

238
00:20:36.520 --> 00:20:38.800
<c.vtt_yellow>M'ho va dir el meu pare.
El teu pare no sap res!</c>

239
00:20:38.880 --> 00:20:41.920
En Pitorliua de tant estar a la cova
es va tornar un "monstru"

240
00:20:42.040 --> 00:20:44.640
i encara ara, de vegades,
se'l veu córrer nu pel bosc.

241
00:20:44.720 --> 00:20:47.040
-Beneiteries!
<c.vtt_yellow>I quina mena de monstre és?</c>

242
00:20:47.480 --> 00:20:50.800
Un ocellot.
Bé, meitat persona i meitat ocell,

243
00:20:51.120 --> 00:20:53.960
però un d'aquests ocells
que un no sap si és una cosa o altra

244
00:20:54.040 --> 00:20:56.480
fins que s'aparella.
-Ets més burra que les burres!

245
00:20:56.720 --> 00:20:58.840
-Sí, no estic
tan ben ensinistrada com tu.

246
00:20:59.680 --> 00:21:02.560
-Què vols dir?
-A mi el mestre no em fa tant de cas.

247
00:21:02.720 --> 00:21:06.360
-Ets pitjor que la tinya!
(CANTA) -"El mestre que m'ensenya,

248
00:21:06.440 --> 00:21:10.880
lairum, lairum, laireta, el mestre
que m'ensenya s'ha enamorat de mi..."

249
00:21:13.000 --> 00:21:16.120
(PLORIQUEJA)
-Ets una truja i una mentidera!

250
00:21:16.360 --> 00:21:18.040
(LA NENA PLORIQUEJA)

251
00:21:18.680 --> 00:21:22.120
Arreplegats! Com gossos!
Que no teniu pare ni mare.

252
00:21:22.480 --> 00:21:26.920
I tu, Núria, acabaràs al bosc,
corrent nua com una putota,

253
00:21:27.240 --> 00:21:29.640
com la teva tia Enriqueta,
amb la seva bicicleta,

254
00:21:29.760 --> 00:21:31.920
que s'ha posat el dol al cul

255
00:21:32.040 --> 00:21:34.400
i s'ho fa per les mates
amb els guàrdia civils.

256
00:21:34.480 --> 00:21:37.840
Putots, que no sou més
que uns putots... sense vergonya!

257
00:21:38.080 --> 00:21:43.120 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

258
00:21:43.240 --> 00:21:44.600 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Esvoletec)</c>

259
00:21:45.120 --> 00:21:46.520 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cruixit)</c>

260
00:21:46.760 --> 00:21:52.720 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música de suspens)</c>

261
00:22:33.880 --> 00:22:38.480 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música emotiva)</c>

262
00:22:38.600 --> 00:22:44.600 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Campanades)</c>

263
00:22:55.040 --> 00:23:01.040 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música emotiva)</c>

264
00:23:11.800 --> 00:23:17.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Lladrucs i bels)</c>

265
00:23:22.160 --> 00:23:25.840
-Bon dia! Va, correu, de pressa,
que ja ha sortit el sol

266
00:23:25.960 --> 00:23:29.520
i si arribeu tard em renyen a mi, eh?
-Què cardes! Tan d'hora?

267
00:23:29.680 --> 00:23:31.560
Mai ens deixes dormir.

268
00:23:31.680 --> 00:23:34.520
<c.vtt_yellow>I tu? No em deixes dormir
perquè tot el dia estàs roncant.</c>

269
00:23:34.640 --> 00:23:35.920
Què dius?

270
00:23:42.280 --> 00:23:45.720
(CIÓ) -Però, què fas porca? Vinga,
passa cap a dins! Va, que fas tard!

271
00:23:49.760 --> 00:23:51.840
<c.vtt_yellow>Què feies aquest matí al balcó?</c>

272
00:23:51.920 --> 00:23:53.880
Res.
<c.vtt_yellow>Anaves despullada.</c>

273
00:23:54.920 --> 00:23:58.240
És que m'espies o què?
<c.vtt_yellow>No,però ja t'ho havia vist fer.</c>

274
00:23:59.040 --> 00:24:01.840
(NÚRIA) Què fas, porc?
-Em fan mal els penellons.

275
00:24:01.960 --> 00:24:04.040
<c.vtt_yellow>Mira que ets brut!
Tu calla, sòmines!</c>

276
00:24:04.840 --> 00:24:06.920
-Au, vés a pasturar!

277
00:24:08.320 --> 00:24:12.000
<c.vtt_yellow>Escolta, i no tens por que li diguin
al teu pare quan torni?</c>

278
00:24:12.720 --> 00:24:15.800
Al meu pare no li podran dir res.
<c.vtt_yellow>Ah, no? I per què no?</c>

279
00:24:16.240 --> 00:24:18.920
Perquè no!
Perquè el meu pare és mort.

280
00:24:19.680 --> 00:24:21.480
<c.vtt_yellow>Mort, mort?</c>

281
00:24:22.120 --> 00:24:25.320
Mort i ben mort.
<c.vtt_yellow>Però, que no és a França?</c>

282
00:24:25.720 --> 00:24:29.280
Això ens volen fer creure i jo faig
veure que no en sé res, però ho sé.

283
00:24:32.880 --> 00:24:34.080 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

284
00:24:35.400 --> 00:24:37.640
Jura'm que el que et digui
no ho sabrà ningú.

285
00:24:37.720 --> 00:24:38.800
<c.vtt_yellow>T'ho juro.</c>

286
00:24:46.360 --> 00:24:48.480
El pare es va penjar d'una biga.

287
00:24:49.360 --> 00:24:52.760
Va ensorrar tots els ponts del poble
perquè no entressin els Nacionals

288
00:24:53.240 --> 00:24:56.160
i un cop fet va anar cap a casa
i es va penjar.

289
00:24:57.000 --> 00:25:00.080 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música trista)</c>

290
00:25:00.200 --> 00:25:02.920
Jo me'l vaig trobar
de matinada, sola,

291
00:25:04.000 --> 00:25:06.280
i em va agafar tanta pena
que no sabia què fer.

292
00:25:08.200 --> 00:25:10.400
Em vaig treure la roba
i vaig sortir al balcó.

293
00:25:10.840 --> 00:25:13.120
Em vaig quedar...
amb el cap ben buit.

294
00:25:15.920 --> 00:25:18.600
Per això, ara, quan m'enyoro,
faig el mateix.

295
00:25:19.920 --> 00:25:21.960
<c.vtt_yellow>I la teva mare?</c>

296
00:25:22.120 --> 00:25:25.560
M'ho va amagar. Després va marxar
del poble amb un casat

297
00:25:25.880 --> 00:25:28.760
i em va deixar amb una parenta seva
que era com si no hi fos,

298
00:25:28.960 --> 00:25:32.000
fins que l'àvia va dir prou
i se'm va emportar amb ella al mas.

299
00:25:33.640 --> 00:25:35.680
Ara ja ho saps

300
00:25:35.720 --> 00:25:38.560
i si obres la boca
et tallo els collons. Entesos?

301
00:25:40.920 --> 00:25:43.040
De tu me'n refio.

302
00:25:44.600 --> 00:25:45.960
Tu ets diferent.

303
00:26:20.360 --> 00:26:23.120
(ENRIQUETA) Què vol dir
que estàs enamorat de mi, Gudiol?

304
00:26:23.200 --> 00:26:26.600
-Que m'he enamorat molt de tu.
-I jo que vols que et digui?

305
00:26:27.440 --> 00:26:29.640
-Per què no vens a viure amb...
amb mi?

306
00:26:30.640 --> 00:26:34.680
Gudiol, no penso anar a viure amb tu.
Jo aquí hi faig molta falta.

307
00:26:34.800 --> 00:26:37.560
Dono de menjar al bestiar,
vaig cada dia a Vic al cosidor.

308
00:26:37.640 --> 00:26:39.640
Busca't una altra
que t'estimi, Gudiol.

309
00:26:39.800 --> 00:26:42.040
-Tu tranquil·la, que jo...
Jo tinc quartos.

310
00:26:42.120 --> 00:26:44.200
-Fot-te'ls pel cul, els calés!

311
00:26:45.600 --> 00:26:50.400 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cloqueig)</c>

312
00:26:53.720 --> 00:26:55.800
-Enriqueta!
-Què?

313
00:26:56.040 --> 00:26:58.600
-No hauries de tractar
en Gudiol així. És un bon home.

314
00:26:59.160 --> 00:27:01.640
-Doncs queda-te'l per tu.
-A mi no em fa cap falta.

315
00:27:01.720 --> 00:27:04.400
-Ni a mi tampoc. Em deixo cada dia
els ulls al cosidor.

316
00:27:04.480 --> 00:27:07.880
-Això rai. El problema és
que fas que tot el poble parli de tu.

317
00:27:08.040 --> 00:27:10.440
-La gent sempre xerra
malament de les modistes.

318
00:27:10.520 --> 00:27:13.000
-Pel que sigui!
Tot això ho acabaràs quan et casis.

319
00:27:13.240 --> 00:27:16.880
-Amb un vell amb l'espinada torta?
-Et convé. A tu et fa falta un home

320
00:27:16.960 --> 00:27:19.160
i a ell una mainadera
pels seus fills.

321
00:27:28.480 --> 00:27:30.480
(EMPRENYADA) I tu, què mires?

322
00:27:30.560 --> 00:27:32.720
Va, agafa aquest cistell
i vine amb mi.

323
00:27:36.560 --> 00:27:39.680
No toqueu cap flassada!
no les toqueu, que estan infectades!

324
00:27:39.960 --> 00:27:42.840
Què voleu? Agafar una malaltia,
com els tísics del Camils?

325
00:27:42.920 --> 00:27:44.960
Au, sortiu d'aquí!

326
00:27:46.440 --> 00:27:49.520
S'han de rentar del dret i del revés,
bullir, gratar i escarbotar

327
00:27:49.600 --> 00:27:51.640
i així i tot no perden
aquest olor de mort.

328
00:27:51.840 --> 00:27:54.480
Au Maria!
(XIUXIUEJA) Els frares de la punyeta!

329
00:27:54.560 --> 00:27:57.760
Els malalts vinga a morir-se,
però les mantes bé que les aprofiten.

330
00:28:01.880 --> 00:28:03.240
Bon dia!

331
00:28:16.360 --> 00:28:18.960
Posa les mantes aquí
i espera'm a la cuina.

332
00:28:27.680 --> 00:28:29.720
(GESTICULA SENSE PARAULES)

333
00:28:48.800 --> 00:28:51.560
Eh! Tu! Dóna'm un parell de galetes.

334
00:28:51.720 --> 00:28:53.680
<c.vtt_yellow>D'aquestes?
Sí, clar.</c>

335
00:28:56.960 --> 00:28:59.600
No t'acostis,
que estic malalt i s'encomana.

336
00:29:00.440 --> 00:29:01.760
Deixa-les aquí damunt.

337
00:29:05.560 --> 00:29:06.880
Gràcies.

338
00:29:09.080 --> 00:29:11.080
Tu vius al mas d'aquí a la vora, oi?

339
00:29:12.640 --> 00:29:15.640
Per què no em portes menjar
algun dia? Quan sigui al prat.

340
00:29:16.560 --> 00:29:19.640
Aquí no, eh?
Aquí els frares ens maten de gana.

341
00:29:20.160 --> 00:29:22.480
<c.vtt_yellow>Per què feies allò l'altre dia?
El què?</c>

342
00:29:23.120 --> 00:29:25.600
<c.vtt_yellow>Això.
Ah, això?</c>

343
00:29:27.880 --> 00:29:28.920
Movia les ales.

344
00:29:30.840 --> 00:29:35.000
No et passa de vegades
que estàs avorrit i cansat

345
00:29:35.440 --> 00:29:38.880
i ho tiraries tot al foc?
<c.vtt_yellow>No.</c>

346
00:29:39.720 --> 00:29:42.480
<c.vtt_yellow>Bé, potser sí.
Doncs a mi sí que em passa.</c>

347
00:29:43.480 --> 00:29:47.040
Quan em passa em surten unes ales,
aquí a l'esquena,

348
00:29:48.280 --> 00:29:53.480
que es mouen soles i començo a volar.
Amunt, com si m'agafés una febrada,

349
00:29:54.120 --> 00:29:56.120
com si ho pogués esborrar tot.

350
00:29:58.480 --> 00:30:00.520
I saps què penso?

351
00:30:01.240 --> 00:30:02.640
<c.vtt_yellow>Què? Què penses?</c>

352
00:30:03.040 --> 00:30:06.040
Que si en aquest moment volgués,
si digués que sí,

353
00:30:07.000 --> 00:30:09.160
amb un bon cop d'ales
passaria a un altre món.

354
00:30:12.840 --> 00:30:14.160
(CIÓ) Andreu!

355
00:30:16.520 --> 00:30:17.800
-Et busquen.

356
00:30:18.000 --> 00:30:20.560 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música emotiva)</c>

357
00:30:20.640 --> 00:30:22.640
(CIÓ) Andreu, va! Anem!

358
00:30:22.840 --> 00:30:28.840 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

359
00:30:36.080 --> 00:30:39.720
-Quan aquella criatura estrafeta
va ser ben endins del castell,

360
00:30:39.760 --> 00:30:44.800
on tot era fosc, fosc, fosc, de sobte
una òliba blanca

361
00:30:44.920 --> 00:30:49.760
li va passar volant pel davant,
i també sentia la gent que venia

362
00:30:49.840 --> 00:30:52.800
amb esquellots i picarols
i llums de carbur.

363
00:30:52.880 --> 00:30:56.760
I tenia molta, molta por
perquè sabia que el venien a matar...

364
00:30:57.800 --> 00:31:00.040
Bé, m'escolteu o no?
(NÚRIA I ANDREU) -Sí.

365
00:31:00.120 --> 00:31:02.760
Sabeu per què el volien matar?
<c.vtt_yellow>Perquè era un monstre.</c>

366
00:31:02.960 --> 00:31:06.520
Perquè era diferent.
-I perquè s'havia cruspit una nena.

367
00:31:06.640 --> 00:31:09.160
-Sí, això també,
però sobretot perquè era diferent.

368
00:31:09.600 --> 00:31:11.760
I ara escolteu-me bé,

369
00:31:12.640 --> 00:31:18.560
ara anirem tots plegats a dormir,
perquè aviat sortiran els fantasmes.

370
00:31:18.840 --> 00:31:20.880 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cop i miol)</c>

371
00:31:21.120 --> 00:31:25.120 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

372
00:31:25.200 --> 00:31:29.560
Ho veieu? Aquesta casa n'està plena.
-Això són romanços.

373
00:31:29.680 --> 00:31:32.280
-Sí, romanços...
N'hi ha pertot arreu.

374
00:31:32.520 --> 00:31:34.760
I ho veuen tot i ho senten tot.

375
00:31:34.880 --> 00:31:38.200
Sobretot a les nits,
que és quan es mouen més.

376
00:31:38.280 --> 00:31:40.520
-Res, un perol d'aram que ha caigut.

377
00:31:40.760 --> 00:31:42.080 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Soroll a les golfes)</c>

378
00:31:46.400 --> 00:31:52.400 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

379
00:31:57.760 --> 00:31:59.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

380
00:31:59.920 --> 00:32:05.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Passes)</c>

381
00:32:30.280 --> 00:32:32.280
(EN QUIRZE RONCA)

382
00:32:35.920 --> 00:32:41.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

383
00:32:45.840 --> 00:32:51.840 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Rellotge)</c>

384
00:33:03.920 --> 00:33:06.200 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Sorolls a les golfes)</c>

385
00:33:12.240 --> 00:33:14.600
<c.vtt_yellow>I el vaig veure sortir, tot negre,</c>

386
00:33:15.080 --> 00:33:17.560
<c.vtt_yellow>que se n'anava cap a dalt,
cap a les golfes.</c>

387
00:33:17.960 --> 00:33:21.200
I l'àvia el va veure?
<c.vtt_yellow>No. Es va posar a riure.</c>

388
00:33:21.320 --> 00:33:23.440
Doncs clar.
No veus que ho has somniat?

389
00:33:23.520 --> 00:33:25.840
-Quirze, vés a treure aigua del pou.
<c.vtt_yellow>Que no!</c>

390
00:33:26.280 --> 00:33:29.840
(HOME) Mercè! Mercè, surti!
-Au mare, que la criden.

391
00:33:34.080 --> 00:33:35.880
-Vine, vine.

392
00:33:44.080 --> 00:33:46.920
És la de les golfes...
Puja una nit i ho veuràs.

393
00:33:47.160 --> 00:33:51.560
-Andreu, Andreu, en Jan Mosso
vindrà diumenge a buscar-te.

394
00:33:51.920 --> 00:33:54.440
<c.vtt_yellow>Per què?
Perquè vagis al poble amb ta mare.</c>

395
00:33:54.520 --> 00:33:57.680
Si de tant en tant no veus ca teva
no sabràs ni d'on has sortit!

396
00:33:57.880 --> 00:33:59.960
Au, que fareu tard a l'escola!

397
00:34:06.680 --> 00:34:08.560
-I això?
<c.vtt_yellow>Per berenar.</c>

398
00:34:09.920 --> 00:34:12.239
Anem?
<c.vtt_yellow>No, tu espera en Quirze.</c>

399
00:34:14.320 --> 00:34:20.280 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música de suspens)</c>

400
00:34:21.880 --> 00:34:24.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Bels)</c>

401
00:34:30.480 --> 00:34:31.760
<c.vtt_yellow>(XIULA)</c>

402
00:34:33.360 --> 00:34:34.760 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Lladrucs)</c>

403
00:34:48.360 --> 00:34:51.560 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa i aigua corrent)</c>

404
00:34:51.639 --> 00:34:55.320
Per què li dus menjar a aquests?
No veus que estan podrits?

405
00:34:56.000 --> 00:34:59.680
<c.vtt_yellow>Què vol dir, podrits?
Podrits vol dir podrits,</c>

406
00:35:00.400 --> 00:35:03.600
com les pomes o les peres
que per fora fan bona cara

407
00:35:03.680 --> 00:35:06.960
però per dintre son plenes de merda.
<c.vtt_yellow>Només tenen els pulmons tacats.</c>

408
00:35:07.040 --> 00:35:09.000
<c.vtt_yellow>De menjar poc i fer massa feina.</c>

409
00:35:09.120 --> 00:35:12.240
En veus algun que tingui pinta
d'haver alçat mai un sac de patates?

410
00:35:12.320 --> 00:35:15.200
<c.vtt_yellow>I d'on els hi ve la malaltia?
El vici els l'ha encomanada.</c>

411
00:35:15.280 --> 00:35:17.360
Semblen angelets,
però segur que a les nits

412
00:35:17.440 --> 00:35:19.560
salten d'un llit a l'altre.
<c.vtt_yellow>Per fer què?</c>

413
00:35:20.040 --> 00:35:22.920
Tu ets beneit o te'l fas?
Per fer-se passar la "calentura"...

414
00:35:23.360 --> 00:35:25.880
N'hi ha que es moren de tant
amanyagar-se el pardal.

415
00:35:26.040 --> 00:35:28.360
<c.vtt_yellow>Però si tot són homes!
I què?</c>

416
00:35:28.480 --> 00:35:31.440
Hi ha homes que es posen del revés
i fan el paper de femelles.

417
00:35:31.560 --> 00:35:34.640
Com en Pitorliua. O no has sentit
a parlar mai dels "maricons"?

418
00:35:34.720 --> 00:35:37.560
<c.vtt_yellow>He sentit és que es moren
ofegats traient sang per la boca.</c>

419
00:35:37.680 --> 00:35:40.240
I perquè s'han escorregut
fins assecar-se la carcanada.

420
00:35:40.320 --> 00:35:43.080
<c.vtt_yellow>Prou en tenen
amb la seva malaltia, animal!</c>

421
00:35:43.160 --> 00:35:46.720
Vegem si acabaràs com un d'aquests
amb tant d'estudi i tanta "mandanga"!

422
00:35:47.080 --> 00:35:50.280 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa i aigua corrent)</c>

423
00:35:58.840 --> 00:36:01.960
-Què? És bona la xocolata?
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

424
00:36:02.680 --> 00:36:05.960
(RIU) Ui! Quina lletra de notari!

425
00:36:06.440 --> 00:36:09.400
T'agrada molt pujar aquí dalt
a veure tot això tan preciós.

426
00:36:09.480 --> 00:36:11.640
No ets com el Quirze i la Núria, tu.

427
00:36:11.800 --> 00:36:13.840
<c.vtt_yellow>Al poble no hi tenim
d'aquestes coses.</c>

428
00:36:13.960 --> 00:36:16.920
Aquí abans hi venien
els amos a passar-hi l'estiu,

429
00:36:17.440 --> 00:36:20.800
però ara... ara rai,
que per cases no queden.

430
00:36:20.920 --> 00:36:24.920
I si veiessis els banys que gasten,
això sí que t'agradaria.

431
00:36:25.000 --> 00:36:28.440
Tenen fins i tot
una mena de cosa de porcellana

432
00:36:28.520 --> 00:36:32.120
que li diuen bidet, que serveix només
per rentar-se el cul.

433
00:36:32.200 --> 00:36:33.720
(RIU)
<c.vtt_yellow>(RIU)</c>

434
00:36:33.800 --> 00:36:35.560
Què hi feu aquí?

435
00:36:35.680 --> 00:36:38.440
Andreu! No facis els deures aquí,
que em guixes la taula!

436
00:36:38.840 --> 00:36:42.120
I vigila amb aquests plats,
que els Manubens els poden reclamar!

437
00:36:42.200 --> 00:36:44.760
-Aquests amb prou feines
vénen aquí per endur-se'n

438
00:36:44.840 --> 00:36:48.160
part de la collita i el bestiar.
-A sopar, que els nens esperen.

439
00:36:52.640 --> 00:36:53.880 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

440
00:37:02.040 --> 00:37:04.320
<c.vtt_green>Andreu, baixa!
</c><c.vtt_yellow>Ja va!</c>

441
00:37:05.920 --> 00:37:09.440
<c.vtt_green>Andreu no t'enredis. D'aquí poc
arribarà en Jan Mosso amb el carro.</c>

442
00:37:09.920 --> 00:37:12.920
<c.vtt_green>No el facis esperar, si no arribaràs
de nit a casa l'àvia.</c>

443
00:37:13.400 --> 00:37:16.680
<c.vtt_green>Jo ara vaig a l'ajuntament, demanen
no sé quins papers del teu pare.</c>

444
00:37:16.800 --> 00:37:19.640
<c.vtt_green>Aquest alcalde
té el cervell de pasta de moniato</c>

445
00:37:19.760 --> 00:37:21.880
<c.vtt_green>i una sola idea: no perdre mai.</c>

446
00:37:21.960 --> 00:37:24.120
<c.vtt_yellow>Tu t'havies de casar amb ell, no?
</c><c.vtt_green>(RIU) No.</c>

447
00:37:24.680 --> 00:37:28.320
<c.vtt_green>En vaig tenir molts, jo,
de pretendents. Ben guapa que era!</c>

448
00:37:29.280 --> 00:37:32.040
<c.vtt_green>Però des que vaig veure el teu pare
no n'hi va haver cap.</c>

449
00:37:32.320 --> 00:37:34.720
<c.vtt_green>Amb ell me n'hauria anat
a la fi del món.</c>

450
00:37:35.360 --> 00:37:37.440
<c.vtt_green>Té, per a tu,</c>

451
00:37:37.680 --> 00:37:40.960
<c.vtt_green>perquè et faci companyia al mas.
</c><c.vtt_yellow>Per què ha hagut de fugir el pare?</c>

452
00:37:41.040 --> 00:37:44.280
<c.vtt_green>Per enveja! Massa bo.
Mira'l... massa guapo.</c>

453
00:37:44.720 --> 00:37:46.960
<c.vtt_green>Massa política.
</c><c.vtt_yellow>I aquest àngel?</c>

454
00:37:47.240 --> 00:37:50.800
<c.vtt_green>Això, ni ho toquis. Són coses meves
i tu no n'has de fer res.</c>

455
00:37:50.960 --> 00:37:53.160
<c.vtt_yellow>Què es què ha fet el pare?
</c><c.vtt_green>Res.</c>

456
00:37:53.240 --> 00:37:55.400
<c.vtt_green>No volia passar-se el dia a pagès.</c>

457
00:37:55.640 --> 00:37:58.640
<c.vtt_green>Volia anar a l'escola i aprendre,
com ara tu que vols ser metge.</c>

458
00:37:59.280 --> 00:38:01.720
<c.vtt_green>I li va tocar el mestre
més revolucionari de tots.</c>

459
00:38:01.840 --> 00:38:03.840
<c.vtt_green>Es va afiliar
a un partit d'esquerres i...</c>

460
00:38:03.920 --> 00:38:05.480
<c.vtt_green>els altres van fer-li boicot.</c>

461
00:38:05.560 --> 00:38:07.960
<c.vtt_yellow>Què és boicot?
</c><c.vtt_green>Doncs fer la punyeta!</c>

462
00:38:08.320 --> 00:38:10.960
<c.vtt_green>Tant, que vam haver
de tancar la carnisseria,</c>

463
00:38:11.040 --> 00:38:13.400
<c.vtt_green>i per portar duros
es va arreplegar amb en Dionís,</c>

464
00:38:13.440 --> 00:38:16.360
<c.vtt_green>va començar amb la dèria
dels ocells, els concursos de piular</c>

465
00:38:17.000 --> 00:38:19.800
<c.vtt_green>i totes aquestes bajanades.
Vaig a estirar-me una mica.</c>

466
00:38:20.400 --> 00:38:23.720
<c.vtt_green>Avui comencem el torn de nit i ja
vaig rebentada abans de posar-m'hi.</c>

467
00:38:25.800 --> 00:38:31.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

468
00:39:13.600 --> 00:39:15.000
(EN QUIRZE RONCA)

469
00:39:15.040 --> 00:39:18.160 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Uns gats es barallen)</c>

470
00:39:26.360 --> 00:39:32.360 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

471
00:39:33.080 --> 00:39:38.720
(L'ÀVIA RONCA)

472
00:39:51.280 --> 00:39:57.280 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

473
00:40:21.880 --> 00:40:27.880 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piules)</c>

474
00:40:38.160 --> 00:40:42.160
<c.vtt_cyan>Andreu? Andreu!
Andreu, què hi fas aquí dalt?</c>

475
00:40:42.400 --> 00:40:44.440
<c.vtt_yellow>Pensava que eres un fantasma.</c>

476
00:40:44.920 --> 00:40:47.760
<c.vtt_cyan>I com has entrat?
</c><c.vtt_yellow>Hi havia la... La clau al pany.</c>

477
00:40:49.400 --> 00:40:53.440
<c.vtt_cyan>Vine aquí! Apa!
Ostres, com has crescut!</c>

478
00:40:54.440 --> 00:40:57.640
<c.vtt_cyan>Estàs bé?
</c><c.vtt_yellow>Jo sí, pare. I tu què hi fas aquí?</c>

479
00:40:58.120 --> 00:41:00.120
<c.vtt_cyan>He hagut de tornar.</c>

480
00:41:00.520 --> 00:41:03.040
<c.vtt_cyan>Quan ja era a les muntanyes
em vaig posar malalt i...</c>

481
00:41:03.760 --> 00:41:05.840
<c.vtt_cyan>I ja veus.
</c><c.vtt_yellow>I no et pot veure un metge?</c>

482
00:41:06.720 --> 00:41:09.800
<c.vtt_cyan>Aquest mal que jo tinc no hi valen
metges ni medicines, ni res.</c>

483
00:41:09.880 --> 00:41:11.400
<c.vtt_yellow>Què tens?</c>

484
00:41:12.200 --> 00:41:13.480
<c.vtt_cyan>Porta'm aquella gàbia.</c>

485
00:41:16.440 --> 00:41:17.720
<c.vtt_cyan>La vermella.</c>

486
00:41:23.960 --> 00:41:25.160
<c.vtt_cyan>Mira.</c>

487
00:41:27.080 --> 00:41:32.040 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música emotiva)</c>

488
00:41:32.120 --> 00:41:35.720
<c.vtt_cyan>Veus aquest pinsà? Aquests són
els ocells més esverats de tots.</c>

489
00:41:36.280 --> 00:41:37.600
<c.vtt_cyan>Sempre volen fugir.</c>

490
00:41:38.880 --> 00:41:42.400
<c.vtt_cyan>El tinc en una gàbia de palletes.
Si no es trenca el bec i les ales.</c>

491
00:41:44.040 --> 00:41:47.240
<c.vtt_cyan>Això és el que em passa. Ho entens?</c>

492
00:41:49.480 --> 00:41:52.120
<c.vtt_cyan>Els ocells són per volar
i per ser lliures, Andreu.</c>

493
00:41:52.480 --> 00:41:54.680
<c.vtt_cyan>Com els àngels,
que no tenen fronteres.</c>

494
00:41:55.240 --> 00:41:57.840
<c.vtt_cyan>Els podem engabiar,
però no podem canviar com són.</c>

495
00:41:58.680 --> 00:42:01.600
<c.vtt_cyan>Els ideals de la gent,
les coses que un estima,</c>

496
00:42:02.200 --> 00:42:05.400
<c.vtt_cyan>allà on un vol arribar,
també són així.</c>

497
00:42:06.520 --> 00:42:09.600
<c.vtt_cyan>Si no es compleixen, les persones
es poden tornar molt dolentes.</c>

498
00:42:10.120 --> 00:42:12.960
<c.vtt_cyan>Per això s'ha de lluitar
pels ideals. Cadascú pels seus.</c>

499
00:42:13.160 --> 00:42:14.520 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Udol)</c>

500
00:42:15.760 --> 00:42:17.160
<c.vtt_cyan>Guaita, la xibeca.</c>

501
00:42:18.040 --> 00:42:19.320 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Udol)</c>

502
00:42:21.080 --> 00:42:23.440
<c.vtt_cyan>Prou! Va, agafa aquest saquet
i ajuda'm.</c>

503
00:42:24.520 --> 00:42:26.920
<c.vtt_cyan>I què la nova escola?
Ja m'han dit que vas molt bé.</c>

504
00:42:27.000 --> 00:42:29.840
<c.vtt_yellow>No m'agrada aquesta escola.
</c><c.vtt_cyan>Ah no? I per què?</c>

505
00:42:30.040 --> 00:42:33.000
<c.vtt_yellow>Perquè sempre parlen dels que van
guanyar i els que van perdre,</c>

506
00:42:33.200 --> 00:42:35.720
<c.vtt_yellow>i a nosaltres ens assenyalen
com si fóssim la pesta.</c>

507
00:42:35.960 --> 00:42:39.360
<c.vtt_cyan>Res de vergonya, eh? El cap ben alt,
que no hem fet cap mal a ningú.</c>

508
00:42:39.920 --> 00:42:42.640
<c.vtt_cyan>Els facciosos són ells
i ja s'ho empassaran... Oi que sí?</c>

509
00:42:43.600 --> 00:42:45.600
<c.vtt_cyan>No volies ser metge, tu?
</c><c.vtt_yellow>Sí, pare.</c>

510
00:42:46.160 --> 00:42:49.400
<c.vtt_cyan>Ja saps que per una família
de pagesos estudiar és un "lujo",</c>

511
00:42:49.480 --> 00:42:51.600
<c.vtt_cyan>però per tu farem el que calgui.</c>

512
00:42:51.680 --> 00:42:54.520
<c.vtt_cyan>El temps ho arreglarà tot.
</c><c.vtt_yellow>Això és el que sempre diu l'àvia,</c>

513
00:42:54.800 --> 00:42:57.240
<c.vtt_yellow>però jo trobo
que com més va, pitjor.</c>

514
00:42:57.800 --> 00:43:00.960
<c.vtt_cyan>Potser tens raó, potser seria millor
si el temps anés cap enrere.</c>

515
00:43:01.160 --> 00:43:03.160 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Campanada)</c>

516
00:43:04.240 --> 00:43:06.840
<c.vtt_cyan>Veus? La xibeca ho anunciava.</c>

517
00:43:07.960 --> 00:43:10.680
<c.vtt_cyan>Al convent, porten l'extremunció
a algú que s'està morint.</c>

518
00:43:11.480 --> 00:43:15.280
<c.vtt_cyan>Hi ha animals que ensumen la mort.
La dels altres o la seva.</c>

519
00:43:17.200 --> 00:43:19.440
<c.vtt_cyan>I au, que se't farà de dia.
</c><c.vtt_yellow>Puc tornar?</c>

520
00:43:19.520 --> 00:43:23.000
<c.vtt_cyan>Clar que pots venir quan vulguis,
però no li diguis res a ningú.</c>

521
00:43:23.880 --> 00:43:26.520
<c.vtt_cyan>Pst! Quina és
la primera condició d'un secret?</c>

522
00:43:26.600 --> 00:43:28.600
<c.vtt_yellow>Que no ho pot saber ningú.</c>

523
00:43:31.920 --> 00:43:33.600 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Porta)</c>

524
00:43:37.760 --> 00:43:39.840
Ja has pujat a veure el fantasma?

525
00:43:40.440 --> 00:43:43.600
No cal que callis. Ja sé jo
que hi ha el teu pare amagat.

526
00:43:44.600 --> 00:43:48.600
Li passarà com al meu. Els grans
t'ho amaguen tot amb mentides.

527
00:43:48.680 --> 00:43:50.720
(NENA) Ei, ei, veniu!

528
00:43:53.400 --> 00:43:57.600
Veieu el que us deia?
Segur que ja és amb el guàrdia civil.

529
00:44:04.720 --> 00:44:07.000
<c.vtt_yellow>Per què no anem a veure
què fa la tia Enriqueta?</c>

530
00:44:07.080 --> 00:44:09.240
La tia deixa-la estar.
<c.vtt_yellow>Vull veure què fan!</c>

531
00:44:09.440 --> 00:44:11.720
I què vols que facin...? Cardar!

532
00:44:12.160 --> 00:44:13.400
<c.vtt_yellow>Cardar?</c>

533
00:44:16.520 --> 00:44:19.600
Ja saps què és cardar?
<c.vtt_yellow>És clar que ho sé.</c>

534
00:44:26.600 --> 00:44:28.600
Tu no saps res!

535
00:44:38.960 --> 00:44:40.160
Estira't.

536
00:44:51.600 --> 00:44:54.240 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Bonior d'insecte)</c>

537
00:45:17.560 --> 00:45:21.680
"Mà morta, mà morta.
Truca aquesta porta!"

538
00:45:23.520 --> 00:45:27.200
El mestre diu que això és el niu
del rossinyol, el cau del cucut.

539
00:45:27.680 --> 00:45:28.920
<c.vtt_yellow>El senyor Madern?</c>

540
00:45:31.000 --> 00:45:33.280
<c.vtt_yellow>Doncs així és veritat
el que diu la Roviretes?</c>

541
00:45:34.080 --> 00:45:36.080
<c.vtt_yellow>El senyor Madern és un porc.</c>

542
00:45:36.200 --> 00:45:38.600
És l'única persona
que m'ha tractat bé.

543
00:45:38.680 --> 00:45:40.680
<c.vtt_yellow>Això ho dius tu!</c>

544
00:45:40.800 --> 00:45:43.960
<c.vtt_yellow>I des de quan ho feu?
Des de Corpus.</c>

545
00:45:44.640 --> 00:45:47.920
Els nois de l'escola,
com que em despullava pels balcons,

546
00:45:48.320 --> 00:45:50.920
em donaven cromos
perquè els ensenyés "lo" de baix.

547
00:45:51.600 --> 00:45:55.520
Ell ho va saber, però en lloc
de renyar-me em donava cèntims.

548
00:45:56.720 --> 00:46:00.640
<c.vtt_yellow>I no et fa cosa?
A mi? A mi tant me fa.</c>

549
00:46:01.480 --> 00:46:05.760
Ell diu que sóc com un arbre
o una pedra, perquè no demano res.

550
00:46:05.840 --> 00:46:08.480
<c.vtt_yellow>I doncs, per què ho fas?
Perquè m'agrada.</c>

551
00:46:09.280 --> 00:46:12.240
Però... amb tu és diferent,

552
00:46:13.720 --> 00:46:15.880
amb tu ho faig perquè t'estimo.

553
00:46:18.560 --> 00:46:21.480
<c.vtt_yellow>Tu el que ets és una porca!
I tu un covard com el teu pare!</c>

554
00:46:21.560 --> 00:46:23.960
<c.vtt_yellow>Deixa'm estar!
Esguerrada! Mà podrida!</c>

555
00:46:26.240 --> 00:46:29.080
Té! Fes-li un petó!

556
00:46:37.800 --> 00:46:39.040 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Bel)</c>

557
00:46:42.440 --> 00:46:46.040 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Bels)</c>

558
00:46:58.560 --> 00:47:00.320
(XIUXIUEJA) Pitorliua.

559
00:47:04.040 --> 00:47:07.880
(EN QUIRZE RONCA)

560
00:47:08.000 --> 00:47:10.560 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música de suspens)</c>

561
00:47:10.640 --> 00:47:12.120 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piquen)</c>

562
00:47:12.280 --> 00:47:14.120 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Lladrucs)</c>

563
00:47:16.080 --> 00:47:18.840 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Passes ràpides)</c>

564
00:47:24.040 --> 00:47:27.240
(CIÓ) Florència, què hi fas aquí?
<c.vtt_green>Tanca, Ció, tanca!</c>

565
00:47:27.560 --> 00:47:30.200
<c.vtt_green>Sort que he arribat abans que ells.
(CIÓ) Abans que qui?</c>

566
00:47:30.280 --> 00:47:31.440
<c.vtt_green>Han escorcollat a casa.</c>

567
00:47:31.520 --> 00:47:33.320
I?
<c.vtt_green>Buscaven en Farriol.</c>

568
00:47:33.400 --> 00:47:34.840
<c.vtt_green>Ja saben que no és a França.</c>

569
00:47:34.920 --> 00:47:36.720
<c.vtt_green>Li volen encolomar
la mort d'en Dionís.</c>

570
00:47:36.800 --> 00:47:38.840
<c.vtt_green>Les claus, són aquí?
Sí, són a la "repisa".</c>

571
00:47:38.920 --> 00:47:41.160
<c.vtt_green>Val més que marxi del mas
com més aviat millor.</c>

572
00:47:44.760 --> 00:47:47.680
Què hi fas aquí? Au, vés a despertar
la teva tia Enriqueta.

573
00:47:49.360 --> 00:47:51.360
Vés! I no surtis del quarto!

574
00:47:53.600 --> 00:47:55.640
-Què passa?
<c.vtt_yellow>On és la tieta?</c>

575
00:47:55.800 --> 00:47:56.960
No ho sé.

576
00:48:00.400 --> 00:48:04.000
<c.vtt_green>Au Farriol, no t'enredis, la Guàrdia
Civil pot venir en qualsevol moment.</c>

577
00:48:04.200 --> 00:48:07.000
<c.vtt_cyan>On vols que vagi?
Mira d'anar al mas d'en Gudiol.</c>

578
00:48:07.080 --> 00:48:09.120
Després ja ho veurem.

579
00:48:11.480 --> 00:48:16.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

580
00:48:17.000 --> 00:48:18.360 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Porta)</c>

581
00:48:19.240 --> 00:48:21.600
(PANTEJA)

582
00:48:21.640 --> 00:48:24.280
Farriol, vénen a buscar-te.
M'ha avisat un dels civils.

583
00:48:24.400 --> 00:48:25.880
<c.vtt_cyan>On són?
A la tanca.</c>

584
00:48:25.960 --> 00:48:27.960
<c.vtt_green>Farriol, no surtis!
Queda't a les golfes.</c>

585
00:48:28.080 --> 00:48:30.840
Sí, fill, és el lloc més segur.
Ja són aquí.

586
00:48:31.720 --> 00:48:34.360
-Vosaltres fiqueu-vos al quarto
d'una punyetera vegada.

587
00:48:34.600 --> 00:48:35.640 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piquen fort)</c>

588
00:48:40.080 --> 00:48:41.720
Què passa?
-Registro reglamentario.

589
00:48:41.800 --> 00:48:45.120
-Tenim la casa i les corts obertes
a tothom. Podeu venir quan vulgueu.

590
00:48:45.480 --> 00:48:47.800
<c.vtt_magenta>Ja ho heu sentit. Endavant.
Ara?</c>

591
00:48:47.840 --> 00:48:50.720
<c.vtt_magenta>Com abans millor, mal que sigui
per fer callar les denúncies.</c>

592
00:48:50.800 --> 00:48:52.880
Quines?
<c.vtt_magenta>Amb els vostres antecedents</c>

593
00:48:52.960 --> 00:48:56.000
<c.vtt_magenta>seria normal trobar coses amagades.
No tenim res de res.</c>

594
00:48:56.040 --> 00:48:58.120
<c.vtt_magenta>Alguna cosa trobarem.
Però, què busquen?</c>

595
00:48:58.200 --> 00:49:00.880
(CIÓ) Jo què sé què cony busquen!
El que no hi ha!

596
00:49:01.000 --> 00:49:03.440
Es pensaran que tenim farina
per vendre d'estraperlo

597
00:49:03.520 --> 00:49:07.320
o que entrem tabac des d'Andorra.
Això ve d'algú que ens vol mal!

598
00:49:08.200 --> 00:49:10.200
-Les golfes estan tancades.

599
00:49:10.400 --> 00:49:12.440
<c.vtt_magenta>On són les claus?
Les tenen els amos.</c>

600
00:49:19.000 --> 00:49:20.440
<c.vtt_magenta>Rebenta la porta.</c>

601
00:49:20.520 --> 00:49:25.000 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Passes ràpides)</c>

602
00:49:45.280 --> 00:49:47.640 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cops)</c>

603
00:49:47.880 --> 00:49:49.480 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cops més forts)</c>

604
00:49:49.520 --> 00:49:51.640
(FALANGISTA) Més fort!

605
00:49:53.240 --> 00:49:56.360 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cops i sorolls a les golfes)</c>

606
00:49:56.440 --> 00:49:59.160
(XIUXIUEJA) Verge Santa, protecció!
Verge Santa!

607
00:50:02.800 --> 00:50:05.640 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Dos trets)</c>

608
00:50:15.240 --> 00:50:18.480
Verge Santa, protecció! Verge Santa!

609
00:50:18.720 --> 00:50:23.360 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Sorolls a les golfes)</c>

610
00:50:28.000 --> 00:50:29.360
<c.vtt_magenta>Pst! Ei, ei!</c>

611
00:50:29.920 --> 00:50:33.840
<c.vtt_cyan>(PANTEIXA)</c>

612
00:50:33.920 --> 00:50:35.960
<c.vtt_cyan>Li puc fer un petó al meu fill?</c>

613
00:50:42.880 --> 00:50:45.840
<c.vtt_cyan>(XIUXIUEJA) Digues-li a la mare
que parli amb els Manubens.</c>

614
00:50:45.920 --> 00:50:51.920
<c.vtt_cyan>(PANTEIXA)</c>

615
00:51:11.440 --> 00:51:14.560
Té, pren-te això.
<c.vtt_green>Això no ho podrem aturar.</c>

616
00:51:15.160 --> 00:51:17.520
<c.vtt_green>No el podrem salvar.
Sí, Florència.</c>

617
00:51:17.600 --> 00:51:21.120
Es poden presentar recursos, parlar
amb advocats, amb l'ajuntament,

618
00:51:21.200 --> 00:51:23.840
el Sindicat, el Movimiento...
Moure cel i terra si convé.

619
00:51:23.920 --> 00:51:26.360
<c.vtt_green>Això s'ho inventen
perquè es va significar massa.</c>

620
00:51:26.440 --> 00:51:27.920
<c.vtt_green>No li perdonen.
Florencia.</c>

621
00:51:28.720 --> 00:51:30.880
<c.vtt_green>I a tu què t'ha dit
el pare a l'orella?</c>

622
00:51:31.120 --> 00:51:35.600
<c.vtt_yellow>Que parlessis amb els Manubens.
</c><c.vtt_green>Amb aquesta gent no anirem enlloc.</c>

623
00:51:35.680 --> 00:51:38.640
Florència, no siguis així.
<c.vtt_green>Ai, m'estimaria més no tractar-los.</c>

624
00:51:38.720 --> 00:51:41.280
<c.vtt_green>Alguna cosa no colla amb ells.
Les dones no ho entenem.</c>

625
00:51:41.360 --> 00:51:44.480
<c.vtt_green>(CRIDA) I què vols? Que els corri
darrere a llepar-los el cul?</c>

626
00:51:45.680 --> 00:51:48.360
Si poden ajudar el teu marit,
tot el que facis és poc.

627
00:52:02.800 --> 00:52:05.960
<c.vtt_green>Ens en sortirem, Andreu. No pot ser
que tot ens surti tan malament.</c>

628
00:52:06.480 --> 00:52:10.000
<c.vtt_green>El teu pare caurà malalt
si no surt aviat d'aquest infern.</c>

629
00:52:10.240 --> 00:52:13.880
<c.vtt_green>Té, posa't aquests mitjons.
</c><c.vtt_yellow>No vull. Estan foradats.</c>

630
00:52:14.000 --> 00:52:16.040
<c.vtt_green>No ens volen amb el cap baix?</c>

631
00:52:16.160 --> 00:52:19.000
<c.vtt_green>Així veuran si som pobres.
</c><c.vtt_yellow>Ja ho som, no cal disfressar-nos.</c>

632
00:52:19.080 --> 00:52:22.080
<c.vtt_green>No ni ha prou amb ser pobres,
s'ha de demostrar. Va!</c>

633
00:52:22.720 --> 00:52:24.720
<c.vtt_yellow>Al pare això no li agradaria.</c>

634
00:52:24.800 --> 00:52:27.280
<c.vtt_green>El pare ja ha dit la seva,
i mira com li ha anat.</c>

635
00:52:29.440 --> 00:52:34.320
<c.vtt_green>La senyora Manubens és molt rica
i li agraden molt els nens,</c>

636
00:52:34.400 --> 00:52:38.360
<c.vtt_green>perquè no n'ha tingut. Sigues amable
i fes-nos quedar bé, eh?</c>

637
00:52:38.840 --> 00:52:41.440
<c.vtt_green>Au, posa la cara de llàstima
que t'he ensenyat.</c>

638
00:52:42.960 --> 00:52:44.120
<c.vtt_green>Va!</c>

639
00:52:48.920 --> 00:52:49.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cop)</c>

640
00:52:50.080 --> 00:52:51.360
<c.vtt_green>Aixeca't, aixeca't!</c>

641
00:52:55.560 --> 00:52:56.840
Surt!

642
00:52:57.800 --> 00:53:01.400
Com anem, Florència?
<c.vtt_green>Tot el que s'imagini és poc.</c>

643
00:53:01.480 --> 00:53:06.560
Em sap molt de greu.
Ui! Aquest deu ser l'Andreu...

644
00:53:07.040 --> 00:53:10.600
(RIU) Quina retirada a en Farriol!

645
00:53:12.160 --> 00:53:14.200
Els ulls iguals, pastats.

646
00:53:16.640 --> 00:53:20.280
A aquest nen li cal un bon bistec.
<c.vtt_green>I tant, senyora! Pobret.</c>

647
00:53:20.600 --> 00:53:23.800
<c.vtt_green>No en té cap culpa... I jo no sé
si sabré fer-li de pare i de mare.</c>

648
00:53:23.880 --> 00:53:26.760
<c.vtt_green>Una criatura necessita
un pare al costat per pujar dret.</c>

649
00:53:26.840 --> 00:53:29.600
<c.vtt_green>Vostès que tenen influencia
i les autoritats els fan cas...</c>

650
00:53:29.680 --> 00:53:33.520
Florència, a veure si ens aclarim.
El teu home què ha fet?

651
00:53:33.560 --> 00:53:36.560
<c.vtt_green>No res no ha fet, senyora!
Si és incapaç de matar una mosca!</c>

652
00:53:36.600 --> 00:53:39.840
Alguna cosa dolenta haurà fet
quan el fiscal demana pena de mort.

653
00:53:41.040 --> 00:53:44.600
<c.vtt_green>Diuen que va matar en Dionís Seguí,
però això són els botiguers,</c>

654
00:53:44.680 --> 00:53:47.240
<c.vtt_green>no li perdonen
la competència que els va fer,</c>

655
00:53:47.320 --> 00:53:50.120
<c.vtt_green>que es fiqués en política.
Què li passa a aquest nen?</c>

656
00:53:50.360 --> 00:53:54.520
<c.vtt_yellow>Tinc pipí.
(RIU)</c>

657
00:53:54.600 --> 00:53:57.360
Au vine, vine amb mi.

658
00:53:57.480 --> 00:54:00.880
Quan acabis vés a la cuina, li diré
a la minyona que et doni el berenar.

659
00:54:01.000 --> 00:54:05.800
Nena, acompanya'l al bany i després
li fas una bona xocolata, eh, noi?

660
00:54:06.040 --> 00:54:09.360
Vine amb mi, que de tot això millor
que no en parlem davant del nano.

661
00:54:12.000 --> 00:54:18.000 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Escales de piano)</c>

662
00:54:21.640 --> 00:54:24.240
-Seu. És per tu, per berenar.

663
00:54:38.920 --> 00:54:44.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Escales de piano)</c>

664
00:55:01.400 --> 00:55:07.400 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Rellotge)</c>

665
00:55:33.360 --> 00:55:34.720
-Florència, té.

666
00:55:35.200 --> 00:55:37.920
Li dus a l'alcalde,
i ell ja sabrà què cal fer.

667
00:55:37.960 --> 00:55:41.520
<c.vtt_green>Gràcies, senyora.
(LI FA PETONS A LA MÀ)</c>

668
00:55:41.560 --> 00:55:43.840
<c.vtt_green>No sé com pagar-li.
En Farriol és un bon home.</c>

669
00:55:44.000 --> 00:55:46.000
No hi tornem, no hi tornem.

670
00:55:46.120 --> 00:55:49.360
Faré el que calgui, però...
ja saps què en penso:

671
00:55:50.040 --> 00:55:52.280
en Dionís Seguí
va ser una mala companyia.

672
00:55:52.640 --> 00:55:57.240
I que tu estimis el teu home
no vol dir que sigui innocent.

673
00:56:09.800 --> 00:56:13.320
<c.vtt_green>Porto una carta de la Manubens.
</c><c.vtt_magenta>Au, passa.</c>

674
00:56:14.520 --> 00:56:16.800
<c.vtt_green>Vinga, aixeca't.
</c><c.vtt_magenta>Deixa el noi.</c>

675
00:56:18.160 --> 00:56:21.720
<c.vtt_magenta>Millor que parlem tu i jo sols.
</c><c.vtt_green>Espera'm aquí.</c>

676
00:56:26.920 --> 00:56:32.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Campanades)</c>

677
00:56:34.760 --> 00:56:37.960 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

678
00:56:38.080 --> 00:56:44.000 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cloqueig)</c>

679
00:56:57.360 --> 00:56:58.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Alguna cosa es trenca)</c>

680
00:56:59.040 --> 00:57:00.440
<c.vtt_green>Ah, no!</c>

681
00:57:00.680 --> 00:57:06.680 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

682
00:58:08.640 --> 00:58:10.960
<c.vtt_magenta>Hauries d'haver triat millor,
Florència.</c>

683
00:58:12.080 --> 00:58:14.240
<c.vtt_magenta>Jo ara tinc
millor bestiar per escollir.</c>

684
00:58:16.440 --> 00:58:18.840
<c.vtt_yellow>Estic fart que la mare
m'arrossegui a veure</c>

685
00:58:18.920 --> 00:58:21.320
<c.vtt_yellow>fabricants i xocolaters
per fer-los llàstima.</c>

686
00:58:21.400 --> 00:58:23.720
És veritat que el teu pare
va matar a aquest?

687
00:58:23.760 --> 00:58:26.080
<c.vtt_yellow>Mentides! El va matar en Pitorliua.
Jo ho sé.</c>

688
00:58:26.160 --> 00:58:28.400
Això no pot ser.
<c.vtt_yellow>Per què no pot ser?</c>

689
00:58:28.520 --> 00:58:31.480
En Pitorliua fa anys que és mort.
M'ho va dir el senyor Madern.

690
00:58:31.600 --> 00:58:33.880
<c.vtt_yellow>I els crits que se senten
a les Baumes?</c>

691
00:58:33.960 --> 00:58:37.080
Romanços! En Pitorliua està enterrat
al cementiri del teu poble.

692
00:58:38.160 --> 00:58:40.800
No és diumenge la festa
de matar jueus al poble?

693
00:58:41.080 --> 00:58:42.080
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

694
00:58:42.200 --> 00:58:44.760
<c.vtt_yellow>Doncs quan vagis a veure
la teva mare vindré amb tu.</c>

695
00:58:51.560 --> 00:58:54.240 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Lladrucs)</c>

696
00:59:12.520 --> 00:59:15.080
Qui és?
<c.vtt_yellow>És la dona d'en Dionís Seguí.</c>

697
00:59:15.280 --> 00:59:18.640
<c.vtt_yellow>Pobra, no hi és tota.
Mi-te'l, és aquell!</c>

698
00:59:22.080 --> 00:59:25.120
<c.vtt_yellow>Com saps que és aquest?
El senyor Madern va dir que és</c>

699
00:59:25.160 --> 00:59:28.400
l'únic nínxol amb un arcàngel gravat.
I platejat, a més a més.

700
00:59:28.880 --> 00:59:31.840
<c.vtt_yellow>La mare té una foto d'un noi
amb aquest nom.</c>

701
00:59:32.400 --> 00:59:35.680
I les flors són fresques.
-Les hi posa la teva mare.

702
00:59:35.960 --> 00:59:38.040
<c.vtt_yellow>La mare? Per què?</c>

703
00:59:38.480 --> 00:59:40.480
Deu ser per ajudar-lo
a purgar els pecats.

704
00:59:40.920 --> 00:59:42.280
<c.vtt_yellow>Quins pecats?</c>

705
00:59:44.480 --> 00:59:46.600
Pecats impurs contra natura.

706
00:59:48.920 --> 00:59:52.000
Pobre...
Si no l'haguessin fet malbé...

707
00:59:54.000 --> 00:59:58.400
<c.vtt_yellow>Què li van fer?
Vosaltres sabeu què és un capat?</c>

708
00:59:58.480 --> 01:00:00.480
-Marieta fabricat
perquè no té collons.

709
01:00:00.560 --> 01:00:03.760
-Exacte! Com que no els serveixen
per res els hi arranquen...

710
01:00:04.120 --> 01:00:07.400
Com van fer amb ell.
<c.vtt_yellow>Però, per què?</c>

711
01:00:08.920 --> 01:00:11.360
Li agradava fer de donota
pel germà de la Manubens,

712
01:00:11.440 --> 01:00:14.800
i es ficava amb ell a les Baumes...
fins que un dia el van escarmentar.

713
01:00:15.440 --> 01:00:18.560
Només volien fer-li la untada,
però es veu que algú

714
01:00:18.640 --> 01:00:22.640
havia portat cordill per capar porcs
i li van lligar tots els penjolls.

715
01:00:23.200 --> 01:00:26.000
Per fer-li por, per riure...

716
01:00:26.880 --> 01:00:30.720
Però la cosa es va anar animant
i d'una bona estrebada... crac!

717
01:00:32.000 --> 01:00:33.200
Li van arrencar.

718
01:00:34.280 --> 01:00:36.640
<c.vtt_yellow>Qui va ser?
Una colla de mascles del poble.</c>

719
01:00:36.880 --> 01:00:38.920
Però la feina de debò
la van fer entre dos.

720
01:00:39.000 --> 01:00:41.000
<c.vtt_yellow>Qui eren aquest dos?
Dos malparits.</c>

721
01:00:42.240 --> 01:00:44.520
Un ja és enterrat aquí darrera.

722
01:00:45.040 --> 01:00:46.800
i l'altre...

723
01:00:49.720 --> 01:00:51.760
aviat també el tindrem per aquí.

724
01:00:52.880 --> 01:00:54.360
<c.vtt_yellow>Això és mentida.</c>

725
01:00:54.680 --> 01:00:57.760
<c.vtt_yellow>El meu pare diu que en Pitorliua
encara és viu, amagat a una cova.</c>

726
01:00:58.040 --> 01:01:02.240
Doncs ja ho veus.
No te'n fiïs del que diu el teu pare.

727
01:01:03.200 --> 01:01:05.320
Algun dia obriràs els ulls.

728
01:01:10.400 --> 01:01:13.600
A la cova de les Baumes, l'únic
que queda és la sang d'en Pitorliua,

729
01:01:13.680 --> 01:01:15.800
i la seva maleïda ombra.

730
01:01:16.280 --> 01:01:19.160
L'infern se l'emporti,
la història de l'ocell de la cova.

731
01:01:26.800 --> 01:01:28.920
<c.vtt_green>I la Núria?
</c><c.vtt_yellow>A l'església.</c>

732
01:01:29.080 --> 01:01:32.360
<c.vtt_yellow>Volia veure la festa de matar jueus.
</c><c.vtt_green>Au, entra i menja alguna cosa.</c>

733
01:01:33.000 --> 01:01:34.440
<c.vtt_green>T'he portat figues.</c>

734
01:01:36.880 --> 01:01:38.920
<c.vtt_yellow>Per què tens
una foto d'en Pitorliua?</c>

735
01:01:40.760 --> 01:01:43.840
<c.vtt_green>Això t'ensenyen a l'escola?
A xafardejar les coses dels altres?</c>

736
01:01:44.280 --> 01:01:46.320
<c.vtt_yellow>Per què mai m'expliques res?</c>

737
01:01:46.400 --> 01:01:49.880
<c.vtt_yellow>Sempre vols saber les meves coses
i jo no puc saber res de les teves!</c>

738
01:01:51.960 --> 01:01:55.920
<c.vtt_green>Mira Andreu, guardo unes fotografies
d'en Marcel Saurí perquè...</c>

739
01:01:56.480 --> 01:01:58.480
<c.vtt_green>quan va marxar del poble
me les va deixar.</c>

740
01:01:58.600 --> 01:02:01.640
<c.vtt_yellow>Per què? Era el teu xicot?
</c><c.vtt_green>No, i ara!</c>

741
01:02:02.400 --> 01:02:05.720
<c.vtt_green>En Marcel era...
la persona més bona que he conegut.</c>

742
01:02:06.720 --> 01:02:07.920
<c.vtt_green>I alegre!</c>

743
01:02:08.720 --> 01:02:12.120
<c.vtt_green>Ens estimàvem com a germans,
però era... massa delicat.</c>

744
01:02:12.400 --> 01:02:15.440
<c.vtt_green>No estava fet per aquest poble,
i li van fer la vida impossible.</c>

745
01:02:15.520 --> 01:02:18.240
<c.vtt_yellow>Què li van fer?
</c><c.vtt_green>El van treure del poble... i prou!</c>

746
01:02:19.080 --> 01:02:21.200
<c.vtt_green>Tot això
són coses passades i enterrades.</c>

747
01:02:24.360 --> 01:02:26.520
<c.vtt_green>Saps una cosa, però?</c>

748
01:02:28.280 --> 01:02:31.160
<c.vtt_green>Ara me'n sento ben orgullosa
d'haver guardat els seus retrats.</c>

749
01:02:32.160 --> 01:02:35.760
<c.vtt_green>No és res de mal tenir fotografies
d'un amic que t'ha portat flors,</c>

750
01:02:36.560 --> 01:02:38.640
<c.vtt_green>que t'ha tractat
com si fossis una princesa.</c>

751
01:02:39.960 --> 01:02:43.840
<c.vtt_green>A mi em serveix de consol quan penso
com el van tractar els altres.</c>

752
01:02:46.840 --> 01:02:48.920
<c.vtt_green>No creus que no hi ha entrat
mai més ningú?</c>

753
01:02:49.040 --> 01:02:50.280
(INCRÈDULA) Sí, home!

754
01:02:50.920 --> 01:02:54.200
<c.vtt_yellow>Encara deuen quedar pedres tacades
de sang... i ganivets.</c>

755
01:02:54.320 --> 01:02:56.800
No siguis beneit.
Ho van fer amb un cordill.

756
01:02:56.880 --> 01:02:59.480
<c.vtt_yellow>I si després el van matar, què?
No es va morir aquí.</c>

757
01:02:59.760 --> 01:03:01.920
Va fugir del poble.

758
01:03:05.640 --> 01:03:07.720
Aquí és on el van capar.

759
01:03:08.680 --> 01:03:11.120
<c.vtt_yellow>Sembla mentida
que pogués viure sense...</c>

760
01:03:11.400 --> 01:03:14.160
I tu sembla mentida que hagis viscut
a pagès tota la vida!

761
01:03:14.440 --> 01:03:17.360
I els porcs, i els cavalls?
<c.vtt_yellow>Ja, però una persona...</c>

762
01:03:18.280 --> 01:03:19.600
Va, encén!

763
01:03:46.440 --> 01:03:52.440 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música de suspens)</c>

764
01:03:54.560 --> 01:03:56.680
Guaita! Va ser aquí!

765
01:03:59.840 --> 01:04:01.720
(LLEGEIX) "Pitorliua".

766
01:04:04.720 --> 01:04:08.520
<c.vtt_yellow>Mira... en Dionís,
el marit de la Pauleta.</c>

767
01:04:09.200 --> 01:04:14.840
Guaita, i l'altre comença per F.
Francesc o Ferran o...

768
01:04:15.680 --> 01:04:17.120
<c.vtt_yellow>O Farriol.</c>

769
01:04:19.480 --> 01:04:25.120 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

770
01:04:25.240 --> 01:04:27.600
<c.vtt_yellow>S'ha fet fosc. Hauríem de marxar.</c>

771
01:04:29.440 --> 01:04:30.800
<c.vtt_yellow>Núria?</c>

772
01:04:31.880 --> 01:04:33.160
<c.vtt_yellow>Núria.</c>

773
01:04:45.120 --> 01:04:46.520 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Udol)</c>

774
01:04:53.520 --> 01:04:54.760 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Udol)</c>

775
01:05:46.080 --> 01:05:48.840 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Crits)</c>

776
01:05:49.000 --> 01:05:50.360
Guaita el "maricón"!

777
01:05:50.560 --> 01:05:56.520 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Crits)</c>

778
01:06:06.840 --> 01:06:08.160
(PITORLIUA) Ah!

779
01:06:08.520 --> 01:06:14.520 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Crits)</c>

780
01:06:23.200 --> 01:06:25.400
(RIU I CRIDA) -"Maricón"!

781
01:06:25.800 --> 01:06:31.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Crits)</c>

782
01:06:37.120 --> 01:06:41.360
(EN PITORLIUA CRIDA ESPANTAT)

783
01:06:41.680 --> 01:06:47.640 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Crits)</c>

784
01:06:53.480 --> 01:06:56.480
(FA UN ESGARIP)

785
01:06:56.920 --> 01:06:58.720
<c.vtt_yellow>(PANTEIXA)</c>

786
01:06:58.840 --> 01:07:00.920
(EN QUIRZE RONCA)

787
01:07:09.160 --> 01:07:10.400
<c.vtt_green>Andreu!</c>

788
01:07:10.920 --> 01:07:12.160
<c.vtt_green>Andreu!</c>

789
01:07:12.360 --> 01:07:13.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Cloqueig)</c>

790
01:07:14.000 --> 01:07:16.720
<c.vtt_green>On vas així?
No veus que agafaràs fred?</c>

791
01:07:18.800 --> 01:07:21.080
<c.vtt_green>Què et passa ara, eh? Què et passa?</c>

792
01:07:22.040 --> 01:07:25.120
<c.vtt_green>Au, vés a vestir-te. Tenim permís
per anar a veure el pare.</c>

793
01:07:25.200 --> 01:07:27.680
<c.vtt_yellow>Jo a la presó no hi penso anar.
</c><c.vtt_green>Què punyeta et passa?</c>

794
01:07:27.760 --> 01:07:29.880
<c.vtt_yellow>Sé el que el pare li va fer
a en Pitorliua.</c>

795
01:07:29.920 --> 01:07:31.240
<c.vtt_green>Què saps?
</c><c.vtt_yellow>No dissimulis.</c>

796
01:07:31.320 --> 01:07:33.720
<c.vtt_yellow>El va capar.
</c><c.vtt_green>D'on ho has tret això?</c>

797
01:07:33.800 --> 01:07:37.120
<c.vtt_yellow>Vaig trobar la Pauleta al cementiri.
</c><c.vtt_green>I has de fer cas del que diu?</c>

798
01:07:37.280 --> 01:07:39.400
<c.vtt_green>No veus que ha quedat trastocada?</c>

799
01:07:39.480 --> 01:07:41.600
<c.vtt_yellow>Mare, no em diguis
més mentides, collons!</c>

800
01:07:47.560 --> 01:07:51.200
<c.vtt_green>Mira Andreu, el pare ho ha passat
molt magre tots aquests anys.</c>

801
01:07:51.600 --> 01:07:54.600
<c.vtt_green>Vivíem només del meu jornal
i estàvem a punt de perdre la casa.</c>

802
01:07:54.840 --> 01:07:58.200
<c.vtt_green>En Dionís li va proposar una feina.
</c><c.vtt_yellow>I això que té a veure?</c>

803
01:07:58.320 --> 01:08:00.440
<c.vtt_green>Que era espantar
aquell noi perquè marxés.</c>

804
01:08:00.560 --> 01:08:02.280
<c.vtt_green>La Manubens els hi pagava a canvi.</c>

805
01:08:02.400 --> 01:08:03.720
<c.vtt_yellow>Per capar-lo?
</c><c.vtt_green>No!</c>

806
01:08:04.720 --> 01:08:06.760
<c.vtt_green>Només per fer-li la untada.</c>

807
01:08:07.200 --> 01:08:09.400
<c.vtt_green>El que passa és que en Dionís
era un animal i,</c>

808
01:08:09.880 --> 01:08:13.680
<c.vtt_green>que Déu em perdoni de parlar així
d'un mort, també un mala entranya.</c>

809
01:08:15.040 --> 01:08:18.000
<c.vtt_green>Però et ben asseguro que el teu pare
no va tenir res a veure</c>

810
01:08:18.080 --> 01:08:20.120
<c.vtt_green>com va acabar tot plegat.</c>

811
01:08:23.680 --> 01:08:25.000
<c.vtt_green>No el jutgis.</c>

812
01:08:25.640 --> 01:08:28.720
<c.vtt_green>Tu no saps el que ell ha patit
veient-me treballar com una burra,</c>

813
01:08:28.880 --> 01:08:32.399
<c.vtt_green>i sentir-te dir que volies ser metge
i veure que no ens podia donar res.</c>

814
01:08:35.840 --> 01:08:38.000
<c.vtt_green>El teu pare potser s'ha equivocat,</c>

815
01:08:38.279 --> 01:08:40.600
<c.vtt_green>però ho ha fet per nosaltres,
sobretot per tu.</c>

816
01:08:41.920 --> 01:08:43.920
<c.vtt_green>Si ara li falles
s'ensorrarà del tot.</c>

817
01:08:47.439 --> 01:08:53.439 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Remoreig)</c>

818
01:09:09.279 --> 01:09:12.080
(EL GUÀRDIA PICA DE MANS) ¡Venga!
¡Venga! ¡Venga, rápido!

819
01:09:14.200 --> 01:09:20.200
(DONA) -Ei mira. Ja surten!
(TOTES CRIDEN ELS SEUS HOMES)

820
01:09:35.359 --> 01:09:38.720
<c.vtt_green>És aquell? El veus?
</c><c.vtt_yellow>No ho sé. No n'estic segur.</c>

821
01:09:39.319 --> 01:09:40.560
<c.vtt_green>Vine! Vine!</c>

822
01:09:43.920 --> 01:09:46.680
(TOTES) Deixeu passar! Deixeu passar!

823
01:09:50.920 --> 01:09:54.600
(GUÀRDIA) ¡Señoras, por favor,
tranquilas! ¡Señoras, por favor!

824
01:10:11.720 --> 01:10:13.520
<c.vtt_cyan>Com estàs?
</c><c.vtt_green>Bé.</c>

825
01:10:16.000 --> 01:10:18.040
<c.vtt_green>Se t'ha curat la ferida?
</c><c.vtt_cyan>Què?</c>

826
01:10:18.280 --> 01:10:22.080
<c.vtt_green>La ferida. Se t'ha curat?
</c><c.vtt_cyan>Sí, sí, ja s'ha curat.</c>

827
01:10:23.120 --> 01:10:26.800
<c.vtt_green>T'he portat roba i menjar.
Ho he deixat a un guàrdia.</c>

828
01:10:27.680 --> 01:10:31.160
<c.vtt_green>La mare i tots et fan petons. Estan
engreixant un porc per quan surtis.</c>

829
01:10:34.560 --> 01:10:35.760
<c.vtt_cyan>No, Florència.</c>

830
01:10:36.800 --> 01:10:39.400
<c.vtt_cyan>Això s'ha acabat.
</c><c.vtt_green>Aguanta.</c>

831
01:10:40.360 --> 01:10:42.440
<c.vtt_green>Tot anirà bé, ja ho veuràs.</c>

832
01:10:45.320 --> 01:10:49.880
<c.vtt_cyan>Què fa el nen?
</c><c.vtt_green>Bé. No perd el estudis i va molt bé.</c>

833
01:10:54.880 --> 01:10:57.000
<c.vtt_green>Corre, vés a fer-li un petó al pare!</c>

834
01:11:01.760 --> 01:11:05.000
<c.vtt_green>Dóna-li això a la mare. Digues-li
que ho faci arribar als Manubens.</c>

835
01:11:07.080 --> 01:11:09.000 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Passes)</c>

836
01:11:09.120 --> 01:11:11.640
¡Señora! ¡Vigile al niño
o lo saco una patada!

837
01:11:11.760 --> 01:11:13.880
<c.vtt_green>Sí!
Andreu, vine aquí!</c>

838
01:11:15.800 --> 01:11:18.800
<c.vtt_green>(XIUXIUEJA) Què t'ha donat el pare?
Amaga-ho, amaga-ho.</c>

839
01:11:19.800 --> 01:11:25.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Remoreig fort)</c>

840
01:11:31.920 --> 01:11:33.920
<c.vtt_green>(PLORA)</c>

841
01:11:52.560 --> 01:11:54.240
<c.vtt_green>(LLANÇA BAFARADES)</c>

842
01:12:38.720 --> 01:12:41.800
<c.vtt_yellow>La Sra. Manubens mana molt,
eh, àvia?</c>

843
01:12:41.920 --> 01:12:45.120
Ui, amb tants diners ja poden, ja.

844
01:12:45.560 --> 01:12:49.480
Però fa cara trista, oi?
<c.vtt_yellow>A mi no m'ho sembla pas.</c>

845
01:12:49.720 --> 01:12:53.520
Pobres! Van perdre un fill que encara
no feia l'any, i no n'han tingut més.

846
01:12:54.360 --> 01:12:57.000
I aquest és en Pere, el seu germà.

847
01:12:57.560 --> 01:13:00.000
El varen fer casar
amb una dona que no estimava

848
01:13:00.120 --> 01:13:04.160
i el van engegar cap a França.
Al cel sia, pobric!

849
01:13:04.720 --> 01:13:07.120
Ell que ho hagués pogut tenir tot,
ja ho veus.

850
01:13:07.200 --> 01:13:09.280
En canvi nosaltres
que no tenim res...

851
01:13:09.720 --> 01:13:12.160
Bé, nosaltres som vius.

852
01:13:20.800 --> 01:13:22.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Clic de la càmera)</c>

853
01:13:23.520 --> 01:13:25.520
<c.vtt_yellow>Puc marxar?
Espera, que no hemos terminado.</c>

854
01:13:29.240 --> 01:13:31.760
-Quan acabis la foto,
passa pel meu quartet.

855
01:13:32.040 --> 01:13:33.640
<c.vtt_yellow>D'acord.
T'espero.</c>

856
01:13:35.480 --> 01:13:37.120
(FOTÒGRAF) Ei, Andreu!

857
01:13:39.680 --> 01:13:41.000 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(S'obre una ampolla)</c>

858
01:13:41.360 --> 01:13:43.360 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Andreu pica a la porta)</c>

859
01:13:44.480 --> 01:13:46.600
Ja m'explicaran
per què tants retrats!

860
01:13:47.360 --> 01:13:49.720
Només són bons
per clavar-los a les esqueles.

861
01:13:52.400 --> 01:13:53.600
Endavant.

862
01:13:57.760 --> 01:13:58.960
Seu, seu.

863
01:14:02.800 --> 01:14:04.840
No sabia que el teu pare
fos a la presó.

864
01:14:05.080 --> 01:14:07.120
M'ho han dit els senyors Manubens,

865
01:14:07.160 --> 01:14:09.920
que han preguntat per tu,
per la teva capacitat,

866
01:14:10.040 --> 01:14:12.200
pels teus coneixements,
pel teu comportament.

867
01:14:13.080 --> 01:14:16.920
I m'han demanat si voldries que ells
s'ocupessin dels teus estudis,

868
01:14:17.240 --> 01:14:19.400
si voldries
arribar a tenir una carrera.

869
01:14:19.640 --> 01:14:22.200
Perquè sembla que la causa
del teu pare no va gaire bé.

870
01:14:22.440 --> 01:14:24.680
<c.vtt_yellow>La mare diu que l'advocat
ho arreglarà tot.</c>

871
01:14:24.960 --> 01:14:27.840
No, sí, és clar. Fins l'últim moment
no es pot saber res, oi?

872
01:14:28.040 --> 01:14:30.560
Però ells diuen
que en cas de que vagin mal dades,

873
01:14:31.280 --> 01:14:33.880
la teva mare sola se'n podria
desempallegar millor.

874
01:14:34.600 --> 01:14:38.480
Sense tu... vull dir.
Què et sembla?

875
01:14:39.440 --> 01:14:42.520
<c.vtt_yellow>No ho sé.
Els senyors Manubens no tenen fills</c>

876
01:14:43.240 --> 01:14:47.080
i busquen algú per afillar-se'l.
<c.vtt_yellow>Jo ja en tinc, de pare i mare.</c>

877
01:14:50.040 --> 01:14:52.120
Mira, Andreu,
el que has de tenir clar

878
01:14:52.200 --> 01:14:54.960
és una cosa, si vols seguir estudis,
o vols quedar-te aquí

879
01:14:55.080 --> 01:14:58.240
treballant al camp o a la fàbrica.
(NÚRIA GARGAMELLEJA)

880
01:14:59.600 --> 01:15:00.840
-Espera.

881
01:15:02.720 --> 01:15:04.920
Què?
-Han vingut a buscar a l'Andreu.

882
01:15:12.760 --> 01:15:14.800
-Aquesta és
la decisió important de debò.

883
01:15:15.800 --> 01:15:18.200
Pensa-t'ho, és una bona oportunitat.

884
01:15:19.560 --> 01:15:23.560
I si t'ho dic és perquè us estimo
molt, tant a tu com als teus cosins.

885
01:15:23.640 --> 01:15:25.840
<c.vtt_yellow>Doncs no cal que ens estimi tant.</c>

886
01:15:27.840 --> 01:15:30.160
Au, va, que t'esperen.

887
01:15:32.600 --> 01:15:33.960
Andreu.

888
01:15:34.920 --> 01:15:37.080
Mira, jo vaig perdre
els pares de molt jove.

889
01:15:38.480 --> 01:15:41.680
Per això vaig haver de fer això
que faig en lloc del que volia fer.

890
01:15:41.800 --> 01:15:45.160
Si hagués tingut una oportunitat
com la teva no l'hagués deixat passar

891
01:15:45.320 --> 01:15:47.440
<c.vtt_yellow>Vostè és vostè i jo sóc jo.</c>

892
01:16:00.600 --> 01:16:02.120
Què volia?
<c.vtt_yellow>Res.</c>

893
01:16:02.720 --> 01:16:03.960
Andreu, anem.

894
01:16:05.080 --> 01:16:07.280
La teva mare t'espera a casa.
<c.vtt_yellow>Què ha passat?</c>

895
01:16:07.360 --> 01:16:11.160
Teniu permís per anar a la presó.
<c.vtt_yellow>Ja hi vam anar la setmana passada.</c>

896
01:16:11.360 --> 01:16:14.920
Es veu que se l'emporten a Barcelona.
-Ui, mala senyal!

897
01:16:15.000 --> 01:16:17.000
Això ho fan amb els que ja no tornen.

898
01:16:22.160 --> 01:16:24.160
-Ets burra o què?

899
01:16:26.080 --> 01:16:32.080
(PLORA)

900
01:16:32.400 --> 01:16:38.400 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

901
01:17:43.560 --> 01:17:46.720
<c.vtt_cyan>Au vine! Vine, seu, que jo
ja estic cansat de seure tot el dia.</c>

902
01:17:46.960 --> 01:17:49.040
<c.vtt_green>M'han dit si volies un capellà.</c>

903
01:17:49.480 --> 01:17:53.040
<c.vtt_cyan>Res de capellans. Tots són
uns sangoneres i uns caragirats.</c>

904
01:17:53.440 --> 01:17:54.840
<c.vtt_cyan>Eh, Andreu?
</c><c.vtt_yellow>(FEBLE) Sí.</c>

905
01:18:01.480 --> 01:18:02.760
<c.vtt_cyan>Saps?</c>

906
01:18:04.080 --> 01:18:06.240
<c.vtt_cyan>Aquesta nit
he sentit cantar la xibeca,</c>

907
01:18:07.920 --> 01:18:09.960
<c.vtt_cyan>i he sabut que cantava per mi...</c>

908
01:18:11.280 --> 01:18:12.520
<c.vtt_yellow>(SANGLOTA)</c>

909
01:18:18.960 --> 01:18:22.080
<c.vtt_cyan>Però no estic trist, o sigui que tu
tampoc n' has de estar.</c>

910
01:18:27.440 --> 01:18:29.480
<c.vtt_yellow>No ens tornarem a veure mai més, oi?</c>

911
01:18:36.320 --> 01:18:37.400
<c.vtt_cyan>No.</c>

912
01:18:42.360 --> 01:18:45.520
<c.vtt_cyan>Ara, Andreu escolta'm bé,
perquè no tenim gaire temps.</c>

913
01:18:48.160 --> 01:18:50.160
<c.vtt_cyan>La guerra ens ha fet
molt mal a tots.</c>

914
01:18:51.360 --> 01:18:53.960
<c.vtt_cyan>Però el pitjor de la guerra
no és que la gent passi gana</c>

915
01:18:54.760 --> 01:18:57.520
<c.vtt_cyan>o que hagi de fugir,
fins i tot que ens matin.</c>

916
01:18:59.920 --> 01:19:02.720
<c.vtt_cyan>El pitjor de la guerra
és que ens facin perdre els ideals,</c>

917
01:19:02.840 --> 01:19:04.840
<c.vtt_cyan>perquè sense ideals
una persona no és res.</c>

918
01:19:07.840 --> 01:19:10.560
<c.vtt_cyan>Per això ara el que més m'importa
és el que tu tens aquí,</c>

919
01:19:14.400 --> 01:19:15.760
<c.vtt_cyan>i aquí.</c>

920
01:19:17.480 --> 01:19:20.120
<c.vtt_cyan>Això ho has de guardar
com un tresor.</c>

921
01:19:22.200 --> 01:19:23.600
<c.vtt_cyan>Ho faràs?</c>

922
01:19:31.320 --> 01:19:32.320
<c.vtt_cyan>I ara vés,</c>

923
01:19:33.520 --> 01:19:36.480
<c.vtt_cyan>que la mare i jo hem de parlar
abans no se'ns acabi el temps.</c>

924
01:19:40.720 --> 01:19:42.960
<c.vtt_yellow>T'he portat una cosa.</c>

925
01:19:47.640 --> 01:19:50.880 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música emotiva)</c>

926
01:19:50.960 --> 01:19:52.600 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piules)</c>

927
01:19:56.520 --> 01:19:58.520
<c.vtt_yellow>Perquè et faci companyia.</c>

928
01:20:00.080 --> 01:20:02.200
<c.vtt_cyan>Ja no ens podrem fer
gaire de companyia.</c>

929
01:20:02.440 --> 01:20:05.680
<c.vtt_cyan>Millor porta'l a casa,
amb els altres.</c>

930
01:20:07.680 --> 01:20:09.720
<c.vtt_cyan>(EMOCIONAT) Me'l cuides, eh?</c>

931
01:20:14.080 --> 01:20:16.160
<c.vtt_cyan>I a la teva mare també.</c>

932
01:20:17.440 --> 01:20:18.760
<c.vtt_cyan>Cuida-la molt.</c>

933
01:21:23.960 --> 01:21:25.800 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Udol)</c>

934
01:21:35.680 --> 01:21:37.760
(ENRIQUETA) Tu hauràs de portar dol
un any.

935
01:21:38.640 --> 01:21:40.640
La teva mare, tota la vida.

936
01:21:41.720 --> 01:21:43.080 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Campanada)</c>

937
01:21:43.320 --> 01:21:49.320 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

938
01:21:52.120 --> 01:21:58.120
(L'ÀVIA PLORA)

939
01:22:02.440 --> 01:22:04.920
Pobret...

940
01:22:07.560 --> 01:22:10.200
Afusellat com un criminal.

941
01:22:10.280 --> 01:22:13.880
(PLORA MÉS FORT)

942
01:22:16.520 --> 01:22:19.280
No me l'han deixat veure
ni a l'últim moment.

943
01:22:20.560 --> 01:22:22.680
-Quirze, seu allà. Núria, vine aquí!

944
01:22:24.520 --> 01:22:25.800
Aquí.

945
01:22:45.440 --> 01:22:47.520
<c.vtt_green>No vessis ni una llàgrima.</c>

946
01:22:49.720 --> 01:22:52.600
<c.vtt_green>Ja no hem de fer llàstima a ningú.
(HOME) Sóc el cap de dol.</c>

947
01:22:52.680 --> 01:22:55.120
No hem tingut temps
de fer recordatoris.

948
01:22:55.160 --> 01:22:59.160
Diumenge vinent els repartirem
si ens deixen fer els funerals.

949
01:22:59.240 --> 01:23:02.080
<c.vtt_green>Saluda en Macià. Gràcies a ell
hem pogut enterrar el pare.</c>

950
01:23:02.160 --> 01:23:03.560
<c.vtt_green>Ens ha deixat el nínxol.</c>

951
01:23:03.600 --> 01:23:05.960
<c.vtt_green>Si no, l'haurien enterrat a terra,
com un gos.</c>

952
01:23:06.040 --> 01:23:08.040
Hauries de venir amb mi.

953
01:23:14.520 --> 01:23:16.560
Què vol que li digui
a aquesta pobra dona?

954
01:23:16.840 --> 01:23:18.880
-Digui-li el que ja li ha dit abans.

955
01:23:22.480 --> 01:23:26.560 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

956
01:23:29.840 --> 01:23:31.160
-"Punyetero" capellà!

957
01:23:32.800 --> 01:23:35.000
-Com és que no comencen?
<c.vtt_green>No ho sé.</c>

958
01:23:37.000 --> 01:23:39.120
<c.vtt_green>Què passa? Ja hi som tots.</c>

959
01:23:39.200 --> 01:23:42.440
Diu el capellà que no té sentit
fer-li les exèquies

960
01:23:42.520 --> 01:23:46.400
a un home que ha maleït
els capellans fins l'últim moment.

961
01:23:46.920 --> 01:23:49.480
Que si vol,
podem resar conjuntament...

962
01:23:49.760 --> 01:23:52.440
<c.vtt_green>I una merda podem resar!
Au, Andreu, marxem d'aquí.</c>

963
01:23:56.240 --> 01:23:58.360
<c.vtt_green>Cent vint quilos de greix i prou!</c>

964
01:23:58.440 --> 01:24:01.600
<c.vtt_green>Ni un raconet li queda per guardar
caritat cristiana.</c>

965
01:24:01.720 --> 01:24:03.760
No li facis cas. S'ha tornat boja.

966
01:24:06.400 --> 01:24:08.400
-On vas?
<c.vtt_green>Vull que em sentin!</c>

967
01:24:08.480 --> 01:24:10.480
Florència, no! Ara no!

968
01:24:17.600 --> 01:24:20.080
Deixa-ho estar!
<c.vtt_green>Que no ho veieu, que no pot ser?</c>

969
01:24:20.160 --> 01:24:21.600 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Soroll)</c>

970
01:24:25.200 --> 01:24:28.880
<c.vtt_green>Ja el teniu mort!
Esteu contents, ara?</c>

971
01:24:29.760 --> 01:24:31.880
<c.vtt_green>Serveix d'alguna cosa
aquesta mort, eh?</c>

972
01:24:32.400 --> 01:24:35.160
<c.vtt_green>Serveix d'alguna cosa
no deixar-lo enterrar com Déu mana?</c>

973
01:24:35.480 --> 01:24:38.240
<c.vtt_green>Jo us ho diré de què us serveix!
Per trepitjar un cop més</c>

974
01:24:38.320 --> 01:24:40.280
<c.vtt_green>els que no baixen el cap
davant vostre.</c>

975
01:24:40.400 --> 01:24:41.520
<c.vtt_magenta>No em facis parlar.</c>

976
01:24:41.800 --> 01:24:43.920
<c.vtt_green>M'havíeu de matar amb ell,
al seu costat.</c>

977
01:24:44.400 --> 01:24:46.800
<c.vtt_green>Jo no sóc prou roja?
No li tinguin en compte.</c>

978
01:24:46.880 --> 01:24:49.680
Ha perdut el cap.
<c.vtt_magenta>Ens fem càrrec del seu estat.</c>

979
01:24:49.720 --> 01:24:53.280
<c.vtt_magenta>Ja en parlarem més endavant.
</c><c.vtt_green>M'heu esguerrat la vida. Ho sents?</c>

980
01:24:53.400 --> 01:24:55.760
<c.vtt_magenta>Massa que hem fet per tu.
I per tots vosaltres.</c>

981
01:24:55.920 --> 01:24:58.960
<c.vtt_green>Ah, sí? Pa negre i sucre roig,</c>

982
01:24:59.360 --> 01:25:02.080
<c.vtt_green>i encara amb cartilla de racionament
i fent hores de cua!</c>

983
01:25:02.240 --> 01:25:04.360
<c.vtt_green>Això és l'únic que ens heu donat.</c>

984
01:25:04.480 --> 01:25:08.320
<c.vtt_green>Un pa que no té ànima ni virtut,
mort, com tots nosaltres,</c>

985
01:25:08.480 --> 01:25:10.920
<c.vtt_green>per aquesta puta guerra
que ens ha matat a tots.</c>

986
01:25:11.000 --> 01:25:13.880
<c.vtt_magenta>A tots... els que s'ho mereixien.</c>

987
01:25:16.960 --> 01:25:18.440
<c.vtt_green>(ESCUP)</c>

988
01:25:19.640 --> 01:25:24.000
<c.vtt_green>(GARGAMELLEJA)</c>

989
01:25:25.920 --> 01:25:27.280
<c.vtt_yellow>Au, mare, marxem...</c>

990
01:25:29.920 --> 01:25:32.000
<c.vtt_green>Quan la teva mare
et portava al ventre,</c>

991
01:25:33.280 --> 01:25:36.760
<c.vtt_green>l'haurien d'haver tirada a l'obi
dels porcs perquè se la mengessin.</c>

992
01:25:37.760 --> 01:25:39.920
<c.vtt_green>Anem, aquí no hi tenim
res més a fer.</c>

993
01:25:43.080 --> 01:25:44.360
<c.vtt_magenta>Anem!</c>

994
01:25:57.800 --> 01:25:59.920 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piquen a la porta)</c>

995
01:26:16.480 --> 01:26:19.560
<c.vtt_green>Pauleta, què hi fas aquí?
He vingut a donar-vos el "pesam".</c>

996
01:26:20.320 --> 01:26:22.640
<c.vtt_green>Andreu, vés a guardar
les gàbies al porxo!</c>

997
01:26:22.920 --> 01:26:25.920
Que es quedi.
Els joves tenen bon païdor,

998
01:26:26.000 --> 01:26:28.400
i cal que s'acostumi a sentir
paraules gruixudes.

999
01:26:32.640 --> 01:26:36.760
Catorze vegades m'ha cridat el jutge
per demanar-me si em malfiava d'algú,

1000
01:26:37.160 --> 01:26:40.440
si la mort d'en Dionís tenia res
a veure amb allò d'en Pitorliua...

1001
01:26:40.680 --> 01:26:43.240
<c.vtt_green>Has de tornar a fer fum amb això?
Tots són morts!</c>

1002
01:26:43.320 --> 01:26:47.160
<c.vtt_green>En Pitorliua, els nostres marits...
-Menys la dona d'en Pere Manubens,</c>

1003
01:26:47.200 --> 01:26:51.320
que és viva, i ben viva.
<c.vtt_green>On vols anar a parar, Pauleta?</c>

1004
01:26:51.440 --> 01:26:53.520
Després de la desgràcia
d'en Pitorliua,

1005
01:26:53.600 --> 01:26:56.680
el Pere Manubens va marxar a França,
però abans el van fer casar.

1006
01:26:57.200 --> 01:27:00.200
Quan es va morir l'any passat,
la seva germana, la Manubens,

1007
01:27:00.320 --> 01:27:03.480
va encarregar a en Dionís que robés
les actes matrimonials

1008
01:27:03.560 --> 01:27:06.320
per invalidar el matrimoni
i quedar-se amb tota la fortuna.

1009
01:27:06.480 --> 01:27:08.920
<c.vtt_green>Per què no li contes al jutge,
en lloc d'a mi?</c>

1010
01:27:09.040 --> 01:27:12.400
Perquè amb els Manubens pots estar
amb ells, però no en contra d'ells.

1011
01:27:13.960 --> 01:27:18.000
Prou que li vaig dir a en Dionís,
però ell, tossut com era,

1012
01:27:18.080 --> 01:27:20.680
un cop va tenir els papers
va fer xantatge a la Manubens

1013
01:27:20.920 --> 01:27:23.200
i la mala puta
se'l va treure de sobre.

1014
01:27:24.680 --> 01:27:26.880
Igual que ha fet amb el teu home.

1015
01:27:27.960 --> 01:27:30.160
<c.vtt_green>A en Farriol
l'han afusellat per roig.</c>

1016
01:27:30.240 --> 01:27:33.720
A en Farriol l'han mort a garrot
perquè de roig ja no en tenia res.

1017
01:27:34.800 --> 01:27:39.440
Era com el meu home: un trinxeraire,
un traïdor i un assassí a sou.

1018
01:27:39.520 --> 01:27:41.000
Però pitjor.

1019
01:27:41.600 --> 01:27:43.920
Perquè en Dionís, tot i ser com era,

1020
01:27:44.560 --> 01:27:46.600
mai hauria sigut capaç
de matar un nen.

1021
01:27:47.320 --> 01:27:49.800
<c.vtt_green>Què vols dir?
Vols que t'ho digui més clar?</c>

1022
01:27:49.920 --> 01:27:53.200
Vols que et digui a qui van pagar
aquesta vegada per rematar-ho tot?

1023
01:27:53.280 --> 01:27:55.720
<c.vtt_green>No t'ho consento!
I tant que m'ho has de consentir!</c>

1024
01:27:55.920 --> 01:27:57.920
(CRIDA) Li dec en el meu fill.

1025
01:28:04.480 --> 01:28:05.840
<c.vtt_green>Fora d'aquí!</c>

1026
01:28:08.680 --> 01:28:12.120
El teu pare...
sempre parlant d'ideals,

1027
01:28:12.200 --> 01:28:14.240
i ja veus quina merda d'ideals
que tenia.

1028
01:28:14.320 --> 01:28:16.360
<c.vtt_green>Fora d'aquí t'he dit!</c>

1029
01:28:23.280 --> 01:28:26.240
El que no entenc
és aquest silenci d'en Farriol,

1030
01:28:26.320 --> 01:28:29.400
que quan ja no tenia res a perdre
sembla que s'hagi deixat matar.

1031
01:28:29.920 --> 01:28:33.560
<c.vtt_green>Pauleta, ja ens has donat
el "pesam", ja pots marxar.</c>

1032
01:28:36.600 --> 01:28:38.960
<c.vtt_green>No tornis mai més.
Bona nit.</c>

1033
01:28:39.040 --> 01:28:41.040
I ara aneu a dormir... si podeu.

1034
01:28:45.120 --> 01:28:51.120 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

1035
01:28:54.960 --> 01:28:57.200
<c.vtt_yellow>Com va ser capaç el pare
de matar a en Culet?</c>

1036
01:28:57.800 --> 01:28:59.240
<c.vtt_green>Perdona'ns, Andreu.</c>

1037
01:29:00.280 --> 01:29:02.360
<c.vtt_green>Ens has de perdonar
a mi i al teu pare.</c>

1038
01:29:04.000 --> 01:29:07.880
<c.vtt_green>No ho hem sabut fer millor.
</c><c.vtt_yellow>Deixa'm!</c>

1039
01:29:08.360 --> 01:29:14.320 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

1040
01:29:23.160 --> 01:29:25.160
<c.vtt_yellow>(PANTEIXA)</c>

1041
01:29:25.240 --> 01:29:31.240 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa)</c>

1042
01:30:06.440 --> 01:30:09.680
<c.vtt_green>(PLORA)</c>

1043
01:30:09.920 --> 01:30:12.200
<c.vtt_yellow>(PANTEIXA)</c>

1044
01:30:12.320 --> 01:30:18.320 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Piuladissa i gralls)</c>

1045
01:30:18.480 --> 01:30:24.480 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

1046
01:30:31.200 --> 01:30:37.200
<c.vtt_yellow>(PANTEIXA)</c>

1047
01:30:37.560 --> 01:30:43.560 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música trista)</c>

1048
01:30:45.040 --> 01:30:51.040
<c.vtt_yellow>(SANGLOTA)</c>

1049
01:30:51.760 --> 01:30:53.840
Ja no hi ha més fantasmes, eh?

1050
01:31:00.920 --> 01:31:02.920
Per què t'has tret
el braçalet de dol?

1051
01:31:04.320 --> 01:31:07.520
<c.vtt_yellow>Perquè no vull saber res del pare.
Ni de la mare tampoc.</c>

1052
01:31:12.960 --> 01:31:15.360
Tia Ció em vol posar a treballar
a la fàbrica.

1053
01:31:15.480 --> 01:31:18.000
<c.vtt_yellow>I a mi els Manubens
se'm volen emportar a Igualada.</c>

1054
01:31:18.200 --> 01:31:19.600
Et volen pescar.

1055
01:31:21.920 --> 01:31:24.640
Escolta, Andreu...
per què no ens escapem plegats?

1056
01:31:25.600 --> 01:31:27.800
<c.vtt_yellow>Tots dos? A on?</c>

1057
01:31:27.880 --> 01:31:30.640
A Vic, amb el tren.
Allà no ens coneix ningú.

1058
01:31:31.720 --> 01:31:33.080
Què et sembla?

1059
01:31:34.240 --> 01:31:38.200
Hi he pensat molt. Calem foc
al poble a l'hora de la migdiada.

1060
01:31:38.600 --> 01:31:41.520
Quan tots corren esverats
a apagar els focs, fugim.

1061
01:31:45.080 --> 01:31:46.480
Fem un pacte?

1062
01:31:50.040 --> 01:31:51.040
<c.vtt_yellow>Fet.</c>

1063
01:31:52.240 --> 01:31:54.600
Abans però, farem un encanteri.

1064
01:31:55.040 --> 01:31:58.440
-Ja és aquí el conill. L'hem fet
amb ceba com a vostès els hi agrada.

1065
01:31:58.560 --> 01:32:01.120
-Això si que és un pecat!
-Vostès s'ho mereixen tot.

1066
01:32:01.200 --> 01:32:02.960
Han estat tan comprensius...

1067
01:32:03.040 --> 01:32:05.040
-Deixa, deixa...
-Passa Andreu.

1068
01:32:05.280 --> 01:32:07.480
Els senyors Manubens parlaven de tu.

1069
01:32:07.600 --> 01:32:09.760
-Dèiem el que havíeu passat,
la mare i tu,

1070
01:32:09.800 --> 01:32:12.840
amb això de la mort del teu pare.
-Però ara ja està tot, oi noi?

1071
01:32:15.640 --> 01:32:17.840
Té, això és per tu.

1072
01:32:18.840 --> 01:32:20.160
Xocolata.

1073
01:32:21.040 --> 01:32:22.040
<c.vtt_yellow>Gràcies.</c>

1074
01:32:22.360 --> 01:32:24.760
Havíem pensat que podries ajudar
la teva mare.

1075
01:32:25.720 --> 01:32:30.720
Una boca més a casa és una càrrega,
sobre tot si no porta un jornal.

1076
01:32:31.320 --> 01:32:33.360
Què et semblaria
començar el batxillerat

1077
01:32:33.440 --> 01:32:37.440
als escolapis d'Igualada?
-Després podries fer una carrera.

1078
01:32:37.600 --> 01:32:40.560
La teva mare no haurà de fer
cap despesa, ni passar maldecaps.

1079
01:32:40.800 --> 01:32:43.880
-I a casa tindries espai
per estudiar i per tot.

1080
01:32:44.840 --> 01:32:47.120
-Andreu, per l'amor de Déu,
digues alguna cosa.

1081
01:32:47.800 --> 01:32:51.320
-Deixa, Ció. És lògic que s'ho pensi.

1082
01:32:51.960 --> 01:32:54.040
Ja m'agrada, ja,
que no sigui un eixelebrat.

1083
01:32:54.280 --> 01:32:59.640
-Serà com ara, Andreu, però diferent.
-Penseu-hi la teva mare i tu, eh?

1084
01:32:59.920 --> 01:33:02.040
Nosaltres ja n'hem parlat.

1085
01:33:02.920 --> 01:33:04.160
Vine.

1086
01:33:04.960 --> 01:33:08.960
Ella farà el que tu diguis,
el que més et convingui.

1087
01:33:20.160 --> 01:33:22.960
L'apuntarem l'any vinent,
per no perdre la plaça...

1088
01:33:23.000 --> 01:33:25.040
i ja ens direu que sí.

1089
01:33:25.320 --> 01:33:26.960 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Bonior d'insecte)</c>

1090
01:33:27.040 --> 01:33:30.080
<c.vtt_yellow>Què fas?
Heenterrat dos gafarrons.</c>

1091
01:33:30.400 --> 01:33:33.560
<c.vtt_yellow>Els has enterrat vius?
I què? Tu també els mates.</c>

1092
01:33:34.000 --> 01:33:36.040
O et penses que no ho sabem?

1093
01:33:39.320 --> 01:33:43.440
Mira. I tu, què has portat teu?

1094
01:33:48.360 --> 01:33:50.080
(RIU)
<c.vtt_yellow>De què rius?</c>

1095
01:33:50.640 --> 01:33:52.920
D'aquesta merda de mapamundi
que t'han posat.

1096
01:33:53.000 --> 01:33:55.080
<c.vtt_yellow>Què volies que hi posessin?</c>

1097
01:33:55.320 --> 01:33:58.520
No t'agraden els ocells?
Doncs tot ple d'ocells.

1098
01:33:58.880 --> 01:34:01.080
Morts, dissecats.

1099
01:34:01.640 --> 01:34:05.200
Aquest seria el teu retrat:
el retrat d'un assassí d'ocells.

1100
01:34:05.480 --> 01:34:09.360 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música inquietant)</c>

1101
01:34:09.440 --> 01:34:12.520
Quan la bomba em va explotar a la mà,
els de la colla

1102
01:34:12.600 --> 01:34:15.320
van recollir tots els trossets
en una caixa de sabates

1103
01:34:15.640 --> 01:34:17.800
i un dia la vaig anar a buscar.

1104
01:34:18.840 --> 01:34:23.000
"Mà morta, mà morta.
Truca aquesta porta!"

1105
01:34:23.120 --> 01:34:26.960
<c.vtt_yellow>Deixa'm estar.
Amb tu no es pot fer cap broma!</c>

1106
01:34:28.000 --> 01:34:31.840
Saps què et dic? Algun dia
m'agradaria calar foc a un ocell.

1107
01:34:32.640 --> 01:34:38.040
Una bola de foc volant pels aires,
llançant xisclets fins caure a terra.

1108
01:34:39.200 --> 01:34:41.960
Una pluja de cendra seria
tot el que quedaria de l'ocell.

1109
01:34:45.960 --> 01:34:48.000
Tu t'has volgut morir alguna vegada?

1110
01:34:48.600 --> 01:34:50.960
Doncs jo mai em moriré tota sencera.

1111
01:34:51.760 --> 01:34:56.200
M'aniré morint a poc a poc.
Ara una mà, ara l'altra.

1112
01:34:56.880 --> 01:34:59.040
Pensa que jo ja estic
una mica enterrada.

1113
01:34:59.080 --> 01:35:01.920
I quan estigui ben morta,
merda pels vius!

1114
01:35:03.480 --> 01:35:05.680
"Mà morta, mà morta..."

1115
01:35:07.640 --> 01:35:10.200
Ara ja no em podré morir.
<c.vtt_yellow>Estàs boja!</c>

1116
01:35:11.000 --> 01:35:15.840
(RIU DE MANERA ESGARRIFOSA)

1117
01:35:16.000 --> 01:35:22.000 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Bonior d'abelles)</c>

1118
01:35:26.680 --> 01:35:29.040
Què és això?
<c.vtt_yellow>Xocolata. Per tu.</c>

1119
01:35:29.120 --> 01:35:32.080
<c.vtt_yellow>M'ho han portat els amos.
I què volien?</c>

1120
01:35:32.920 --> 01:35:35.440
<c.vtt_yellow>Que me'n vagi amb ells
per continuar els estudis.</c>

1121
01:35:36.080 --> 01:35:39.360
Això és el que tu volies.
<c.vtt_yellow>Jo espavilar-me pel meu compte.</c>

1122
01:35:39.640 --> 01:35:41.680
I què penses fer?
<c.vtt_yellow>Fugir!</c>

1123
01:35:41.840 --> 01:35:44.680
<c.vtt_yellow>Me'n vaig amb la meva cosina.
Però abans ho cremarem tot.</c>

1124
01:35:45.080 --> 01:35:47.080
Vés amb compte, Andreu!

1125
01:35:47.200 --> 01:35:50.280
Aquesta nena està enrabiada
amb el món... i té molt mala sang.

1126
01:35:50.400 --> 01:35:53.120
<c.vtt_yellow>Doncs que vol que faci?
Que me'n vagi a la fàbrica?</c>

1127
01:35:53.640 --> 01:35:56.400
<c.vtt_yellow>Amb els amos?
Voles massa baix, Andreu.</c>

1128
01:35:56.920 --> 01:35:59.080
Voles tan baix
que sembla que només caminis.

1129
01:35:59.600 --> 01:36:01.760
Vola ben alt
i no et deixis atrapar per ningú.

1130
01:36:02.480 --> 01:36:06.200
<c.vtt_yellow>I com haig de fer això que dius tu?
Pensant. Amb el cap.</c>

1131
01:36:06.320 --> 01:36:08.400
I després triant el que més t'agradi.

1132
01:36:10.160 --> 01:36:11.800
<c.vtt_yellow>Vine amb mi.</c>

1133
01:36:11.960 --> 01:36:13.680 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música trista)</c>

1134
01:36:13.760 --> 01:36:15.840
No puc.
<c.vtt_yellow>Per què no pots?</c>

1135
01:36:17.520 --> 01:36:23.280
Perquè jo, un dia d'aquests, estendré
les ales, ben esteses, del tot.

1136
01:36:28.840 --> 01:36:30.360
No t'acostis.

1137
01:36:51.800 --> 01:36:53.440
-On eres?
<c.vtt_yellow>Per aquí.</c>

1138
01:36:54.000 --> 01:36:57.480
La teva mare t'espera.
Ha vingut per allò dels Manubens.

1139
01:37:02.080 --> 01:37:04.840
(CIÓ) Té, pren-te això
que t'anirà bé.

1140
01:37:10.320 --> 01:37:13.040
Au, Andreu, passa! Tot ha anat bé.

1141
01:37:13.240 --> 01:37:16.120
Els amos ja s'han posat d'acord
amb la mare. Eh, Florència?

1142
01:37:16.240 --> 01:37:19.080
-Què vols que digui,
si amb prou feines s'aguanta dreta?

1143
01:37:19.200 --> 01:37:22.480
-Ja hem parlat tot el que havíem
de parlar. Ara quin mal hi veus tu?

1144
01:37:22.600 --> 01:37:25.400
-Sempre planyent-vos
de les condicions dels amos,

1145
01:37:25.480 --> 01:37:29.280
i ara dieu amén de tot.
-És diferent. Li volen donar estudis.

1146
01:37:29.480 --> 01:37:32.160
-Se l'emporten com si fos
del seu bestiar, i tu ho saps!

1147
01:37:32.320 --> 01:37:35.680
-Doncs què hem de fer?
-Deixar la terra que no és vostra.

1148
01:37:35.800 --> 01:37:38.760
-Així que ara haurem de marxar?
-Calla, que et vento una bufa!

1149
01:37:40.120 --> 01:37:43.800
Vegem, Enriqueta, a quin pis
resclosit de quin poble de mala mort

1150
01:37:43.880 --> 01:37:47.480
hi cabríem tots nosaltres, criatures,
vells, oncles, ties i nores?

1151
01:37:47.640 --> 01:37:50.680
No veus que aquí han menjat
els que no tenien on caure morts?

1152
01:37:50.800 --> 01:37:53.840
-Jo m'he matat fent feina per ajudar.
-Quan t'ha convingut a tu,

1153
01:37:53.920 --> 01:37:57.800
i amb la vida que t'ha convingut.
Hem trigat a posar-te les brides!

1154
01:37:57.880 --> 01:38:01.280
-Amb el nen fareu el que voldreu,
però jo estaré a les vostres ordres

1155
01:38:01.360 --> 01:38:03.360
esperant que em porteu
el nuvi amb safata.

1156
01:38:03.400 --> 01:38:06.560
El nuvi me'l trio jo, i si em sap
aixecar les faldilles, millor!

1157
01:38:06.800 --> 01:38:09.440
-Prou! Aquí estem
per parlar de l'Andreu.

1158
01:38:11.160 --> 01:38:13.280
-Vós què en dieu, mare?

1159
01:38:13.440 --> 01:38:17.280
-Jo no puc entendre que algú deixi
el seu poble i la seva família,

1160
01:38:17.960 --> 01:38:20.360
però si és pel seu bé...
<c.vtt_yellow>(EMPRENYAT) I a mi què?</c>

1161
01:38:21.800 --> 01:38:23.800
<c.vtt_yellow>No em demana res ningú?</c>

1162
01:38:26.600 --> 01:38:28.600
<c.vtt_yellow>No era jo el que havia de triar?</c>

1163
01:38:29.880 --> 01:38:31.120
<c.vtt_green>L'Andreu té raó.</c>

1164
01:38:32.560 --> 01:38:35.480
<c.vtt_green>Digues el que penses, fill.
</c><c.vtt_yellow>Jo no vull viure així.</c>

1165
01:38:35.640 --> 01:38:37.960
<c.vtt_yellow>Ni que m'assenyalin,
ni més mentides.</c>

1166
01:38:38.400 --> 01:38:40.560
<c.vtt_yellow>No vull ser com vosaltres.</c>

1167
01:38:41.680 --> 01:38:43.000
<c.vtt_green>Vine amb mi.</c>

1168
01:38:48.480 --> 01:38:51.840
<c.vtt_green>Es farà el que tu vulguis fill,
però vull estar segura</c>

1169
01:38:52.240 --> 01:38:56.200
<c.vtt_green>si te n'adones, que la gent que ara
et volen fer de pares són...</c>

1170
01:38:56.400 --> 01:38:59.120
<c.vtt_yellow>Sí. Sé que per culpa d'ells
el pare es mort.</c>

1171
01:39:08.240 --> 01:39:09.640
<c.vtt_green>L'Andreu marxa.</c>

1172
01:39:10.280 --> 01:39:14.440
<c.vtt_green>És el que hauria volgut el seu pare.
</c><c.vtt_yellow>No mare. És el que jo vull.</c>

1173
01:39:14.600 --> 01:39:20.120 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

1174
01:39:20.280 --> 01:39:22.280
Ets un traïdor! M'ho havies promès!

1175
01:39:23.120 --> 01:39:25.120
Com em pots deixar sola?

1176
01:39:25.280 --> 01:39:28.760
<c.vtt_yellow>Si sóc capaç de deixar la meva mare,
per què no t'haig de deixar a tu?</c>

1177
01:39:29.000 --> 01:39:35.000 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

1178
01:39:36.520 --> 01:39:37.840 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Clàxon)</c>

1179
01:39:44.160 --> 01:39:46.240
(MANUBENS) Posa això aquí dintre.

1180
01:39:48.120 --> 01:39:50.200
Què, a punt de marxa?

1181
01:39:50.640 --> 01:39:53.640
Bé, si t'has deixat alguna cosa
ja passarem a recollir-ho.

1182
01:39:55.040 --> 01:39:57.040
Ara vés i despedeix-te
de la teva família.

1183
01:40:09.720 --> 01:40:12.360
-El Polifemo de "La Odisea"
representa lo monstruoso,

1184
01:40:13.760 --> 01:40:16.720
porque tiene un solo ojo
y porque es un gigante,

1185
01:40:16.920 --> 01:40:19.760
y también,
y esto es lo más importante,

1186
01:40:19.840 --> 01:40:23.240
porque su naturaleza humana
se había corrompido

1187
01:40:23.320 --> 01:40:26.880
hasta convertirlo en un ser
de naturaleza diferente

1188
01:40:26.960 --> 01:40:30.000
a la que antes tenía,
que llevaba escondida.

1189
01:40:31.040 --> 01:40:33.360
¿Sí?
-Andrés Manubens tiene visita.

1190
01:40:46.520 --> 01:40:48.600
¡Tú, cara a la pared!

1191
01:41:08.400 --> 01:41:09.680
<c.vtt_yellow>(GARGAMELLEJA)</c>

1192
01:41:19.000 --> 01:41:22.240
<c.vtt_green>Com te trobes? Què?
Estudies molt? Et tracten bé?</c>

1193
01:41:22.400 --> 01:41:25.280
<c.vtt_yellow>(SEC) Sí, molt bé.
</c><c.vtt_green>Que no tinguin cap queixa de tu, eh?</c>

1194
01:41:25.720 --> 01:41:28.160
<c.vtt_green>Que vegin que t'hem ensenyat bé,
que tens "modos".</c>

1195
01:41:29.600 --> 01:41:31.080
<c.vtt_yellow>Pots seure, mare.</c>

1196
01:41:33.360 --> 01:41:36.560
<c.vtt_green>T'he portat llonganissa
i tot de coses que sé que t'agraden.</c>

1197
01:41:36.960 --> 01:41:39.720
<c.vtt_green>He hagut de canviar el torn
a la fàbrica amb la Picarrocs,</c>

1198
01:41:39.800 --> 01:41:41.800
<c.vtt_green>canviar de tren
i agafar dos autobusos.</c>

1199
01:41:41.880 --> 01:41:44.040
<c.vtt_yellow>Si és tan complicat
no cal que vinguis més.</c>

1200
01:41:46.560 --> 01:41:48.560
<c.vtt_green>No ho deia per això, beneit.</c>

1201
01:41:51.760 --> 01:41:53.800
<c.vtt_green>Tu trobes que m'has de tractar així?</c>

1202
01:41:57.400 --> 01:41:58.760
<c.vtt_green>Saps, Andreu?</c>

1203
01:41:59.240 --> 01:42:01.760
<c.vtt_green>Jo també volia
que tot fos diferent de com ha anat.</c>

1204
01:42:02.960 --> 01:42:06.000
<c.vtt_green>Et ben asseguro que m'he esforçat
fins a deixar-hi la carcanada,</c>

1205
01:42:07.400 --> 01:42:10.280
<c.vtt_green>que no he fet més
que treballar i treballar, per tu,</c>

1206
01:42:10.720 --> 01:42:12.800
<c.vtt_green>pel teu pare... per tothom.</c>

1207
01:42:15.600 --> 01:42:17.600
<c.vtt_green>I així fins que em mori.</c>

1208
01:42:18.280 --> 01:42:21.400
<c.vtt_green>(SANGLOTA) jo mateixa em taparé
la cara amb la gira del llençol</c>

1209
01:42:21.600 --> 01:42:23.600
<c.vtt_green>per no haver de donar feina a ningú.</c>

1210
01:42:27.200 --> 01:42:29.200
<c.vtt_green>El teu pare hauria estat
molt content</c>

1211
01:42:29.280 --> 01:42:31.800
<c.vtt_green>de veure't envoltat de llibres.
</c><c.vtt_yellow>El pare deixa'l estar.</c>

1212
01:42:37.320 --> 01:42:40.840 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Campanades del rellotge)</c>

1213
01:42:41.760 --> 01:42:43.880
<c.vtt_yellow>Haig de tornar a classe.</c>

1214
01:43:02.680 --> 01:43:04.760
<c.vtt_green>T'agrada ser aquí?</c>

1215
01:43:05.960 --> 01:43:07.840
<c.vtt_yellow>Sí. M'agrada molt.</c>

1216
01:43:09.440 --> 01:43:12.040
<c.vtt_green>Doncs vull que sàpigues
que hi ets gràcies al teu pare.</c>

1217
01:43:12.960 --> 01:43:15.600
<c.vtt_green>Te'n recordes de la carta
que et va donar pels Manubens?</c>

1218
01:43:17.240 --> 01:43:20.560
<c.vtt_green>Els hi proposava no delatar-los
a canvi que a tu no et faltés de res</c>

1219
01:43:22.120 --> 01:43:24.120
<c.vtt_green>(AIXECA LA VEU) Ho entens?</c>

1220
01:43:24.840 --> 01:43:26.840
<c.vtt_green>Es va deixar matar
perquè tu fossis aquí.</c>

1221
01:43:30.840 --> 01:43:32.960
<c.vtt_green>Jo l'he perdonat, el teu pare.</c>

1222
01:43:34.680 --> 01:43:36.680
<c.vtt_green>Potser tu
també l'hauries de perdonar.</c>

1223
01:43:36.880 --> 01:43:42.880 L:4% A:end
<c.vtt_blue>(Música dramàtica)</c>

1224
01:43:45.640 --> 01:43:51.640
<c.vtt_yellow>(SANGLOTA)</c>

1225
01:44:06.280 --> 01:44:08.600
<c.vtt_yellow>(LLANÇA UNA BAFARADA)</c>

1226
01:44:23.360 --> 01:44:25.040
Ei, Andreu!
<c.vtt_yellow>Què?</c>

1227
01:44:25.120 --> 01:44:27.800
Qui era aquella dona tan rara?
<c.vtt_yellow>Una del poble...</c>

1228
01:44:27.880 --> 01:44:30.040
<c.vtt_yellow>que m'ha portat un paquet.</c>

