﻿WEBVTT

1
00:00:01.040 --> 00:00:06.120 L:4% A:end
(Música)

2
00:00:08.560 --> 00:00:11.240 
<c.vtt_yellow>Una mirada perversa, aterradora,</c>

3
00:00:11.280 --> 00:00:14.840 
<c.vtt_yellow>se pierde por la ventanilla
del avión hacia un cielo tormentoso</c>

4
00:00:14.880 --> 00:00:16.920 
<c.vtt_yellow>y oscuro como el alma
del protagonista.</c>

5
00:00:16.960 --> 00:00:19.560 L:69%
<c.vtt_yellow>Aquí seguimos,
después de este intensísimo duelo,</c>

6
00:00:19.600 --> 00:00:21.040 L:78%
<c.vtt_yellow>para comentar la película</c>

7
00:00:21.080 --> 00:00:23.360 L:69%
<c.vtt_yellow>con tres
de sus principales responsables:</c>

8
00:00:23.400 --> 00:00:25.400 
<c.vtt_yellow>Kike Maíllo,
director y coguionista.</c>

9
00:00:25.440 --> 00:00:26.800 
<c.vtt_yellow>Bienvenido de nuevo.</c>

10
00:00:26.840 --> 00:00:28.880 
<c.vtt_yellow>Marta Nieto,
la Isabelle de la película.</c>

11
00:00:28.920 --> 00:00:31.680 
<c.vtt_yellow>Bienvenida de nuevo.
Cristina Clemente, coguionista,</c>

12
00:00:31.720 --> 00:00:33.200 
<c.vtt_yellow>junto a Fernando Navarro.</c>

13
00:00:33.240 --> 00:00:36.760 
<c.vtt_yellow>Pues permitidme que respire
un poco, porque esto ha sido...</c>

14
00:00:36.799 --> 00:00:39.039 
<c.vtt_yellow>Ya la habíamos visto,
pero ha dado igual.</c>

15
00:00:39.080 --> 00:00:43.039 
<c.vtt_yellow>O sea, esto es...
Es más, mola más. Me encanta.</c>

16
00:00:43.720 --> 00:00:46.800 
<c.vtt_yellow>Voy a empezar por lo que es
el Santo Grial de la historia,</c>

17
00:00:46.840 --> 00:00:49.600 
<c.vtt_yellow>que es un reto mayúsculo,
que es ese duelo dialéctico</c>

18
00:00:49.640 --> 00:00:52.040 
<c.vtt_yellow>entre dos personajes,
cuando vas descubriendo</c>

19
00:00:52.080 --> 00:00:54.280 
<c.vtt_yellow>que está hablando
con sus propios fantasmas,</c>

20
00:00:54.320 --> 00:00:56.600 
<c.vtt_yellow>que está hablando consigo mismo,
con la culpa,</c>

21
00:00:56.640 --> 00:00:58.680 
<c.vtt_yellow>con sus recuerdos y obsesiones.</c>

22
00:00:58.720 --> 00:01:01.040 
<c.vtt_yellow>¿Pero tú cómo te atreves
a meterte en este lío?</c>

23
00:01:01.920 --> 00:01:03.880 
Creo que todos tenemos fantasmas.

24
00:01:03.920 --> 00:01:07.280 L:69%
Creo que todos tenemos un monstruo
que intentamos apagar,

25
00:01:08.680 --> 00:01:10.720 
que queremos ahogar
y que la civilización,

26
00:01:10.760 --> 00:01:12.560 
de alguna manera,
nos invita a ahogar.

27
00:01:12.600 --> 00:01:15.600 
Tenemos animalidad
que la civilización ha tenido a bien

28
00:01:15.640 --> 00:01:18.960 
o mal o a regular
de alguna manera aplacar.

29
00:01:21.080 --> 00:01:25.240 
Y me interesaba porque tengo culpa

30
00:01:25.280 --> 00:01:27.680 
y toda la gente
que conozco tiene culpa.

31
00:01:28.600 --> 00:01:31.840 
Y porque, en muchas ocasiones,
seguir la reglamentación,

32
00:01:31.880 --> 00:01:35.800 
seguir las reglas sociales,
no se lleva del todo bien.

33
00:01:35.840 --> 00:01:37.600 
Es decir, hay algo que apagas,

34
00:01:37.640 --> 00:01:40.920 
hay algo que no dejas que salga
y en algún momento u otro, saldrá.

35
00:01:40.960 --> 00:01:43.400 
Evidentemente aquí
está llevado a un extremo

36
00:01:43.440 --> 00:01:45.360 
que tiene que ver con la violencia,

37
00:01:45.400 --> 00:01:48.320 
que tiene que ver con el asesinato,
por supuesto, pero...

38
00:01:48.360 --> 00:01:52.880 
Creo que todos participamos,
hay algo universal en el texto

39
00:01:52.920 --> 00:01:54.720 
que a mí me interesaba mucho.

40
00:01:54.760 --> 00:01:58.280 
<c.vtt_yellow>¿Puedes contar el bucle
que estabas comentando con Marta</c>

41
00:01:58.320 --> 00:02:00.760 
<c.vtt_yellow>mientras veíamos el final
de la película?</c>

42
00:02:00.800 --> 00:02:02.720 
Sí, la película, evidentemente,

43
00:02:02.760 --> 00:02:06.440 
acaba con ese momento en el cual
él consigue ahogar la culpa,

44
00:02:06.480 --> 00:02:07.720 
matar la culpa.

45
00:02:07.760 --> 00:02:09.280 
Él vuelve a su asiento,

46
00:02:09.320 --> 00:02:12.960 
como todos habréis visto,
parece que nada ha ocurrido,

47
00:02:13.000 --> 00:02:15.680 
pero la cámara surge,

48
00:02:15.720 --> 00:02:18.400 
deja su cara atrás,
está la ventanilla

49
00:02:18.440 --> 00:02:20.520 
y volvemos a ver ese plano,

50
00:02:20.560 --> 00:02:23.960 
ese París que es un París
casi monstruoso, tumultuoso, gris,

51
00:02:24.000 --> 00:02:25.720 
como decías hace un momento.

52
00:02:25.760 --> 00:02:29.000 
Y eso de alguna manera nos conecta
con el principio de la película.

53
00:02:29.040 --> 00:02:30.960 
Hay algo de bucle,
hay algo de esa culpa

54
00:02:31.000 --> 00:02:34.040 
que ahora la hemos ahogado
pero no sabemos cuántas veces antes

55
00:02:34.080 --> 00:02:36.000 
ha ahogado esa culpa
el protagonista,

56
00:02:36.040 --> 00:02:38.080 
cuántas veces más la podrá ahogar.

57
00:02:42.240 --> 00:02:44.960 
<c.vtt_yellow>¿Cuál era el mayor reto
de esta historia?</c>

58
00:02:45.000 --> 00:02:47.120 
<c.vtt_yellow>Quiero decir,
¿tuviste siempre la convicción</c>

59
00:02:47.160 --> 00:02:49.320 
<c.vtt_yellow>de que un drama tan íntimo,
tan psicológico</c>

60
00:02:49.360 --> 00:02:51.160 
<c.vtt_yellow>tenía una traducción
cinematográfica?</c>

61
00:02:51.200 --> 00:02:53.280 
No, no tenía esa convicción.

62
00:02:53.320 --> 00:02:57.440 
El texto,
y lo saben Cristina y Fernando,

63
00:02:57.880 --> 00:03:02.240 
es un texto muy interesante
y mucha altura, pero muy teatral.

64
00:03:02.280 --> 00:03:05.760 
Es decir,
está muy atado a una silla.

65
00:03:05.800 --> 00:03:09.080 
De hecho, la propuesta
de Amélie Nothomb es una propuesta

66
00:03:09.120 --> 00:03:10.680 
de dos señores sentados.

67
00:03:10.720 --> 00:03:12.040 
Nunca se levantan.

68
00:03:12.080 --> 00:03:15.880 
Y nuestro trabajo fue encontrar
una puesta en escena,

69
00:03:15.920 --> 00:03:19.840 
unos recursos de guion
que realmente cogiesen la esencia

70
00:03:20.400 --> 00:03:23.360 
de lo que queríamos contar,
que estaba en la novela,

71
00:03:23.400 --> 00:03:26.840 
pero llevarla a lo cinematográfico,
llevarlo al movimiento.

72
00:03:26.880 --> 00:03:28.960 
<c.vtt_yellow>¿Ha aprendido algo el protagonista?</c>

73
00:03:29.000 --> 00:03:30.880 
<c.vtt_yellow>¿Qué nos está contando ese final?</c>

74
00:03:30.920 --> 00:03:33.960 
<c.vtt_yellow>¿Realmente ha evolucionado,
ha cerrado las heridas?</c>

75
00:03:34.000 --> 00:03:35.520 
Es una buena pregunta,

76
00:03:35.920 --> 00:03:39.480 
porque realmente, seguramente,
el final abierto está allí.

77
00:03:39.520 --> 00:03:42.720 L:69%
Puedes pensar justo
cuando acaba que sí.

78
00:03:42.760 --> 00:03:46.680 L:69%
Y cuando volvemos a ver París
decimos "igual no",

79
00:03:46.720 --> 00:03:48.520 
igual esto vuelve.

80
00:03:48.560 --> 00:03:51.280 
El peso de cargarse a alguien

81
00:03:51.840 --> 00:03:56.200 
también universalmente nos parece
que es como difícil de olvidar.

82
00:03:59.800 --> 00:04:01.720 
<c.vtt_yellow>Marta, interpretas a Isabelle.</c>

83
00:04:01.760 --> 00:04:04.440 
<c.vtt_yellow>Es un personaje que es
casi una ensoñación.</c>

84
00:04:04.480 --> 00:04:07.720 
<c.vtt_yellow>¿Cómo se llega a dar forma
a un personaje tan evanescente?</c>

85
00:04:07.760 --> 00:04:09.840 
<c.vtt_yellow>O mejor, ¿cómo aportar evanescencia</c>

86
00:04:09.880 --> 00:04:12.120 
<c.vtt_yellow>a un personaje
que tiene que ser real?</c>

87
00:04:12.160 --> 00:04:15.160 L:69%
(RÍE)
Es verdad que está todo el tiempo

88
00:04:15.200 --> 00:04:17.720 L:69%
representada desde el punto
de vista de él.

89
00:04:18.520 --> 00:04:21.360 
Entonces, no sabemos exactamente
quién es Isabelle.

90
00:04:22.040 --> 00:04:23.120 
Es un arquetipo.

91
00:04:23.160 --> 00:04:25.560 
Incluso podemos tomar
cierta perspectiva

92
00:04:25.600 --> 00:04:28.080 
y generar una plantilla

93
00:04:28.120 --> 00:04:31.400 
un poco, porque si lo ves
desde un determinado lugar,

94
00:04:31.440 --> 00:04:33.240 
en realidad, el personaje...

95
00:04:33.960 --> 00:04:38.080 
Pues es un asesino de mujeres,

96
00:04:38.120 --> 00:04:40.560 
que es muy fuerte.

97
00:04:40.800 --> 00:04:43.520 
Es que claro,
ahora que está todo este tema tan...

98
00:04:43.560 --> 00:04:45.720 
<c.vtt_yellow>Impunemente, además.
Claro.</c>

99
00:04:45.760 --> 00:04:49.040 
<c.vtt_yellow>Impune... tiene su culpa,
pero nada más.</c>

100
00:04:49.320 --> 00:04:51.680 
<c.vtt_yellow>Impunemente, ha cogido un avión
y se ha largado.</c>

101
00:04:51.720 --> 00:04:55.520 
Claro, no se puede librar
de ese tormento suyo.

102
00:04:55.560 --> 00:04:58.360 
Pero lo que está todo el tiempo
es intentando justificar

103
00:04:58.400 --> 00:05:00.840 
a través de ciertos recuerdos
que él llevaba razón

104
00:05:00.880 --> 00:05:04.160 
y que ella le estaba dando motivos
para eso, de alguna manera.

105
00:05:05.280 --> 00:05:09.400 
Entonces, claro, yo lo que entendía
es que Isabelle somos todas.

106
00:05:09.440 --> 00:05:11.800 
Hay algo que no hace
nada de particular,

107
00:05:11.840 --> 00:05:14.600 
salvo querer estar bien
y que tiene una relación

108
00:05:14.640 --> 00:05:17.800 
y, de repente, no funciona
e intenta llevar una vida mejor

109
00:05:17.840 --> 00:05:20.280 
en otro lugar e intenta explicarlo,

110
00:05:20.320 --> 00:05:23.480 
pero solamente se ven las piezas
que a él le convencen

111
00:05:23.520 --> 00:05:25.040 
de que lleva razón.

112
00:05:31.440 --> 00:05:32.920 
-"Te he traído unas flores."

113
00:05:35.480 --> 00:05:38.720 
-Recuperando lo de cómo se forja
un personaje tan etéreo,

114
00:05:38.760 --> 00:05:42.520 
es de las cosas más complejas
que hay, porque nosotros,

115
00:05:42.560 --> 00:05:44.520 
directores y actrices o actores,

116
00:05:44.560 --> 00:05:47.840 
trabajamos sobre una idea
que es la fisicalidad de las cosas,

117
00:05:47.880 --> 00:05:50.360 
de los sentimientos,
emociones, la gestualidad.

118
00:05:50.400 --> 00:05:53.680 
Cuando tienes que crear un personaje
basado en la mirada de otro,

119
00:05:53.720 --> 00:05:54.960 
se hace muy complejo.

120
00:05:55.000 --> 00:05:57.040 
Porque además, se vuelve un puzle.

121
00:05:57.080 --> 00:06:00.480 
En vez de estar desarrollando
de una manera natural el proceder,

122
00:06:00.520 --> 00:06:03.320 
tienes que ajustarte
a cómo es la definición del puzle

123
00:06:03.360 --> 00:06:05.240 
que esa persona tiene en la cabeza.

124
00:06:05.280 --> 00:06:08.080 
Has dicho algo muy interesante
que es que nosotros,

125
00:06:08.120 --> 00:06:12.160 
de alguna manera,
moldeamos nuestra memoria.

126
00:06:12.200 --> 00:06:15.400 
Lo hacemos desde pequeños
y no siempre es porque queremos,

127
00:06:15.440 --> 00:06:17.440 
muchas veces es
porque lo necesitamos.

128
00:06:17.480 --> 00:06:20.720 
Necesitamos echar para adelante
y a veces los escollos

129
00:06:20.760 --> 00:06:26.400 
de lo que hicimos son tan duros
que necesitamos buscar escapatorias.

130
00:06:26.440 --> 00:06:28.480 
Y aquí está llevado muy al extremo,

131
00:06:28.520 --> 00:06:31.680 
pero ha modulado
un pasado a la medida

132
00:06:31.720 --> 00:06:34.040 
de sus necesidades
para poder seguir adelante.

133
00:06:34.080 --> 00:06:36.320 L:4%
-"Tras varios días
sin saber de ella,

134
00:06:40.080 --> 00:06:41.840 L:4%
volví a nuestro apartamento."

135
00:06:42.080 --> 00:06:44.120 
-Bueno, uno recuerda
lo que necesita.

136
00:06:44.160 --> 00:06:47.000 
<c.vtt_yellow>Lo que puede, a veces,
uno en la vida hace lo que puede.</c>

137
00:06:47.040 --> 00:06:48.200 
Claro, total.

138
00:06:48.240 --> 00:06:51.560 
Pero a veces te agarras a creer
que tienes un trauma.

139
00:06:52.160 --> 00:06:53.280 
<c.vtt_yellow>Exacto.</c>

140
00:06:53.320 --> 00:06:55.640 
<c.vtt_yellow>Claro, el terapeuta "es un trauma",</c>

141
00:06:55.680 --> 00:06:58.120 
<c.vtt_yellow>"menos mal que me has dicho
qué me pasa".</c>

142
00:06:58.160 --> 00:07:00.320 
Claro, ya tengo un motivo
para estar así.

143
00:07:00.360 --> 00:07:02.720 
<c.vtt_yellow>Exactamente.
Necesitas una justificación.</c>

144
00:07:02.760 --> 00:07:05.040 
<c.vtt_yellow>Y eso es lo que él busca un poco.
Sí.</c>

145
00:07:05.080 --> 00:07:08.000 
En este caso es obviar el trauma.
No existe el trauma.

146
00:07:08.040 --> 00:07:10.520 
No hay el golpe. No hay la herida.

147
00:07:10.560 --> 00:07:13.280 
Solo hay "me dejaron",
"me abandonaron".

148
00:07:14.520 --> 00:07:15.760 
-"Para, ¡para!

149
00:07:15.800 --> 00:07:16.880 
¡Joder!"

150
00:07:19.440 --> 00:07:20.440 
Lo siento."

151
00:07:20.480 --> 00:07:23.560 
<c.vtt_yellow>¿Qué ha sido para ti lo más
complicado de esta construcción?</c>

152
00:07:23.600 --> 00:07:24.680 
<c.vtt_yellow>Para ti.</c>

153
00:07:26.040 --> 00:07:27.920 
Pues lo más complicado...

154
00:07:28.320 --> 00:07:29.840 
-Aguantarme.
(RÍEN)

155
00:07:30.920 --> 00:07:32.800 
-No, el rodaje lo disfruté.

156
00:07:33.480 --> 00:07:35.120 
<c.vtt_yellow>(RÍE) Se lo ha pensado.</c>

157
00:07:36.120 --> 00:07:38.720 
Digo, por si acaso...
<c.vtt_yellow>¡Se lo ha pensado!</c>

158
00:07:40.600 --> 00:07:43.240 
No, era en inglés el rodaje, claro.

159
00:07:43.280 --> 00:07:45.480 
Y esto también lo disfruté
en realidad.

160
00:07:45.520 --> 00:07:48.400 
Y trabajar con Tomasz
para mí era un poco...

161
00:07:48.960 --> 00:07:52.320 L:4%
Quizás lo que más nerviosa me ponía
en un inicio, porque me imponía.

162
00:07:52.360 --> 00:07:55.120 L:4%
A mí es verdad que "Cold War"
me impresionó un montón.

163
00:07:56.040 --> 00:07:57.160 L:4%
<c.vtt_yellow>Claro, es que...</c>

164
00:07:58.240 --> 00:08:00.960 
Yen realidad de interpretar
hay algo que,

165
00:08:01.800 --> 00:08:03.840 
como estaba todo el rato

166
00:08:03.880 --> 00:08:06.720 
desde el punto de vista
del personaje de él,

167
00:08:06.760 --> 00:08:08.920 
había algo de ponerse al servicio.

168
00:08:08.960 --> 00:08:10.840 
A veces como actriz también...

169
00:08:10.880 --> 00:08:14.600 
Bueno, pues te entregas
y la confianza era plena.

170
00:08:14.640 --> 00:08:17.680 
Entonces, había un guion sólido
y un buen director

171
00:08:17.720 --> 00:08:19.360 
y estaba bien acompañada,

172
00:08:19.400 --> 00:08:22.040 
y había algo en lo que, bueno,
"lo que tú digas".

173
00:08:22.560 --> 00:08:24.000 
Porque es muy difícil.

174
00:08:24.040 --> 00:08:25.320 
<c.vtt_yellow>Acto de fe.
Sí.</c>

175
00:08:25.360 --> 00:08:27.440 
Un acto de fe y de confianza total.
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

176
00:08:28.320 --> 00:08:31.840 
Pero es verdad que, en un lugar,
yo también era Isabelle,

177
00:08:32.680 --> 00:08:34.840 
porque en un lugar,
yo también he sufrido

178
00:08:34.880 --> 00:08:36.520 
cierto tipo de algo parecido.

179
00:08:36.560 --> 00:08:38.120 
Bueno, todas, ¿no?

180
00:08:38.160 --> 00:08:40.440 
Entonces, de ahí coges la tierra
y venga,

181
00:08:40.480 --> 00:08:42.920 
a ver qué recuerda este señor
de esta mujer.

182
00:08:42.960 --> 00:08:45.000 
Pero esta mujer son
otras muchas cosas

183
00:08:45.040 --> 00:08:46.400 
que no vemos en la peli.

184
00:08:46.440 --> 00:08:49.960 
-Sí, no olvidemos que la obra
es una obra escrita por una mujer.

185
00:08:50.000 --> 00:08:53.440 
Una mujer que entiende
las zonas erróneas

186
00:08:53.480 --> 00:08:55.400 
de una manera muy particular,

187
00:08:55.440 --> 00:08:59.040 
que ha trabajado mucho en ello,
la sexualidad, la bulimia...

188
00:09:01.000 --> 00:09:03.680 
Y que, evidentemente,
más allá del tema de la culpa,

189
00:09:03.720 --> 00:09:06.760 
que está en lo epidérmico
de la obra original

190
00:09:06.800 --> 00:09:08.119 
y en nuestra película,

191
00:09:08.160 --> 00:09:10.839 
uno de los grandes temazos
es la violencia de género

192
00:09:11.119 --> 00:09:13.960 
y cómo está tratada en la novela
y cómo está aquí.

193
00:09:14.680 --> 00:09:18.160 
-A mí me parece interesante el hecho
de un arquitecto, ¿no?

194
00:09:18.200 --> 00:09:20.319 
También sacar
la violencia de género,

195
00:09:20.359 --> 00:09:22.400 L:78%
que, por suerte, cada vez menos,

196
00:09:22.440 --> 00:09:25.920 L:69%
está vinculada siempre
más igual a clases bajas

197
00:09:25.960 --> 00:09:28.560 L:78%
y no, en cualquier estamento,

198
00:09:28.600 --> 00:09:30.520 
y puede venir de la nada, ¿no?

199
00:09:31.120 --> 00:09:33.400 
O sea, de la nada,
de un punto concreto

200
00:09:33.440 --> 00:09:35.600 
de me dejan y saco toda mi violencia

201
00:09:35.640 --> 00:09:38.680 
sin que esta relación
antes tenga que haber sido

202
00:09:39.280 --> 00:09:42.280 
una relación absolutamente tortuosa.

203
00:09:42.720 --> 00:09:45.280 
Y con la cara de Tomasz Kot,
que es muy guay.

204
00:09:45.320 --> 00:09:47.800 
(RÍEN)
<c.vtt_yellow>Es que claro...</c>

205
00:09:47.840 --> 00:09:50.480 
<c.vtt_yellow>Los lados oscuros pueden tener
una cara muy guay.</c>

206
00:09:50.520 --> 00:09:52.760 
Exacto.
<c.vtt_yellow>Suelen tener una careta muy guay.</c>

207
00:09:58.360 --> 00:10:01.600 
-"Espera.
-No podemos acabar de este modo."

208
00:10:01.640 --> 00:10:04.800 L:4%
-¿Le explico una de mis ideas
para un crimen perfecto?

209
00:10:04.840 --> 00:10:07.760 L:4%
Usted comete mi crimen
y yo el suyo."

210
00:10:08.000 --> 00:10:11.160 
<c.vtt_yellow>La película arranca
como el clásico de Hitchcock</c>

211
00:10:11.200 --> 00:10:14.480 
<c.vtt_yellow>y la novela de Patricia Highsmith,
"Extraños en un tren".</c>

212
00:10:14.520 --> 00:10:17.560 
<c.vtt_yellow>¿No? En vez de un tren,
es un aeropuerto.</c>

213
00:10:17.600 --> 00:10:21.360 
<c.vtt_yellow>Pero es exactamente esa secuencia
de invasión</c>

214
00:10:21.400 --> 00:10:24.080 
<c.vtt_yellow>por parte de un actor al otro,
que es una maravilla.</c>

215
00:10:24.120 --> 00:10:27.160 
<c.vtt_yellow>No sé si tuvisteis en mente
aquella referencia</c>

216
00:10:27.200 --> 00:10:29.480 
<c.vtt_yellow>o nos lo hemos sacado de la manga
o qué.</c>

217
00:10:29.960 --> 00:10:32.160 
Igual inconscientemente, ¿no?
-Sí.

218
00:10:33.480 --> 00:10:37.720 
Sí, yo creo que hay algo
muy interesante en esa cosa

219
00:10:37.760 --> 00:10:40.640 
que pasa en personajes
que te producen un rechazo,

220
00:10:40.680 --> 00:10:43.840 
pero por parte del espectador, es:
"sí, pero déjale entrar".

221
00:10:43.880 --> 00:10:46.120 
Hay algo del morbo que produce.

222
00:10:46.160 --> 00:10:48.800 
Yo creo que, además,
el hecho de transformar

223
00:10:48.840 --> 00:10:52.920 
el personaje visitador, el acosador
de la película de hombre a mujer

224
00:10:52.960 --> 00:10:55.480 
también facilita mucho eso,
porque hay un prejuicio,

225
00:10:55.520 --> 00:10:58.280 
hay un prejuicio positivo
a cómo es el trato social

226
00:10:58.320 --> 00:11:00.160 
políticamente correcto
a las mujeres.

227
00:11:00.200 --> 00:11:03.000 
Es decir, viene un pesado
y te comportas de manera distinta

228
00:11:03.040 --> 00:11:05.000 
a si viene una pesada.
<c.vtt_yellow>Totalmente.</c>

229
00:11:05.040 --> 00:11:08.280 
Entonces, eso hace que sea
más complicado sacártela de encima.

230
00:11:08.320 --> 00:11:10.720 
Pero siempre hay esa cosa
de que el espectador

231
00:11:10.760 --> 00:11:13.200 
está apretando de alguna manera
para que se quede,

232
00:11:13.240 --> 00:11:15.520 
que trae problemas y a mí,
como espectador,

233
00:11:15.560 --> 00:11:18.120 
no lo quiero reconocer,
pero me gustan los problemas.

234
00:11:20.520 --> 00:11:21.960 
-"Oye, se me olvidaba.

235
00:11:22.000 --> 00:11:25.560 
Todavía tengo que contarte
la tercera parte de la historia."

236
00:11:25.600 --> 00:11:28.400 L:4% A:end
(Música)

237
00:11:28.800 --> 00:11:30.960 
-Y en un momento
en el cual he decidido

238
00:11:31.000 --> 00:11:35.280 
que me gustaría explorar la idea
de que el personaje del acosador

239
00:11:35.320 --> 00:11:36.920 
sea una acosadora,

240
00:11:37.240 --> 00:11:40.000 
digo "necesito a Cristina".

241
00:11:40.040 --> 00:11:42.240 
-A una acosadora.
-Necesito a una acosadora.

242
00:11:42.280 --> 00:11:44.120 
Necesito a una mujer a bordo.

243
00:11:44.160 --> 00:11:48.320 
Y necesito una mirada limpia
sobre esto en lo que yo

244
00:11:48.360 --> 00:11:51.880 
estoy amasando desde hace ya meses

245
00:11:51.920 --> 00:11:54.560 
y lo que trae ella
es muy interesante,

246
00:11:54.600 --> 00:11:56.760 
pero creo que es mejor
que lo expliques tú,

247
00:11:56.800 --> 00:11:58.440 
que tiene que ver con la edad.

248
00:11:58.480 --> 00:12:01.200 
-Sí, en un principio,
la primera propuesta de Kike

249
00:12:01.240 --> 00:12:03.920 
es que la mujer
tuviera la misma edad

250
00:12:03.960 --> 00:12:05.840 
que él, o sea, cambiar a mujer,

251
00:12:05.880 --> 00:12:08.760 
pero en realidad ser más fieles
al texto en el sentido

252
00:12:08.800 --> 00:12:12.520 
de que esa mujer era un recuerdo
suyo, era una parte de él y ya está.

253
00:12:12.560 --> 00:12:14.920 
Y, de repente,
el hecho de que fuera más joven

254
00:12:14.960 --> 00:12:19.160 
nos abría algunas puertas
que para mí eran muy interesantes

255
00:12:19.200 --> 00:12:21.040 
y creo que para él también,

256
00:12:21.080 --> 00:12:23.520 
de jugar un poco
con el prejuicio del espectador,

257
00:12:23.560 --> 00:12:26.160 
porque en el momento
en que pones una chica joven,

258
00:12:27.320 --> 00:12:29.400 
no sé si desgraciadamente o no,

259
00:12:29.440 --> 00:12:32.440 
pero tú pones una chica
de 25 con un tipo de... ¿50?

260
00:12:32.480 --> 00:12:33.720 
-Casi 50, sí.

261
00:12:33.760 --> 00:12:37.880 
Y nace el tema de la tensión sexual
entre esos personajes,

262
00:12:37.920 --> 00:12:40.200 
aunque tú no la pongas en el film.

263
00:12:40.240 --> 00:12:43.280 
Y, entonces, de repente,
esas relaciones podían ser

264
00:12:43.320 --> 00:12:45.440 
muchas más
que si eran solo dos hombres,

265
00:12:45.480 --> 00:12:47.760 
que si era solo un hombre
y una mujer.

266
00:12:47.800 --> 00:12:51.320 
Podrían ser padre e hija también.
<c.vtt_yellow>Claro.</c>

267
00:12:51.360 --> 00:12:53.040 
Nos habría múltiples...

268
00:12:53.080 --> 00:12:55.640 
Y también nos desigualaba un poco

269
00:12:55.680 --> 00:12:58.480 
los dos personajes
en algún momento...

270
00:12:58.520 --> 00:13:01.120 
Bueno, no, en toda la película.

271
00:13:01.360 --> 00:13:02.880 
-"¿Eres mi hija?

272
00:13:05.160 --> 00:13:06.640 
-¿Eso es lo que crees?"

273
00:13:08.320 --> 00:13:09.640 
-Y después a la postre.

274
00:13:09.680 --> 00:13:13.200 
y era una cosa que trajo Cristina,
que me parece muy interesante.

275
00:13:13.240 --> 00:13:17.040 
Ella es una nueva generación que
viene a decir "esto no está bien".

276
00:13:18.360 --> 00:13:22.320 
"Esto que has hecho no está bien.
Tienes que asumir las consecuencias.

277
00:13:22.360 --> 00:13:24.240 
Soy la hija, nonata,
pero soy tu hija,

278
00:13:24.280 --> 00:13:26.560 
soy la hija de mi madre,
mataste a mi madre,

279
00:13:26.600 --> 00:13:29.360 
tienes que responsabilizarte
de lo que hiciste".

280
00:13:29.400 --> 00:13:33.200 
Y esa idea tan en boga,
gracias a Dios,

281
00:13:33.240 --> 00:13:36.960 
tan presente en nuestros días,
a mí me pareció muy interesante.

282
00:13:37.000 --> 00:13:39.000 
La idea de que hay una nueva mujer

283
00:13:39.040 --> 00:13:40.840 
que viene a decir
"esto no está bien".

284
00:13:41.520 --> 00:13:43.960 
-"¿Por qué me has contado
esas historias?

285
00:13:44.000 --> 00:13:45.720 
-Porque como tú, Jeremy,

286
00:13:46.360 --> 00:13:49.360 
tengo un sentido de la cosmética
muy desarrollado."

287
00:13:49.400 --> 00:13:52.800 
<c.vtt_yellow>Hay una cosa más compleja todavía,
que el relato se articula</c>

288
00:13:52.840 --> 00:13:55.040 
<c.vtt_yellow>a partir de historias
que va contando Texel,</c>

289
00:13:55.080 --> 00:13:57.120 
<c.vtt_yellow>y son ficciones dentro
de la ficción.</c>

290
00:13:57.160 --> 00:13:59.680 
Si además el juego
de "yo te cuento una cosa

291
00:13:59.720 --> 00:14:02.520 L:69%
que en realidad imaginas tú",
que ahora cuando hablamos

292
00:14:02.560 --> 00:14:04.840 L:69%
de los recuerdos
y de no ponernos de acuerdo,

293
00:14:05.560 --> 00:14:07.280 L:78%
pasa eso con los recuerdos.

294
00:14:07.320 --> 00:14:09.320 
Pero pasa también
que si yo te cuento

295
00:14:09.360 --> 00:14:11.560 
que esta mañana
me he levantado en mi casa,

296
00:14:11.600 --> 00:14:14.520 
tú en tu cabeza estás configurando
una casa que es la mía,

297
00:14:14.560 --> 00:14:16.320 
que puede ser que se acerque o no.

298
00:14:16.360 --> 00:14:19.240 
y este juego así entre los dos
personajes, nos gustaba.

299
00:14:19.280 --> 00:14:22.600 
A nosotros sobre todo nos gustaba
porque era una manera de convertir

300
00:14:22.640 --> 00:14:26.160 
también un diálogo
entre estos personajes en acción

301
00:14:26.200 --> 00:14:27.840 
y ver estos mundos, ¿no?

302
00:14:28.360 --> 00:14:31.600 
-Además, el hecho de someter
al personaje protagonista

303
00:14:31.640 --> 00:14:34.920 
y al espectador a lugares
tan inquietantes,

304
00:14:34.960 --> 00:14:38.520 
y en esto, Fernando Navarro es
muy hábil y nos ayudó muchísimo,

305
00:14:38.560 --> 00:14:41.360 
esa zona del asco,
esa zona del terror,

306
00:14:41.400 --> 00:14:44.240 
esa zona del amor,
pero es un amor inquietante.

307
00:14:44.280 --> 00:14:48.720 
Son paisajes que de alguna manera
te están avanzando,

308
00:14:48.760 --> 00:14:51.240 
que la película
no está en un lugar cotidiano,

309
00:14:51.280 --> 00:14:52.920 
te está invitando a pensar.

310
00:14:52.960 --> 00:14:56.840 
No, hay una truculencia aquí detrás,
una truculencia obvia, ¿no?

311
00:14:56.880 --> 00:15:00.560 
No olvidemos que esto acaba
con un cuerpo sedimentado,

312
00:15:00.600 --> 00:15:03.600 
hundido en el cemento
del propio edificio en el que está.

313
00:15:03.640 --> 00:15:05.120 
<c.vtt_yellow>Pero es que esto...</c>

314
00:15:05.160 --> 00:15:08.840 
<c.vtt_yellow>Con esa maqueta
que te va dando toques de atención</c>

315
00:15:09.360 --> 00:15:12.280 
<c.vtt_yellow>y que tú como espectador,
cuando al principio parece</c>

316
00:15:12.320 --> 00:15:14.040 
<c.vtt_yellow>una película más realista,</c>

317
00:15:14.080 --> 00:15:17.080 
<c.vtt_yellow>antes de que tú entres
en el juego que estáis proponiendo,</c>

318
00:15:17.120 --> 00:15:19.840 
<c.vtt_yellow>eso es lo que te va dando datos,
despistando.</c>

319
00:15:19.880 --> 00:15:21.800 
Es como si fuera su propio mundo.

320
00:15:21.840 --> 00:15:25.120 
Él se construye su propio mundo...
<c.vtt_yellow>Sí, es como un videojuego.</c>

321
00:15:25.160 --> 00:15:26.800 
Ahí encierra sus miserias

322
00:15:26.840 --> 00:15:29.800 
Intenta salir de él pero no puede.
Siempre vuelve.

323
00:15:29.840 --> 00:15:31.960 
-Hay algo que tienen los aeropuertos

324
00:15:32.000 --> 00:15:33.720 
y por eso nos convenció
mucho la idea

325
00:15:33.760 --> 00:15:35.800 
de transformar al personaje
en arquitecto

326
00:15:35.840 --> 00:15:37.800 
y que él fuera el autor
de ese edificio

327
00:15:37.840 --> 00:15:40.080 
y que a la poste fuera
un edificio tumba.

328
00:15:40.760 --> 00:15:43.840 L:69%
Hay algo que tienen los aeropuertos
respecto a las ciudades,

329
00:15:43.880 --> 00:15:46.120 
sobre todo,
los aeropuertos contemporáneos,

330
00:15:46.160 --> 00:15:47.880 
que es que son fachada, es decir,

331
00:15:47.920 --> 00:15:51.080 
interpretan un papel para la ciudad
en los que están.

332
00:15:52.640 --> 00:15:55.960 
Interpretan el papel de decir:
"Mira qué majestuosa es mi ciudad

333
00:15:56.000 --> 00:15:58.040 
que puede permitirse
un aeropuerto así".

334
00:15:58.080 --> 00:16:00.120 
No son lugares funcionales.
<c.vtt_yellow>Son identidad.</c>

335
00:16:00.160 --> 00:16:01.320 
Son fachada.

336
00:16:01.360 --> 00:16:03.360 
Entonces,
eso es un poco el personaje.

337
00:16:03.400 --> 00:16:06.600 
El personaje tiene una gran fachada,
tiene dos metros de altura,

338
00:16:06.640 --> 00:16:09.000 
viste más o menos bien,
tiene mucha oratoria,

339
00:16:09.040 --> 00:16:11.680 
es un señor que hace hospitales
en África, es un santo.

340
00:16:12.520 --> 00:16:14.280 
Tiene la fachada de un santo.

341
00:16:14.320 --> 00:16:16.360 
Pero, a medida que vas entrando

342
00:16:16.400 --> 00:16:19.120 
y el aeropuerto y esa VIP
es como su cabeza,

343
00:16:19.320 --> 00:16:23.040 
vas viendo que hay un problema
y sobre todo, hay concentrado

344
00:16:23.080 --> 00:16:25.400 
un problema que cada vez
se fisicaliza más

345
00:16:25.440 --> 00:16:27.440 
y que es la maqueta del aeropuerto.

346
00:16:27.480 --> 00:16:30.920 
La maqueta de la puerta debería ser
tan limpia como es el aeropuerto,

347
00:16:30.960 --> 00:16:34.600 
pero no, hay una mancha de sangre
que cada vez se va agrandando

348
00:16:35.240 --> 00:16:37.760 
y que va ahondando
en el sentimiento de culpa

349
00:16:37.800 --> 00:16:40.720 
y es el que nos va a conducir
de alguna manera al final.

350
00:16:40.760 --> 00:16:43.560 
<c.vtt_yellow>Estaba pensando en eso
que has dicho de "es un santo",</c>

351
00:16:43.600 --> 00:16:46.240 
<c.vtt_yellow>fíjate, él genera empatía
porque es una víctima,</c>

352
00:16:46.280 --> 00:16:48.640 
<c.vtt_yellow>él se muestra ante el mundo
como una víctima.</c>

353
00:16:48.680 --> 00:16:52.000 
<c.vtt_yellow>Ella desapareció,
él tiene una pérdida, un desamor,</c>

354
00:16:52.040 --> 00:16:54.600 
<c.vtt_yellow>él tiene una soledad
que no ha podido cubrir.</c>

355
00:16:54.640 --> 00:16:57.160 
<c.vtt_yellow>Todo eso es lo que él tiene
aparte de sus dos metros</c>

356
00:16:57.200 --> 00:16:58.560 
<c.vtt_yellow>y esa pinta tan buena.</c>

357
00:16:58.600 --> 00:16:59.760 
Sí, sí, sí.

358
00:16:59.800 --> 00:17:02.920 
Es fascinante, porque se presenta
como víctima con su pasado

359
00:17:02.960 --> 00:17:05.400 
y con el presente
que le presenta a Texel.

360
00:17:05.440 --> 00:17:08.080 
Él también se siente invadido,
se siente...

361
00:17:08.120 --> 00:17:10.920 
Hay algo que él está a merced
de lo que ocurre,

362
00:17:10.960 --> 00:17:14.400 
como que parece que no toma acción
hasta que no tiene más remedio.

363
00:17:14.440 --> 00:17:17.480 
Es realmente perverso
lo que habéis escrito.

364
00:17:17.920 --> 00:17:21.800 
-No, no, pero aquí tengo
que decir que hemos escrito...

365
00:17:21.840 --> 00:17:24.560 
-Que estaba en la novela.
-No, no, que hemos escrito,

366
00:17:24.600 --> 00:17:26.200 
pero que está en la calle.
-Sí.

367
00:17:26.240 --> 00:17:29.000 
Está él, que es la o el que se
muestra como víctima,

368
00:17:29.040 --> 00:17:32.280 
cuando puede ser
el que está ejerciendo la violencia.

369
00:17:32.320 --> 00:17:34.800 
-Es que suele ser.
-O el acoso, el conflicto.

370
00:17:34.840 --> 00:17:37.840 
-O agredes o te haces
el que ha sufrido agresión.

371
00:17:38.920 --> 00:17:41.240 
-Es un tópico,
pero todas esas veces

372
00:17:41.280 --> 00:17:43.320 
de "no, si era un gran vecino,

373
00:17:43.360 --> 00:17:45.240 
no nos imaginábamos que... "

374
00:17:45.280 --> 00:17:47.120 
de eso habla ese personaje.

375
00:17:47.400 --> 00:17:48.920 
<c.vtt_yellow>Claro, claro, claro.</c>

376
00:17:48.960 --> 00:17:51.560 
<c.vtt_yellow>Y cómo él ha construido
a lo largo de su vida.</c>

377
00:17:51.600 --> 00:17:53.520 
<c.vtt_yellow>Quiero decir, hasta lo ha borrado.</c>

378
00:17:53.560 --> 00:17:56.000 
<c.vtt_yellow>Por eso tiene que bucear
en sus monstruos</c>

379
00:17:56.040 --> 00:17:59.920 
<c.vtt_yellow>y en su enemigo interior
para encontrar qué le ha pasado.</c>

380
00:17:59.960 --> 00:18:02.600 
<c.vtt_yellow>Porque, como tú te cuentas
muchas veces una cosa,</c>

381
00:18:02.640 --> 00:18:05.280 
<c.vtt_yellow>es que te la crees
y acabas conviviendo con esa cosa</c>

382
00:18:05.320 --> 00:18:07.040 
<c.vtt_yellow>y contándoselo a los demás.</c>

383
00:18:07.080 --> 00:18:10.240 
<c.vtt_yellow>Como si hubiera sucedido.
Como es eso del diálogo interior.</c>

384
00:18:11.720 --> 00:18:14.480 
Por eso,
los humanos necesitamos a la gente,

385
00:18:14.520 --> 00:18:16.920 
para tener poco diálogo interior.
(RÍE)

386
00:18:16.960 --> 00:18:18.640 
El menos posible.
<c.vtt_yellow>El menos posible.</c>

387
00:18:18.680 --> 00:18:21.000 
<c.vtt_yellow>El menos posible, por favor.
El menos posible.</c>

388
00:18:21.040 --> 00:18:23.800 
Porque tú estás allá,
con tus cosas y como te pases

389
00:18:23.840 --> 00:18:26.560 
un día sin hablar con alguien,
al final, hay una pelota

390
00:18:26.600 --> 00:18:29.360 
que te has contado de "uy,
lo que me dijo y tal...".

391
00:18:29.400 --> 00:18:30.960 
Y te estás envileciendo.

392
00:18:31.000 --> 00:18:32.560 
-"Yo no maté a Isabelle.

393
00:18:32.920 --> 00:18:34.320 
La quería con locura.

394
00:18:35.440 --> 00:18:37.840 
¿Quién habla cuando hablas?
-Tú."

395
00:18:38.680 --> 00:18:40.960 
<c.vtt_yellow>Cuéntame que recuerdos tienes
del rodaje</c>

396
00:18:41.000 --> 00:18:42.840 
<c.vtt_yellow>de la relación con los dos actores.</c>

397
00:18:43.560 --> 00:18:45.640 
<c.vtt_yellow>Uno y otro.
Pues muy guay, la verdad.</c>

398
00:18:45.680 --> 00:18:48.280 
Yo llegué
cuando ya habían empezado a rodar.

399
00:18:48.320 --> 00:18:52.080 
Llevabais dos semanas o algo así
y estaban entusiasmados con Kike.

400
00:18:52.120 --> 00:18:54.440 
Muy generosos. No sé.

401
00:18:54.480 --> 00:18:56.200 L:78%
Yo lo recuerdo maravillosamente.

402
00:18:56.240 --> 00:19:00.960 L:69%
Menos el momento de la harina,
pero que también lo recuerdo bien.

403
00:19:01.000 --> 00:19:03.760 
Me cuidaron un montón,
pero era un momento de...

404
00:19:05.480 --> 00:19:10.320 
Pues cuando el personaje se muere,
la meten en el cemento,

405
00:19:11.280 --> 00:19:16.600 
que esto era una harina gris así,
muy frondosa, que olía mucho.

406
00:19:17.880 --> 00:19:20.960 
Y, bueno, en fin,
una buena experiencia.

407
00:19:21.000 --> 00:19:23.520 
-Claro, escribes cosas
que tienes que hacer.

408
00:19:23.560 --> 00:19:25.880 
Nosotros teníamos claro que,
de pronto...

409
00:19:25.920 --> 00:19:27.120 
<c.vtt_yellow>(RÍE) Qué bonito eso.</c>

410
00:19:27.160 --> 00:19:29.440 
<c.vtt_yellow>"Escribes cosas
que tienes que hacer".</c>

411
00:19:29.480 --> 00:19:32.320 
Claro, te tiras el pisto,
pues hay que estar a la altura,

412
00:19:32.360 --> 00:19:36.720 
en el sentido de si pones esa culpa,
se convierte en un magma,

413
00:19:36.760 --> 00:19:39.200 
un magma gris
como el de esta mesa.

414
00:19:39.240 --> 00:19:40.320 
Es cemento.

415
00:19:40.360 --> 00:19:42.440 
Porque eso nos conectaba
con el mundo

416
00:19:42.480 --> 00:19:46.080 
de la construcción
de todos los edificios,

417
00:19:46.920 --> 00:19:49.920 
los más bellos,
los más bonitos de la actualidad,

418
00:19:49.960 --> 00:19:52.880 
están construidos en base
a hormigón, a cemento,

419
00:19:52.920 --> 00:19:56.240 
y tienen ese elemento
que es un elemento muy duro,

420
00:19:57.360 --> 00:19:58.920 
muy una textura muy densa.

421
00:19:58.960 --> 00:20:01.120 
Claro,
no podíamos tirar a esta muchacha

422
00:20:01.160 --> 00:20:02.760 
a un cemento real.
(RÍE)

423
00:20:02.800 --> 00:20:05.520 
-Entonces, tuvimos que buscar
algo que fuera inocuo.

424
00:20:05.560 --> 00:20:07.600 
<c.vtt_yellow>(RÍE) Si llegas a ser
de otra manera,</c>

425
00:20:07.640 --> 00:20:10.400 
<c.vtt_yellow>igual se lo piensa.
Con ese talento no se puede tirar.</c>

426
00:20:10.440 --> 00:20:13.520 
<c.vtt_yellow>Tan guapa, con ese talento.
Lo de guapa es lo de menos.</c>

427
00:20:13.560 --> 00:20:15.800 
<c.vtt_yellow>El cine español, vamos,
bajo tierra.</c>

428
00:20:15.840 --> 00:20:19.240 
Bajo tierra, nunca mejor dicho,
estás hundiendo al cine español.

429
00:20:19.280 --> 00:20:22.080 
Entonces buscamos algo
que fuera lo más inocuo posible

430
00:20:22.120 --> 00:20:25.320 
y encontramos algo que era harina
con colorante alimenticio.

431
00:20:25.360 --> 00:20:28.080 
Es decir, podías estar en contacto
de ello tal cual.

432
00:20:28.120 --> 00:20:31.360 
Pero claro, el olor
a harina con agua era muy potente.

433
00:20:32.600 --> 00:20:36.120 
Era una panadería el set,
era como estar haciendo bollos

434
00:20:36.160 --> 00:20:37.960 
para todo el equipo.

435
00:20:43.160 --> 00:20:45.080 
-"La novela daba mucho espacio

436
00:20:45.120 --> 00:20:47.400 
para la creación
del personaje protagonista,

437
00:20:47.440 --> 00:20:49.720 
porque al ser un diálogo
el personaje de Texel,

438
00:20:49.760 --> 00:20:51.320 
estaba muy bien desarrollado,

439
00:20:51.360 --> 00:20:53.600 
porque era
el que se explicaba a sí mismo

440
00:20:53.640 --> 00:20:56.400 
desde su masculinidad,
pero se explicaba a sí mismo.

441
00:20:56.440 --> 00:20:59.200 
Pero el otro era un personaje
casi que escuchaba y debatía,

442
00:20:59.240 --> 00:21:02.400 
pero no sabías mucho más,
además de que fuera un hombre gris.

443
00:21:02.440 --> 00:21:05.400 
A mí me apetecía llevarlo a algo,
una profesión, un poco,

444
00:21:05.440 --> 00:21:08.000 
por decirlo así,
que tuviera más de creatividad,

445
00:21:08.040 --> 00:21:10.720 
porque creo que ahí
había un prejuicio en positivo

446
00:21:10.760 --> 00:21:13.680 
del personaje que nos ayudaba
a que no cayeras

447
00:21:13.720 --> 00:21:15.680 
desde un buen principio

448
00:21:15.720 --> 00:21:17.920 
en dónde estaban los giros
de la película.

449
00:21:17.960 --> 00:21:21.120 
Y después, sobre todo,
el tema de transformar

450
00:21:21.440 --> 00:21:25.920 
un lugar estático en un lugar
que es un circuito,

451
00:21:25.960 --> 00:21:29.000 
un circuito en el cual
se te va a llevar

452
00:21:29.040 --> 00:21:30.480 
y se te va a presionar

453
00:21:30.520 --> 00:21:33.240 
para que poco a poco vayas cediendo,
cediendo,

454
00:21:33.280 --> 00:21:35.840 
hasta que descubras
que estaba dentro de tu cabeza

455
00:21:35.880 --> 00:21:37.720 
y no le estabas dando salida.

456
00:21:40.720 --> 00:21:44.800 
Sí, la película en inglés
se llama "A perfect enemy",

457
00:21:44.840 --> 00:21:47.200 
es decir,
la idea de la perfección es una cosa

458
00:21:47.240 --> 00:21:49.280 
que está muy encima de la mesa.

459
00:21:49.320 --> 00:21:53.880 
Desde escritura nosotros entendíamos
que es lo políticamente correcto

460
00:21:53.920 --> 00:21:57.680 
a lo que te lleva esto, tienes
que encajar en unos estándares,

461
00:21:57.720 --> 00:22:00.920 
unos estándares
que se supone que es la belleza,

462
00:22:00.960 --> 00:22:03.480 
incluso en lo masculino,
esa idea de la juventud,

463
00:22:03.520 --> 00:22:07.280 
esa idea de atractivo,
esa idea de no contestar mal,

464
00:22:07.320 --> 00:22:08.760 
esa idea de...

465
00:22:08.800 --> 00:22:11.400 
Y, además,
en un mundo tan exhibicionista

466
00:22:11.440 --> 00:22:13.240 
como es el que vivimos.

467
00:22:13.280 --> 00:22:16.240 
Y hay un pequeño detalle ahí
al principio de la película,

468
00:22:16.280 --> 00:22:18.560 
cuando él está solo
en la sala de espera

469
00:22:18.600 --> 00:22:21.160 
y entonces está mirando
sus redes sociales,

470
00:22:21.200 --> 00:22:26.400 
y no, no se para y detienen todas
las que son buenas, que son el 95%,

471
00:22:26.440 --> 00:22:28.360 
solo se detiene en las malas.

472
00:22:28.680 --> 00:22:30.320 
Estamos buscando el halago,

473
00:22:30.360 --> 00:22:33.520 
pero en el fondo donde ponemos
atención es en la tara,

474
00:22:33.960 --> 00:22:36.040 
es en cuando no hemos...

475
00:22:36.080 --> 00:22:38.320 
Alguien cree que no estamos al 100%.

476
00:22:38.360 --> 00:22:40.680 
"Hoy has estado un poco espesa,
¿no?".

477
00:22:40.720 --> 00:22:44.440 
"Hoy te veo tal. Hoy ha sido menos
rápido o menos gracioso.

478
00:22:44.480 --> 00:22:47.400 
O estás poco comunicativo
o haces cara de cansado".

479
00:22:47.440 --> 00:22:49.800 
En todo eso ponemos
muchísima atención.

480
00:22:49.840 --> 00:22:51.880 
Tanto lo pone el personaje
que borra.

481
00:22:52.920 --> 00:22:53.960 
Que borra.

482
00:22:54.000 --> 00:22:56.200 
Entonces,
el personaje se dibuja así.

483
00:22:57.240 --> 00:23:00.560 
Y le ha pasado en su vida
que ha hecho la peor de las cosas,

484
00:23:00.600 --> 00:23:03.800 
la peor de las imperfecciones,
acabar con la vida de alguien.

485
00:23:03.840 --> 00:23:06.280 
Es lo más imperfecto
que existe para un ser humano.

486
00:23:06.320 --> 00:23:08.560 
-Además,
lo ha hecho buscando la perfección.

487
00:23:08.600 --> 00:23:11.280 
-Buscando cómo puede ser.
-Mi pareja, que era ideal,

488
00:23:11.320 --> 00:23:13.320 
mi mundo ideal,
me lo han fastidiado,

489
00:23:13.360 --> 00:23:14.880 
pues no lo puedo tolerar.

490
00:23:14.920 --> 00:23:17.120 
-No puedo tolerar
que esto no esté bien,

491
00:23:17.160 --> 00:23:19.240 
no esté como yo esperaba que fuese.

492
00:23:19.280 --> 00:23:21.640 
<c.vtt_yellow>Por lo tanto,
estáis de acuerdo con la tesis</c>

493
00:23:21.680 --> 00:23:23.880 
<c.vtt_yellow>que propone Amélie Nothomb:</c>

494
00:23:23.920 --> 00:23:26.880 
<c.vtt_yellow>"No hay mayor enemigo
que nuestra propia voz interior".</c>

495
00:23:26.920 --> 00:23:27.920 
Sí.

496
00:23:27.960 --> 00:23:29.120 
Sí, sí.

497
00:23:29.160 --> 00:23:31.920 
No hay nada, nadie
que te vaya a decir cosas peores

498
00:23:31.960 --> 00:23:35.760 
ni te vaya a señalar los dolores
más grandes que uno mismo, ¿no?

499
00:23:35.800 --> 00:23:38.800 
-No hay nadie. No hay nadie
más cabrón que tu cerebro.

500
00:23:38.840 --> 00:23:40.440 
No hay nadie más cabrón.

501
00:23:40.480 --> 00:23:42.560 
-Porque nadie
te conoce tanto también.

502
00:23:42.600 --> 00:23:43.600 
-Bueno...

503
00:23:43.640 --> 00:23:46.600 
-A los otros los puedes mandar
a la mierda y a ti mismo, no.

504
00:23:46.640 --> 00:23:49.760 
Es verdad. Puedes cambiar
de habitación, pero no te puedes...

505
00:23:50.200 --> 00:23:53.560 
<c.vtt_yellow>Pues me están haciendo gestos
de que se nos termina el tiempo.</c>

506
00:23:53.600 --> 00:23:56.120 
<c.vtt_yellow>Me da una pena, de verdad,
es como "socorro".</c>

507
00:23:56.160 --> 00:23:58.280 
<c.vtt_yellow>Pero me gustaría
que me contarais ahora</c>

508
00:23:58.320 --> 00:24:00.000 
<c.vtt_yellow>un poco de vuestra actualidad.</c>

509
00:24:00.040 --> 00:24:02.240 L:4%
<c.vtt_yellow>Hemos hablado de tu cortometraje,
"Son".</c>

510
00:24:03.320 --> 00:24:05.080 L:4%
"¿Puedo hacerte una pregunta?"

511
00:24:06.000 --> 00:24:07.600 L:4%
<c.vtt_yellow>Y de que vas a rodar</c>

512
00:24:07.640 --> 00:24:09.080 
<c.vtt_yellow>tu ópera prima también.</c>

513
00:24:09.120 --> 00:24:10.200 
Sí, sí.

514
00:24:10.240 --> 00:24:13.920 
<c.vtt_yellow>Cuenta un poquito y luego Kike
cuenta qué anda haciendo.</c>

515
00:24:14.320 --> 00:24:17.960 
Pues nada, rodamos en primavera
del año que viene,

516
00:24:18.000 --> 00:24:20.120 
si todo va bien,
que parece ser que sí,

517
00:24:20.160 --> 00:24:22.680 
vamos cumpliendo plazos
y todo en orden.

518
00:24:22.720 --> 00:24:24.560 
Estoy muy bien acompañada.

519
00:24:24.600 --> 00:24:26.760 
Tengo un equipo estupendo,
la verdad.

520
00:24:26.800 --> 00:24:30.400 
Creo que tengo un guion sólido
y, bueno, voy con mucha humildad,

521
00:24:30.440 --> 00:24:34.720 
pero con muchas ganas
de atreverme a hacer esto

522
00:24:34.760 --> 00:24:36.800 
que, bueno, que todas podemos hacer

523
00:24:36.840 --> 00:24:39.040 
y que llevamos
mucho tiempo trabajando.

524
00:24:40.280 --> 00:24:42.480 
Yo tengo la sensación
de que sabemos más

525
00:24:42.520 --> 00:24:46.040 
de lo que creemos que sabemos
y voy a ver si lo pongo en práctica.

526
00:24:46.080 --> 00:24:49.040 
-¿Cómo se titula la película?
-"La mitad de Ana".

527
00:24:49.080 --> 00:24:50.720 
<c.vtt_yellow>Es tan bonito el título.</c>

528
00:24:50.800 --> 00:24:54.680 
Y nada, ya estoy ahí concentradísima
y voy a estar de aquí a primavera

529
00:24:55.360 --> 00:24:58.440 
con toda la intención de ir
más a fondo en el mismo sitio,

530
00:24:58.480 --> 00:25:01.480 
más a fondo, en el mismo sitio,
hasta que toque joya.

531
00:25:01.520 --> 00:25:03.600 
<c.vtt_yellow>Qué maravilla. Kike, ¿en qué andas?</c>

532
00:25:04.000 --> 00:25:08.080 
Pues estoy finalizando
una serie basada

533
00:25:08.120 --> 00:25:10.240 
en el documental
de Oswald Aulestia,

534
00:25:10.280 --> 00:25:12.440 
"Oswald. El falsificador"
de tres capítulos

535
00:25:12.480 --> 00:25:15.760 
que también se pasará en esta casa,
en Televisión Española.

536
00:25:15.800 --> 00:25:18.840 
Y en marzo ruedo nueva película,
que es un musical

537
00:25:18.880 --> 00:25:22.040 
de los años fines de los 80,
principios de los 90.

538
00:25:22.080 --> 00:25:25.120 
"Qué pasa en Ibiza".
<c.vtt_yellow>Ostras, qué cambio de tono, ¿no?</c>

539
00:25:25.160 --> 00:25:26.560 
Sí.
<c.vtt_yellow>En Ibiza has dicho.</c>

540
00:25:26.600 --> 00:25:28.160 
En Ibiza.
(RÍEN)

541
00:25:28.200 --> 00:25:30.200 
Habrá que ir a verle, ¿no?
<c.vtt_yellow>Jolín.</c>

542
00:25:30.240 --> 00:25:32.920 
<c.vtt_yellow>Pues tendrás que ir a localizar.
(RÍE)</c>

543
00:25:34.640 --> 00:25:37.320 
Y lo protagonizan Jaime Lorente
y Alberto Ammann.

544
00:25:37.360 --> 00:25:40.720 
¡Guau!
<c.vtt_yellow>¡Guau! ¿Comedia musical?</c>

545
00:25:40.760 --> 00:25:42.440 
Comedia musical.
<c.vtt_yellow>Kike Maíllo.</c>

546
00:25:42.480 --> 00:25:44.680 
Sí, lo mismo que habéis visto hoy.

547
00:25:44.720 --> 00:25:46.560 
Es una continuidad.
<c.vtt_yellow>Es muy bonito</c>

548
00:25:46.600 --> 00:25:48.880 
<c.vtt_yellow>los momentos vitales, ¿no?
Sí, sí.</c>

549
00:25:48.920 --> 00:25:51.360 
<c.vtt_yellow>Porque tú tienes que estar
en tu momento vital</c>

550
00:25:51.400 --> 00:25:54.160 
<c.vtt_yellow>para atreverse con eso.
No en cualquier momento de la vida.</c>

551
00:25:54.200 --> 00:25:57.240 
Cualquiera que me conozca sabe
que soy la alegría de la huerta.

552
00:25:57.280 --> 00:25:59.600 
Ya basta de hacer cosas serias.
-Eso es verdad.

553
00:25:59.640 --> 00:26:02.200 
Eso es verdad.
<c.vtt_yellow>Un sentido del humor ágil</c>

554
00:26:02.240 --> 00:26:04.160 
<c.vtt_yellow>e inteligentísimo, claro.</c>

555
00:26:04.200 --> 00:26:08.000 
<c.vtt_yellow>Pero bueno, está ahí,
la cabeza está ahí ahí. (RÍE)</c>

556
00:26:08.639 --> 00:26:10.480 
<c.vtt_yellow>Cristina, ¿qué quieres contarnos?</c>

557
00:26:10.520 --> 00:26:13.400 
Yo ahora tengo una obra
en el Teatro Fígaro de Madrid.

558
00:26:13.440 --> 00:26:15.920 
"Una terapia integral"
y muy contentos

559
00:26:16.280 --> 00:26:18.120 
con como está yendo el montaje.

560
00:26:18.159 --> 00:26:20.920 
<c.vtt_yellow>Pues qué bien.
Todos tenemos cosas en el bolsillo.</c>

561
00:26:21.360 --> 00:26:23.760 
<c.vtt_yellow>Pues nada más.
Hasta aquí nuestro programa de hoy.</c>

562
00:26:23.800 --> 00:26:26.000 
<c.vtt_yellow>Ya sabéis que os esperamos
la semana que viene</c>

563
00:26:26.040 --> 00:26:28.840 
<c.vtt_yellow>para seguir compartiendo
el mejor cine español reciente.</c>

564
00:26:28.880 --> 00:26:30.880 
<c.vtt_yellow>Que tengáis una buena semana. Chao.</c>

565
00:26:31.400 --> 00:26:37.000 L:4% A:end
(Música)

