﻿WEBVTT

1
00:00:06.920 --> 00:00:12.400 L:78%
<c.vtt_yellow>Final agridulce.</c>

2
00:00:20.200 --> 00:00:23.600 L:69%
<c.vtt_yellow>La ciudad de los sueños acaba
siendo de los sueños rotos.</c>

3
00:00:23.640 --> 00:00:26.440 L:69%
<c.vtt_yellow>Pero ríe a pesar de
todo porque encontró el amor</c>

4
00:00:26.480 --> 00:00:30.400 L:69%
<c.vtt_yellow>y quiere aprovechar las no las
oportunidades que ofrece la vida.</c>

5
00:00:30.440 --> 00:00:35.680 L:69%
<c.vtt_yellow>Aquí seguimos, en la maravillosa
plaza de la Constitución de Málaga,</c>

6
00:00:35.760 --> 00:00:37.240 L:78%
<c.vtt_yellow>con Elvira Lindo.</c>

7
00:00:37.280 --> 00:00:42.880 L:78%
<c.vtt_yellow>Hola de nuevo.</c>

8
00:00:44.120 --> 00:00:46.640 L:69%
<c.vtt_yellow>Nos hemos quedado
con el corazón encogido</c>

9
00:00:46.720 --> 00:00:49.360 L:69%
<c.vtt_yellow>y queriendo abrazar
todos los personajes.</c>

10
00:00:49.400 --> 00:00:51.800 L:69%
Es la trampa de los sueños,
que a veces,

11
00:00:51.880 --> 00:01:01.880 L:69%
no se cumplen
los que habíamos previsto,

12
00:01:06.000 --> 00:01:08.520 L:69%
la vida da un giro de guion
que no se espera

13
00:01:08.600 --> 00:01:11.960 L:69%
y ser actor en Estados Unidos
a veces no se puede cumplir.

14
00:01:12.040 --> 00:01:15.560 L:69%
<c.vtt_yellow>También está la codirectora
con Elvira de esta película.</c>

15
00:01:15.600 --> 00:01:20.560 L:69%
<c.vtt_yellow>Daniela. Bienvenida de nuevo.
Qué película tan bonita.</c>

16
00:01:20.600 --> 00:01:23.240 L:69%
<c.vtt_yellow>Hablamos de la sensación
que deja el final,</c>

17
00:01:23.320 --> 00:01:27.240 L:69%
<c.vtt_yellow>la importancia que hay que dar
a los giros inesperados de la vida,</c>

18
00:01:27.280 --> 00:01:29.920 L:69%
<c.vtt_yellow>que también
pueden ser una nueva buena vida.</c>

19
00:01:30.000 --> 00:01:34.000 L:69%
Yo lo veía en personajes allí
que estaban tratando de ser actores

20
00:01:34.040 --> 00:01:36.320 L:78%
y 1000 trabajos mucho tiempo,

21
00:01:36.400 --> 00:01:38.360 L:78%
y personalmente, yo pensaba:

22
00:01:38.440 --> 00:01:44.520 L:69%
"¿Por qué no abandonas este sueño
y tratas

23
00:01:44.600 --> 00:01:46.760 L:69%
de construir tu vida
de otra manera?".

24
00:01:46.840 --> 00:01:49.120 L:69%
Porque la gente
se va haciendo mayor.

25
00:01:49.160 --> 00:01:52.320 L:69%
Y a lo mejor, el teatro
tiene que ser un divertimento,

26
00:01:52.400 --> 00:01:53.320 L:78%
hobby,

27
00:01:53.360 --> 00:01:55.920 L:69%
pero no puede ser medio
de vida para todos.

28
00:01:55.960 --> 00:01:58.120 L:78%
Daniela, ¿cómo lo ves? -Totalmente.

29
00:01:58.160 --> 00:02:01.840 L:69%
Me gusta cómo construyes
este reencontrarse del personaje

30
00:02:01.880 --> 00:02:05.040 L:69%
con sus raíces en un lugar tan
remoto como Nueva York.

31
00:02:05.080 --> 00:02:08.240 L:69%
Esa vuelta me parece preciosa
y cómo acaba aceptando

32
00:02:08.320 --> 00:02:15.760 L:69%
que tampoco puede renegar
del todo de su pasado.

33
00:02:15.800 --> 00:02:20.000 L:69%
La película también me pareció
preciosamente neoyorquina,

34
00:02:20.080 --> 00:02:24.760 L:69%
porque está contada desde el lugar
auténtico de los extranjeros.

35
00:02:24.799 --> 00:02:26.960 L:78%
Que están aquí prolongando la pelea

36
00:02:27.039 --> 00:02:32.960 L:69%
por un sueño mucho más allá
de lo razonable.

37
00:02:33.000 --> 00:02:36.520 L:69%
"Eres un actor grande, primo,
necesitas un público como yo,

38
00:02:36.600 --> 00:02:40.000 L:69%
que me implicó en la obra,
siento que todas hablan de mí,

39
00:02:40.040 --> 00:02:42.320 L:69%
pero en un buen teatro,
buen decorado,

40
00:02:42.400 --> 00:02:45.040 L:69%
buen sueldo , buen público como
Dios manda,

41
00:02:45.120 --> 00:02:50.640 L:78%
pero si lo compensa".

42
00:02:52.360 --> 00:02:55.760 L:69%
Rodar en Nueva York era complicado,
contamos con Jorge,

43
00:02:55.800 --> 00:02:59.320 L:69%
que conocía bien la cultura
y se manejó bien en un ambiente

44
00:02:59.400 --> 00:03:03.600 L:78%
que a veces es hostil.

45
00:03:03.680 --> 00:03:05.080 L:78%
En España hay mucha más

46
00:03:05.160 --> 00:03:07.800 L:69%
flexibilidad a la hora
de trabajar en el cine

47
00:03:07.880 --> 00:03:10.040 L:78%
que un país mucho más reglamentado.

48
00:03:10.080 --> 00:03:12.120 L:78%
<c.vtt_yellow>Pasado 10 años desde que se rodó.</c>

49
00:03:12.200 --> 00:03:16.600 L:69%
<c.vtt_yellow>Estuviste más de una década también
viviendo en Nueva York, has escrito</c>

50
00:03:16.640 --> 00:03:18.040 L:78%
<c.vtt_yellow>sobre ello,</c>

51
00:03:18.120 --> 00:03:23.720 L:78%
<c.vtt_yellow>tus lugares favoritos, especiales,</c>

52
00:03:23.720 --> 00:03:27.600 L:69%
<c.vtt_yellow>que los has compartido con todos
nosotros, es una guía para todos,</c>

53
00:03:27.680 --> 00:03:30.960 L:69%
<c.vtt_yellow>el criterio de Elvira,
también está la vida de Javier,</c>

54
00:03:31.000 --> 00:03:33.200 L:78%
<c.vtt_yellow>creo que también ayudó.</c>

55
00:03:33.280 --> 00:03:35.640 L:78%
<c.vtt_yellow>Cuéntame cómo empieza.</c>

56
00:03:35.680 --> 00:03:47.360 L:69%
Fíjate, estábamos en el estreno
de: "Hable con ella".

57
00:03:47.440 --> 00:03:50.200 L:69%
Con lo más granado
de la cultura de Nueva York,

58
00:03:50.280 --> 00:03:53.920 L:69%
y de pronto vi a alguien que
me pareció que era de mi pueblo,

59
00:03:53.920 --> 00:03:55.240 L:78%
y era Javier.

60
00:03:55.320 --> 00:03:57.120 L:78%
Empezamos a hablar esa noche,

61
00:03:57.160 --> 00:03:59.720 L:69%
le di mi teléfono porque sabía
que estaría

62
00:03:59.760 --> 00:04:02.080 L:78%
tres meses aprendiendo inglés allí,

63
00:04:02.120 --> 00:04:05.880 L:69%
se sintió solo, como nos ocurre
a todos en Nueva York, al menos,

64
00:04:05.960 --> 00:04:09.840 L:69%
el principio, me llamó y empezó
una buenísima amistad hasta hoy,

65
00:04:09.880 --> 00:04:13.760 L:69%
y paseando por esas calles,
imaginamos hacer una película aquí,

66
00:04:13.840 --> 00:04:15.240 L:78%
¿por qué no?

67
00:04:15.320 --> 00:04:18.240 L:69%
Empecé a escribirla
y todo nos parecía muy fácil

68
00:04:18.280 --> 00:04:21.680 L:69%
hasta que llegó la crisis de 2008
y todo fue muy difícil.

69
00:04:21.720 --> 00:04:25.800 L:78%
<c.vtt_yellow>Fundido en negro.</c>

70
00:04:25.840 --> 00:04:27.640 L:78%
Muy complicado pero al final,

71
00:04:27.680 --> 00:04:30.840 L:69%
lo hicimos y creo
que cuando paramos por primera vez,

72
00:04:30.880 --> 00:04:34.800 L:69%
la primera secuencia en pleno
Manhattan, una calle tan bonita,

73
00:04:34.840 --> 00:04:38.760 L:69%
paramos la circulación y nos
quedamos diciendo: "Hemos llegado".

74
00:04:38.800 --> 00:04:41.440 L:69%
"Podías demostrar
de que podías venir aquí,

75
00:04:41.480 --> 00:04:43.400 L:78%
conseguir un trabajo cojonudo,

76
00:04:43.480 --> 00:04:47.000 L:69%
follarte a la chica guapa
y dejar turismo como un imbécil.

77
00:04:47.040 --> 00:04:49.360 L:78%
-Qué va, Juan, es más simple.

78
00:04:49.400 --> 00:05:02.840 L:69%
Me surge la oportunidad de vivir
otra vida y no me atrevo".

79
00:05:03.960 --> 00:05:07.680 L:69%
<c.vtt_yellow>Juan no consigue triunfar pero da
un valiente giro a su vida,</c>

80
00:05:07.760 --> 00:05:10.920 L:69%
<c.vtt_yellow>y el primo, el supuesto triunfador,
es más cobarde.</c>

81
00:05:10.960 --> 00:05:12.520 L:78%
<c.vtt_yellow>¿Quién gana y quién pierde?</c>

82
00:05:12.600 --> 00:05:15.360 L:69%
Curiosamente,
el que más gana es el perdedor,

83
00:05:15.400 --> 00:05:17.440 L:69%
y el que más pierde es el más
chulo.

84
00:05:17.520 --> 00:05:19.520 L:78%
Es un poco de justicia poética.

85
00:05:19.560 --> 00:05:23.400 L:69%
<c.vtt_yellow>Me voy a lanzar,
¿qué es el éxito para vosotras?</c>

86
00:05:23.440 --> 00:05:26.600 L:69%
Yo creo que trabajar
en los proyectos que quieres,

87
00:05:26.640 --> 00:05:28.080 L:78%
eso es el éxito.

88
00:05:28.120 --> 00:05:29.560 L:78%
Luego, ya...

89
00:05:29.640 --> 00:05:31.040 L:78%
<c.vtt_yellow>Guapa, tú.</c>

90
00:05:31.120 --> 00:05:35.680 L:78%
Es la magia del directo.

91
00:05:35.720 --> 00:05:37.200 L:78%
<c.vtt_yellow>Esto es abierto,</c>

92
00:05:37.280 --> 00:05:40.040 L:69%
<c.vtt_yellow>están los ciudadanos
y se hace para compartir.</c>

93
00:05:40.120 --> 00:05:45.320 L:78%
Bueno,

94
00:05:45.400 --> 00:05:48.200 L:69%
yo creo que el éxito
es trabajar desde cuando,

95
00:05:48.240 --> 00:05:51.520 L:69%
no todo el mundo puede,
en algo que te gusta y apasiona.

96
00:05:51.560 --> 00:05:54.000 L:69%
Lo que suceda
con eso ya no depende de ti.

97
00:05:54.040 --> 00:05:55.480 L:78%
-Creo que es verdad,

98
00:05:55.520 --> 00:05:57.800 L:69%
poner el foco
en el resultado es además

99
00:05:57.880 --> 00:06:06.880 L:69%
una garantía
para amargarte la vida.

100
00:06:07.000 --> 00:06:09.400 L:69%
Yo creo que el verdadero éxito
es contar

101
00:06:09.480 --> 00:06:19.520 L:69%
lo que quieres y también poder
vivir de ello.

102
00:06:19.600 --> 00:06:22.760 L:69%
- Yo tengo un cajón en mi casa
donde voy metiendo ideas

103
00:06:22.800 --> 00:06:26.440 L:69%
para historias que quiero contar
y algunas se han cumplido.

104
00:06:26.480 --> 00:06:30.680 L:69%
Si de 200 que tengo se cumplen 10,
buen porcentaje.

105
00:06:30.760 --> 00:06:35.280 L:69%
"Eres imbatible, una superviviente
y me enseñaste algo muy importante,

106
00:06:35.320 --> 00:06:37.440 L:69%
que esta profesión da
muchas vueltas,

107
00:06:37.520 --> 00:06:49.240 L:69%
pero hay que saber
que hasta de lo malo se aprende".

108
00:06:49.280 --> 00:06:52.080 L:69%
<c.vtt_yellow>"Alguien que cuide de mí",
¿qué queríais contar?</c>

109
00:06:52.120 --> 00:07:00.520 L:69%
<c.vtt_yellow>La presentación
al festival de Málaga.</c>

110
00:07:00.520 --> 00:07:02.440 L:78%
Se refiere a una obra de Chéjov,

111
00:07:02.520 --> 00:07:05.920 L:69%
pero en realidad la película habla
del paso del tiempo,

112
00:07:05.960 --> 00:07:08.160 L:78%
de muchas etapas en una profesión,

113
00:07:08.200 --> 00:07:09.880 L:78%
en este caso, la directriz,

114
00:07:09.920 --> 00:07:18.480 L:69%
de las etapas y cómo incide
el tiempo en las actrices.

115
00:07:18.560 --> 00:07:22.320 L:69%
Cómo vivimos el éxito de los demás,
porque eso es complicado.

116
00:07:22.360 --> 00:07:25.760 L:69%
No es verdad que no se compite,
interiormente, se hace,

117
00:07:25.840 --> 00:07:31.400 L:78%
da igual que sea tu hija.

118
00:07:37.280 --> 00:07:40.280 L:69%
Y el sentimiento de sentirse mal
por tener celos.

119
00:07:40.360 --> 00:07:43.000 L:69%
Entonces, todo
eso que es tabú dentro de las

120
00:07:43.040 --> 00:07:44.160 L:78%
familias,

121
00:07:44.240 --> 00:07:47.520 L:69%
en una familia de tres aspectos,
abuela, madre, hija,

122
00:07:47.560 --> 00:07:50.480 L:69%
estar en la película
y creo que lo desarrollamos

123
00:07:50.560 --> 00:07:52.440 L:78%
para que lo sienta todo el mundo,

124
00:07:52.520 --> 00:07:55.040 L:69%
no solo la gente
que se dedica a la comedia.

125
00:07:55.120 --> 00:07:57.640 L:69%
-Sí, Elvira,
cuando me contó la historia,

126
00:07:57.720 --> 00:08:03.280 L:69%
me dejo la historia
de la que parte todo, me decía:

127
00:08:03.360 --> 00:08:05.160 L:78%
"He elegido que sean actrices,

128
00:08:05.240 --> 00:08:09.240 L:69%
pero esto es porque está muy bien
que se dediquen a un mismo oficio,

129
00:08:09.280 --> 00:08:11.320 L:78%
porque son asuntos de celos y eso,

130
00:08:11.400 --> 00:08:15.600 L:78%
y se hace más evidente,

131
00:08:15.640 --> 00:08:19.920 L:69%
pero también porque al ser actrices
están todo el rato muy pendientes

132
00:08:19.960 --> 00:08:22.360 L:69%
de la mirada de los demás
es un conflicto

133
00:08:22.440 --> 00:08:28.960 L:78%
que es mucho más evidente. ".

134
00:08:31.680 --> 00:08:33.120 L:78%
"Estas son mis cosas.

135
00:08:33.160 --> 00:08:39.240 L:78%
-¿Quieres esta chaqueta?

136
00:08:39.720 --> 00:08:41.520 L:78%
-No hay espacio para mi mundo."

137
00:08:41.600 --> 00:08:44.600 L:69%
Tal vez hay que perdonarnos
a los que nos dedicamos

138
00:08:44.640 --> 00:08:46.920 L:69%
a esto que seamos
un poco neuróticos,

139
00:08:47.000 --> 00:08:48.400 L:78%
porque realmente,

140
00:08:48.480 --> 00:08:51.560 L:69%
estar pendiente
de lo que los demás piensan de ti,

141
00:08:51.560 --> 00:08:54.440 L:69%
quieres la aprobación
y el cariño del público.

142
00:08:54.520 --> 00:08:56.080 L:78%
No puedes vivir sin ello,

143
00:08:56.120 --> 00:08:58.920 L:69%
tratas de ajustar tu ego la medida
que puedes.

144
00:08:58.960 --> 00:09:06.000 L:78%
Es complicado de gestionar.

145
00:09:07.760 --> 00:09:10.520 L:69%
A un tiempo,
es feliz y a otro como complicado.

146
00:09:10.600 --> 00:09:14.640 L:69%
-Sí, porque el amor es como que se
da por descontado, el amor existe,

147
00:09:14.680 --> 00:09:17.440 L:78%
pero se complica,

148
00:09:17.520 --> 00:09:20.400 L:69%
digamos, con esta cosa
de que yo quiero a mi hija,

149
00:09:20.480 --> 00:09:24.920 L:69%
pero ¿qué pasa si estoy sintiendo
que estoy fuera de juego?

150
00:09:25.000 --> 00:09:26.520 L:78%
-Mi hija se lo lleva todo.

151
00:09:26.600 --> 00:09:36.120 L:69%
-Y mi hija está en el foco
de la atención.

152
00:09:36.320 --> 00:09:37.720 L:78%
"¿Y yo?

153
00:09:37.800 --> 00:09:39.200 L:78%
-¿Tú qué?

154
00:09:39.240 --> 00:09:40.680 L:78%
-Que qué te he enseñado.

155
00:09:40.720 --> 00:09:43.880 L:69%
-Mamá, de verdad, es muy difícil
hablar de una madre".

156
00:09:43.960 --> 00:09:52.000 L:69%
El personaje de Emma Suárez,
una mujer de nuestra generación,

157
00:09:52.040 --> 00:09:55.440 L:69%
también tiene derecho a sentirse
desplazada, por la edad,

158
00:09:55.520 --> 00:09:57.680 L:69%
ya no está de moda,
ese tipo de cosas.

159
00:09:57.720 --> 00:10:09.720 L:69%
Es una edad complicada.
"Llamaste superviviente.

160
00:10:10.480 --> 00:10:16.880 L:69%
O sea, que todo el mundo entendería
que he tenido que sacar el fracaso.

161
00:10:16.960 --> 00:10:18.640 L:78%
- Eso solo está en tu cabeza.

162
00:10:18.680 --> 00:10:21.360 L:69%
¿A mí qué coño me importa
lo que diga la gente?

163
00:10:21.400 --> 00:10:22.840 L:78%
-Pero a mí sí.

164
00:10:22.920 --> 00:10:24.320 L:78%
-¿Por qué te enfadas?

165
00:10:24.400 --> 00:10:27.920 L:69%
Pensé que estarías contenta.
-Y lo estoy. Contentísima".

166
00:10:28.000 --> 00:10:32.000 L:69%
Ayer en el pase nota vamos que la
gente estaba dentro de la historia

167
00:10:32.080 --> 00:10:34.600 L:69%
porque respondía
a los momentos de humor,

168
00:10:34.680 --> 00:10:36.840 L:78%
quiere decir que no se les pasaba

169
00:10:36.920 --> 00:10:39.440 L:69%
una porque estaban dentro
de la emoción.

170
00:10:39.520 --> 00:10:41.760 L:69%
Por eso, cuando había la menor
cosita ...

171
00:10:41.840 --> 00:10:47.400 L:78%
-Y además,

172
00:10:48.480 --> 00:10:51.520 L:69%
la película trata de asuntos
profundos y graves,

173
00:10:51.560 --> 00:10:54.880 L:69%
y entonces si se hace eso muy
pesado, demasiado grave,

174
00:10:54.960 --> 00:10:58.680 L:78%
creo que pierde la emoción.

175
00:10:58.760 --> 00:11:01.400 L:69%
Si de pronto le das
un respiro iónico ayudas

176
00:11:01.440 --> 00:11:04.000 L:69%
a que la gente comprenda
que la vida es así,

177
00:11:04.040 --> 00:11:06.839 L:69%
tiene momentos cómicos
y momentos trágicos.

178
00:11:06.920 --> 00:11:10.800 L:69%
Yo, eso de la gravedad excesiva
en una historia trágica, a veces,

179
00:11:10.880 --> 00:11:12.319 L:78%
me saca.

180
00:11:12.359 --> 00:11:15.359 L:78%
<c.vtt_yellow>Te provoca rechazo.</c>

181
00:11:15.400 --> 00:11:20.320 L:69%
Creo que en esta película
le damos inteligencia al personaje.

182
00:11:20.360 --> 00:11:21.800 L:78%
El de Emma Suárez,

183
00:11:21.840 --> 00:11:23.280 L:78%
yo creo que ella nunca

184
00:11:23.320 --> 00:11:26.760 L:69%
ha interpretado a una mujer
con tanta ironía y retranca.

185
00:11:26.800 --> 00:11:27.920 L:78%
¿No?

186
00:11:27.960 --> 00:11:31.160 L:78%
<c.vtt_yellow>Están todos en estado de gracia.</c>

187
00:11:31.200 --> 00:11:38.360 L:69%
<c.vtt_yellow>Porque la recuperación de Pedro
me parece un acierto absoluto.</c>

188
00:11:38.440 --> 00:11:42.080 L:69%
<c.vtt_yellow>Víctor Clavijo para ese personaje,
que es cero previsible,</c>

189
00:11:42.120 --> 00:11:45.720 L:78%
<c.vtt_yellow>es una maravilla.</c>

190
00:11:45.800 --> 00:11:47.760 L:78%
"#Los hombres no me perdonan,

191
00:11:47.960 --> 00:11:53.480 L:78%
#que no me muera por ellos".

192
00:11:53.520 --> 00:12:00.880 L:69%
Y sabe tocar muy bien el piano
y eso nos viene muy bien.

193
00:12:00.960 --> 00:12:04.080 L:69%
Pedro estaba muy triste por no
poder venir a Málaga,

194
00:12:04.120 --> 00:12:08.200 L:69%
pero le dijimos: "No te preocupes,
que público se va a acordar de ti".

195
00:12:08.240 --> 00:12:12.840 L:69%
<c.vtt_yellow>Es un personaje muy bonito,
muy tierno, cómo he llorado yo.</c>

196
00:12:12.920 --> 00:12:15.960 L:69%
Se nota que ha vivido la comedia,
el cine y teatro,

197
00:12:16.000 --> 00:12:18.400 L:78%
en toda su extensión.

198
00:12:18.480 --> 00:12:21.680 L:69%
Desde la parte más frívola
hasta la más grave,

199
00:12:21.760 --> 00:12:27.120 L:69%
lo conoce muy bien
y conoce muy bien su oficio.

200
00:12:27.200 --> 00:12:30.840 L:69%
"Por Dios,
qué guapo es este hombre".

201
00:12:30.880 --> 00:12:34.480 L:69%
<c.vtt_yellow>Todos los actores
están estupendos.</c>

202
00:12:34.560 --> 00:12:39.280 L:69%
<c.vtt_yellow>Aura Garrido
me la como con patatas.</c>

203
00:12:39.360 --> 00:12:40.800 L:78%
<c.vtt_yellow>Y Maura, en un bocata.</c>

204
00:12:40.840 --> 00:12:46.440 L:78%
<c.vtt_yellow>Él todos estupendos.</c>

205
00:12:48.600 --> 00:12:52.360 L:69%
Aura descubrimos que también
es virtuosa en el piano además.

206
00:12:52.400 --> 00:12:55.080 L:78%
<c.vtt_yellow>Y vis cómica.</c>

207
00:12:55.120 --> 00:13:00.240 L:78%
Está genial. -Y le gusta.

208
00:13:00.320 --> 00:13:02.720 L:69%
"Quiero dedicar
este premio mi familia.

209
00:13:02.760 --> 00:13:12.400 L:69%
Porque si hoy estoy aquí
es gracias a ellas".

210
00:13:12.440 --> 00:13:13.880 L:78%
<c.vtt_yellow>Elvira,</c>

211
00:13:13.920 --> 00:13:17.840 L:69%
<c.vtt_yellow>tras casi una decena de guiones
para fines altas a la dirección.</c>

212
00:13:17.880 --> 00:13:19.320 L:78%
<c.vtt_yellow>¿Por qué?</c>

213
00:13:19.360 --> 00:13:23.000 L:69%
<c.vtt_yellow>¿Qué tal el andén, por qué juntas
y cómo os habéis organizado?</c>

214
00:13:23.080 --> 00:13:24.600 L:78%
No sentía esa necesidad.

215
00:13:24.680 --> 00:13:26.080 L:78%
<c.vtt_yellow>Punto.</c>

216
00:13:26.160 --> 00:13:27.560 L:78%
<c.vtt_yellow>Pasamos pantalla.</c>

217
00:13:27.640 --> 00:13:29.040 L:78%
Ya está.

218
00:13:29.120 --> 00:13:30.560 L:78%
Pero en la vida,

219
00:13:30.640 --> 00:13:35.720 L:69%
se te presentan oportunidades
y no sabes decir que no.

220
00:13:35.800 --> 00:13:39.040 L:69%
Trabajamos tan estrechamente
la historia de Angela

221
00:13:39.040 --> 00:13:41.520 L:69%
y yo que en un momento Daniela
me pregunto

222
00:13:41.600 --> 00:13:43.760 L:69%
que por qué no seguir
hasta el final.

223
00:13:43.800 --> 00:13:45.240 L:78%
Y así fue.

224
00:13:45.320 --> 00:13:48.280 L:78%
<c.vtt_yellow>Gran idea, compañera.</c>

225
00:13:48.320 --> 00:13:50.240 L:78%
<c.vtt_yellow>Un tándem chulísimo me parece.</c>

226
00:13:50.320 --> 00:13:51.840 L:78%
<c.vtt_yellow>¿Os habéis entendido bien?</c>

227
00:13:51.920 --> 00:13:53.360 L:78%
<c.vtt_yellow>Estoy segura de que sí.</c>

228
00:13:53.400 --> 00:13:57.000 L:78%
Sí.

229
00:14:00.520 --> 00:14:02.840 L:78%
Todas las decisiones, compartidas.

230
00:14:02.880 --> 00:14:11.840 L:69%
-Codo con codo y Elvira ponía
tanto de ella,

231
00:14:11.920 --> 00:14:14.440 L:69%
tantas sugerencias visuales,
actores,

232
00:14:14.520 --> 00:14:18.280 L:69%
tal como es que esta historia,
que te puedes descolgar ahora,

233
00:14:18.320 --> 00:14:19.760 L:78%
térmico que seguir.

234
00:14:19.840 --> 00:14:22.240 L:69%
-Hemos convivido juntas
mucho tiempo.

235
00:14:22.320 --> 00:14:23.400 L:78%
-Mucho.

236
00:14:23.480 --> 00:14:25.640 L:78%
En preparación, rodaje, montaje.

237
00:14:25.720 --> 00:14:29.480 L:69%
<c.vtt_yellow>Tú estás acostumbrada escribir
a cuatro manos, compartir,</c>

238
00:14:29.560 --> 00:14:36.600 L:69%
<c.vtt_yellow>y es muy bonito,
a escribir en equipo.</c>

239
00:14:36.640 --> 00:14:42.280 L:69%
<c.vtt_yellow>¿Cuál piensas que es la clave
para que funcione?</c>

240
00:14:42.360 --> 00:14:47.880 L:69%
Creo que un guionista trabaja
mejor cuando tiene delante un otro.

241
00:14:47.920 --> 00:14:55.480 L:69%
El cine es cuestión
de comunicación.

242
00:14:55.520 --> 00:15:04.240 L:69%
Un primer frontón que devuelve
y crece. -Claro.

243
00:15:04.320 --> 00:15:07.960 L:69%
-Y eso hace que las historias
crezcan mejor,

244
00:15:08.040 --> 00:15:15.880 L:78%
ayuda también a que no te pierdas,

245
00:15:15.920 --> 00:15:17.480 L:78%
porque entre dos va mejor.

246
00:15:17.520 --> 00:15:19.480 L:78%
-Y también puedes interpretar.

247
00:15:19.520 --> 00:15:21.800 L:69%
Porque estás entre dos,
te levantas,

248
00:15:21.880 --> 00:15:24.840 L:69%
y cuando estás interpretando
los personajes

249
00:15:24.880 --> 00:15:26.520 L:78%
antes de incluso los actores,

250
00:15:26.600 --> 00:15:35.520 L:69%
decir las cosas en voz alta ayuda
muchísimo todo en la vida.

251
00:15:35.560 --> 00:15:37.000 L:78%
Leer en voz alta...

252
00:15:37.080 --> 00:15:39.720 L:69%
La gente dice que un diálogo
no suena natural

253
00:15:39.800 --> 00:15:42.680 L:69%
y piensas que es porque no
lo ha dicho en voz alta.

254
00:15:42.760 --> 00:15:43.880 L:78%
Trata.

255
00:15:43.920 --> 00:15:47.440 L:69%
Si para ti es fácil, para un actor
lo será. -Y cuando lo haces

256
00:15:47.520 --> 00:15:51.920 L:69%
solo en casa,
que es un poco psicótico también,

257
00:15:51.960 --> 00:15:56.440 L:78%
es mucho menos clarificador,

258
00:15:56.520 --> 00:16:00.440 L:69%
porque si estás dialogando con otro
es cuando ves si lo que dices,

259
00:16:00.440 --> 00:16:03.080 L:69%
el personaje puede ser recibido
por el otro.

260
00:16:03.160 --> 00:16:04.960 L:78%
-Yo digo muchas cosas a solas.

261
00:16:05.000 --> 00:16:06.440 L:78%
-Y yo.

262
00:16:06.520 --> 00:16:09.920 L:78%
<c.vtt_yellow>Yo también.</c>

263
00:16:09.960 --> 00:16:13.200 L:78%
Lo que escribo.

264
00:16:13.240 --> 00:16:14.920 L:78%
-Incluso a veces, mi ánimo.

265
00:16:15.000 --> 00:16:16.400 L:78%
Di que sí.

266
00:16:16.480 --> 00:16:21.480 L:69%
" Y próximo montaje,
tu padrastro te quiere contratar.

267
00:16:21.520 --> 00:16:23.680 L:78%
-Tu madre lleva meses sin pagarme.

268
00:16:23.760 --> 00:16:26.920 L:69%
El piso lo necesito.
-Lo sé todo, madre, que te echan.

269
00:16:27.000 --> 00:16:28.080 L:78%
-Eso.

270
00:16:28.160 --> 00:16:30.000 L:78%
-Sí ".

271
00:16:30.080 --> 00:16:34.840 L:78%
Cuando Elvira me pasa ese relato,

272
00:16:34.880 --> 00:16:39.400 L:78%
primero me puse muy contenta.

273
00:16:39.480 --> 00:16:41.280 L:78%
Porque admiro mucho a Elvira,

274
00:16:41.320 --> 00:16:44.360 L:69%
porque eso ya era
un poco que me tocara la lotería,

275
00:16:44.440 --> 00:16:52.000 L:78%
que Elvira llamara a mi puerta,

276
00:16:52.160 --> 00:16:55.800 L:69%
pero este relato es que me conmovió
desde el primer momento.

277
00:16:55.880 --> 00:16:57.320 L:78%
Me parecía que hablaba,

278
00:16:57.360 --> 00:17:00.320 L:78%
su manera de hablar

279
00:17:00.400 --> 00:17:04.720 L:69%
de los sentimientos
de las relaciones familiares,

280
00:17:04.800 --> 00:17:07.080 L:69%
y
nuestra generación y sus vivencias,

281
00:17:07.120 --> 00:17:12.960 L:69%
que era algo con tantas puntas
de las que tirar...

282
00:17:13.040 --> 00:17:17.840 L:69%
-Y algo que hemos dicho estos días
es que se habla de la maternidad,

283
00:17:17.920 --> 00:17:19.440 L:78%
pero a lo largo del tiempo,

284
00:17:19.520 --> 00:17:24.520 L:69%
no solo en el momento
en el que tienes un hijo mamando.

285
00:17:24.560 --> 00:17:31.320 L:69%
Sino la maternidad
cuando ya tienes 60 años,

286
00:17:31.360 --> 00:17:33.920 L:69%
cuando estas interviniendo
con tus hijos

287
00:17:33.960 --> 00:17:36.640 L:69%
pero ya en una conversación
de igual a igual,

288
00:17:36.680 --> 00:17:38.360 L:78%
eso es maternidad también.

289
00:17:38.440 --> 00:17:40.000 L:78%
Y eso está menos contado.

290
00:17:40.040 --> 00:17:41.600 L:78%
<c.vtt_yellow>Es verdad, mucho menos.</c>

291
00:17:41.640 --> 00:17:47.200 L:78%
Así es,

292
00:17:48.040 --> 00:17:51.040 L:69%
es como que ya hay
un distanciamiento, muy bien,

293
00:17:51.040 --> 00:17:56.560 L:78%
los hijos se van, se independizan,

294
00:17:56.600 --> 00:17:59.400 L:69%
pero son hijos siempre
y tú eres madre siempre.

295
00:17:59.480 --> 00:18:01.360 L:78%
-Y los hijos son hijos también.

296
00:18:01.440 --> 00:18:04.080 L:69%
El peso de la madre estará
allí toda la vida.

297
00:18:04.160 --> 00:18:07.400 L:69%
<c.vtt_yellow>¿Madres e hijos estamos
condenados a no entendernos?</c>

298
00:18:07.480 --> 00:18:08.880 L:78%
Condena es muy fuerte.

299
00:18:08.960 --> 00:18:16.480 L:69%
Tal vez estamos condenados
a entendernos.

300
00:18:16.560 --> 00:18:20.440 L:69%
Porque todos tenemos defectos,
somos defectuosos, entonces,

301
00:18:20.480 --> 00:18:22.280 L:78%
yo creo que lo bonito, tal vez,

302
00:18:22.360 --> 00:18:24.160 L:78%
de la historia es que al final,

303
00:18:24.240 --> 00:18:28.840 L:69%
tratan de entenderse personas
que son tan diferentes.

304
00:18:28.920 --> 00:18:32.840 L:69%
-Yo diría que estamos condenados
a comprendernos, al final.

305
00:18:32.880 --> 00:18:38.520 L:69%
Pasamos por momentos de oposición,
que son inevitables,

306
00:18:38.560 --> 00:18:42.480 L:69%
pasamos por momentos de rechazar,
digamos, el legado,

307
00:18:42.520 --> 00:18:47.480 L:78%
de condenar a nuestros padres,

308
00:18:47.560 --> 00:18:51.080 L:69%
la vida transcurre y llega
un momento en el que te das cuenta

309
00:18:51.160 --> 00:18:54.440 L:69%
de que tienes que ser capaz
de comprender a tus padres.

310
00:18:54.520 --> 00:18:58.000 L:69%
"Puede pasar dos horas mirando
la pantalla mano sobre mano.

311
00:18:58.080 --> 00:19:00.560 L:78%
-Mamá, qué presión".

312
00:19:00.600 --> 00:19:05.640 L:69%
<c.vtt_yellow>En las dos películas
está las madres.</c>

313
00:19:05.720 --> 00:19:09.600 L:69%
<c.vtt_yellow>Pensaba en personajes precisos
de la película acabamos de ver.</c>

314
00:19:09.640 --> 00:19:12.320 L:78%
<c.vtt_yellow>El personaje de la madre.</c>

315
00:19:12.400 --> 00:19:14.160 L:78%
Creo que hemos tenido suerte

316
00:19:14.240 --> 00:19:17.760 L:69%
con las historias que venimos
contando porque los actores

317
00:19:17.840 --> 00:19:19.640 L:78%
y actrices querían hacerlas.

318
00:19:19.680 --> 00:19:21.840 L:78%
Entonces eso es algo...

319
00:19:21.880 --> 00:19:27.120 L:78%
-Verles a favor y entregados,

320
00:19:27.200 --> 00:19:29.000 L:78%
la madre, empeñada en creer.

321
00:19:29.040 --> 00:19:35.440 L:69%
Está basada en la madre
de Javier Cámara.

322
00:19:35.480 --> 00:19:38.040 L:69%
Es que habla como ella.
-Es maravillosa.

323
00:19:38.080 --> 00:19:41.520 L:69%
Esa madre creyendo que su hijo
es lo más. -Es un príncipe.

324
00:19:41.560 --> 00:19:44.240 L:78%
"Yo soy psiquiatra.

325
00:19:44.320 --> 00:19:45.720 L:78%
-Me da lo mismo.

326
00:19:45.800 --> 00:19:54.400 L:69%
Yo vengo aquí por mi mujer,
que es la que cree".

327
00:19:54.480 --> 00:19:57.280 L:69%
"Me fui al Corte Inglés,
que para mi problema,

328
00:19:57.320 --> 00:20:00.360 L:69%
es la que más peligro tiene,
la sección de menaje,

329
00:20:00.440 --> 00:20:02.000 L:78%
y me fui a las jugueterías,

330
00:20:02.240 --> 00:20:05.600 L:69%
porque me conozco el Corte Inglés
como la palma de mi mano,

331
00:20:05.640 --> 00:20:09.560 L:69%
me estoy haciendo con las 24
piezas, tengo todos los tenedores,

332
00:20:09.600 --> 00:20:11.280 L:78%
escucharas, voy más lenta.

333
00:20:11.320 --> 00:20:12.760 L:78%
Qué bonito es el mundo.

334
00:20:12.840 --> 00:20:14.240 L:78%
-¿Nunca te ha subrogado?

335
00:20:14.320 --> 00:20:17.360 L:69%
-Pues no, nunca he tenido
dinero para drogarme.

336
00:20:17.360 --> 00:20:19.000 L:78%
-No hace falta, te invitan.

337
00:20:19.080 --> 00:20:21.280 L:78%
-A mí nunca me han invitado.

338
00:20:21.360 --> 00:20:24.040 L:78%
-Vamos a hablar de las drogas.

339
00:20:24.080 --> 00:20:28.040 L:69%
-Yo siempre he tenido
muchas artrosis.

340
00:20:28.120 --> 00:20:31.280 L:69%
-Esto es el edificio general
y luego, en cada planta,

341
00:20:31.360 --> 00:20:34.240 L:78%
están los enfermos.

342
00:20:34.320 --> 00:20:38.200 L:69%
-Yo no pido disculpas porque usted
pudo haber sido un criminal,

343
00:20:38.280 --> 00:20:41.560 L:69%
detrás de cualquier persona puede
haber un criminal.

344
00:20:41.600 --> 00:20:44.760 L:69%
No me llevo a un detenido
que desprecie a la policía,

345
00:20:44.840 --> 00:20:47.120 L:69%
por dignidad mía lo digo
y del cuerpo,

346
00:20:47.200 --> 00:20:49.000 L:78%
creo que lo pues comprender.

347
00:20:49.040 --> 00:20:52.760 L:78%
Isabel,

348
00:20:54.640 --> 00:20:57.920 L:69%
bonita, no te enfades,
¿estarás fantaseando con esto?

349
00:20:58.000 --> 00:20:59.640 L:78%
Supongo que será lo normal,

350
00:20:59.720 --> 00:21:02.840 L:69%
el tiempo pasa y nos acostumbramos
incluso peor.

351
00:21:02.880 --> 00:21:04.360 L:78%
Mi problema es muy grave,

352
00:21:04.440 --> 00:21:07.600 L:69%
mi único miedo era
que me quitaran las cinco cucharas

353
00:21:07.840 --> 00:21:09.080 L:78%
y no completar el juego".

354
00:21:09.120 --> 00:21:10.920 L:78%
<c.vtt_yellow>Eres una mujer multitarea.</c>

355
00:21:11.000 --> 00:21:12.400 L:78%
<c.vtt_yellow>También interpretas.</c>

356
00:21:12.480 --> 00:21:13.880 L:78%
Muy cortos, Cayetano.

357
00:21:13.960 --> 00:21:17.160 L:78%
<c.vtt_yellow>En esta peli, ¿quién eres?</c>

358
00:21:17.240 --> 00:21:22.560 L:69%
Un momentito de directora
de casting, es un lujo,

359
00:21:22.640 --> 00:21:26.280 L:69%
estoy dirigiendo el castigo
al que se presenta en más Suárez

360
00:21:26.320 --> 00:21:28.400 L:78%
y ella está totalmente graciosa.

361
00:21:28.440 --> 00:21:31.560 L:78%
Soy la mala.

362
00:21:31.600 --> 00:21:35.400 L:69%
<c.vtt_yellow>Por mi parte, gracias porque
las dos películas reflexionan,</c>

363
00:21:35.440 --> 00:21:39.960 L:78%
<c.vtt_yellow>cada una a su manera,</c>

364
00:21:40.000 --> 00:21:43.920 L:69%
<c.vtt_yellow>de las luces y sombras de la
profesión del actor, una maravilla,</c>

365
00:21:43.960 --> 00:21:47.280 L:69%
<c.vtt_yellow>nomás hay una declaración de amor
profundo al teatro,</c>

366
00:21:47.320 --> 00:21:50.480 L:69%
<c.vtt_yellow>lo que somos, dignificarlo,
intentar entendernos.</c>

367
00:21:50.560 --> 00:21:51.960 L:78%
Y algo importante.

368
00:21:52.040 --> 00:21:53.440 L:78%
Que amamos el mundo

369
00:21:53.520 --> 00:21:56.160 L:69%
de la interpretación
en todos sus géneros.

370
00:21:56.240 --> 00:22:01.000 L:78%
Desde el actor de revista,

371
00:22:01.080 --> 00:22:06.640 L:69%
el de teatro burgués,
la dama del teatro.

372
00:22:06.720 --> 00:22:10.280 L:69%
Todos merecen nuestra admiración
y respeto.

373
00:22:10.360 --> 00:22:14.520 L:78%
<c.vtt_yellow>Me vas a hacer llorar.</c>

374
00:22:14.560 --> 00:22:16.000 L:78%
<c.vtt_yellow>Estoy muy orgullosa.</c>

375
00:22:16.040 --> 00:22:19.720 L:69%
<c.vtt_yellow>Has dicho una parte estructura
de nuestra línea editorial,</c>

376
00:22:19.760 --> 00:22:20.880 L:78%
<c.vtt_yellow>lógicamente.</c>

377
00:22:20.960 --> 00:22:24.360 L:69%
<c.vtt_yellow>Como la institución
que representa a todos, es verdad.</c>

378
00:22:24.400 --> 00:22:25.840 L:78%
<c.vtt_yellow>El humor.</c>

379
00:22:25.920 --> 00:22:29.080 L:69%
<c.vtt_yellow>También es un arma
que las dos usáis estupendamente</c>

380
00:22:29.120 --> 00:22:30.560 L:78%
<c.vtt_yellow>y nos da oxígeno.</c>

381
00:22:30.600 --> 00:22:32.640 L:78%
<c.vtt_yellow>Nos dicen que tenemos que cerrar.</c>

382
00:22:32.720 --> 00:22:39.160 L:69%
<c.vtt_yellow>Con el humor
es una manera muy chula.</c>

383
00:22:39.200 --> 00:22:42.600 L:69%
Es lo que decíamos antes,
si todo el discurso es grave,

384
00:22:42.640 --> 00:22:44.680 L:78%
pierde gravedad.

385
00:22:44.760 --> 00:22:49.240 L:69%
Tenemos que respirar.
-También eficacia.

386
00:22:49.320 --> 00:22:51.840 L:69%
Es como que provoca un basta,
no puedo más.

387
00:22:51.920 --> 00:22:59.440 L:78%
<c.vtt_yellow>Nos enseña a hacerlo en la vida.</c>

388
00:23:00.520 --> 00:23:03.600 L:69%
Y el humor siempre
es herramienta privilegiada.

389
00:23:03.640 --> 00:23:06.520 L:69%
-Un momento en el que se reí
al público en Málaga,

390
00:23:06.560 --> 00:23:08.240 L:78%
es vitamina para nosotras.

391
00:23:08.320 --> 00:23:09.720 L:78%
<c.vtt_yellow>De verdad.</c>

392
00:23:09.800 --> 00:23:13.680 L:69%
<c.vtt_yellow>Mucha suerte y muchas gracias
por todo lo que habéis aportado.</c>

393
00:23:13.680 --> 00:23:17.640 L:69%
<c.vtt_yellow>Decíamos también suerte a Gerardo
con su película como director,</c>

394
00:23:17.680 --> 00:23:19.600 L:78%
<c.vtt_yellow>porque aquí está de productor.</c>

395
00:23:19.680 --> 00:23:21.720 L:78%
<c.vtt_yellow>"Bajo terapia", Gerardo y Mariela,</c>

396
00:23:21.760 --> 00:23:23.200 L:78%
<c.vtt_yellow>que están a tope.</c>

397
00:23:23.240 --> 00:23:24.680 L:78%
<c.vtt_yellow>Gracias, chicas.</c>

398
00:23:24.760 --> 00:23:26.640 L:78%
A ti.

399
00:23:26.720 --> 00:23:28.880 L:78%
<c.vtt_yellow>Gracias por dignificar las artes</c>

400
00:23:28.920 --> 00:23:31.560 L:69%
<c.vtt_yellow>escénicas hablando de ellas
con tanto amor.</c>

401
00:23:31.640 --> 00:23:35.520 L:78%
Un placer y un gusto.

402
00:23:35.560 --> 00:23:37.760 L:78%
<c.vtt_yellow>Está aquí este programa especial</c>

403
00:23:37.800 --> 00:23:41.280 L:69%
<c.vtt_yellow>desde el Festival
de cine de Málaga.</c>

404
00:23:41.320 --> 00:23:42.880 L:78%
<c.vtt_yellow>Muy feliz semana a todos.</c>

405
00:23:42.920 --> 00:23:46.760 L:69%
<c.vtt_yellow>Especial, para esta belleza
de ciudad. Siempre hospitalaria</c>

406
00:23:46.800 --> 00:23:48.240 L:78%
<c.vtt_yellow>y abierta al mundo.</c>

407
00:23:48.320 --> 00:23:50.600 L:69%
<c.vtt_yellow>Volvemos el domingo
que viene a seguir</c>

408
00:23:50.680 --> 00:23:53.440 L:69%
<c.vtt_yellow>compartiendo el mejor cine
español reciente.</c>

409
00:23:53.520 --> 00:23:55.960 L:78%
<c.vtt_yellow>Chao.</c>

