﻿WEBVTT

1
00:00:01.000 --> 00:00:04.080 
<c.vtt_yellow>Vuelven Miquel Silvestre
y su inseparable Gorda.</c>

2
00:00:04.280 --> 00:00:06.000 
<c.vtt_yellow>Después de recorrer Asia,</c>

3
00:00:06.080 --> 00:00:09.879 
<c.vtt_yellow>el viajero inicia una nueva aventura
para traer de vuelta a su moto,</c>

4
00:00:10.520 --> 00:00:14.520 
<c.vtt_yellow>cruzando Europa central
desde el Báltico hasta los Alpes.</c>

5
00:00:15.639 --> 00:00:18.280 
<c.vtt_yellow>Castillos, gentes,</c>

6
00:00:18.720 --> 00:00:21.120 
<c.vtt_yellow>dificultades y bosques.</c>

7
00:00:22.760 --> 00:00:25.880 
<c.vtt_yellow>Acompáñanos en nuestra particular
Ruta del Ámbar.</c>

8
00:00:27.680 --> 00:00:29.680 L:4% A:end
(Música)

9
00:00:31.800 --> 00:00:35.360 
<c.vtt_yellow>"EPISODIO 4: LITUANIA</c>

10
00:00:35.520 --> 00:00:38.200 
<c.vtt_yellow>DE LAS CRUCES
A LA REPÚBLICA INVISIBLE"</c>

11
00:00:38.520 --> 00:00:40.280 L:4% A:end
(Continúa la música)

12
00:00:41.560 --> 00:00:42.880 
<c.vtt_yellow>En el episodio anterior,</c>

13
00:00:42.960 --> 00:00:46.160 
<c.vtt_yellow>Miquel Silvestre había entrado
en Lituania desde Letonia,</c>

14
00:00:46.240 --> 00:00:48.520 
<c.vtt_yellow>y recorriendo un plano
y verde paisaje,</c>

15
00:00:48.640 --> 00:00:51.800 
<c.vtt_yellow>llegó a un misterioso
e inquietante lugar,</c>

16
00:00:51.920 --> 00:00:54.440 
<c.vtt_yellow>cuya historia prometió contamos hoy.</c>

17
00:00:54.680 --> 00:00:56.960 L:4% A:end
(Continúa la música)

18
00:01:06.680 --> 00:01:09.480 
<c.vtt_green>Este es el sitio flipante
al que os quería traer</c>

19
00:01:09.640 --> 00:01:11.960 
<c.vtt_green>aquí en Lituania.
(RÍE)</c>

20
00:01:12.080 --> 00:01:15.080 
<c.vtt_green>En un país sin montañas,
esto se llama colina.</c>

21
00:01:15.560 --> 00:01:17.720 
<c.vtt_green>Es la Colina de las Cruces.</c>

22
00:01:18.920 --> 00:01:21.920 
<c.vtt_green>Un sitio de lo más particular.</c>

23
00:01:24.400 --> 00:01:25.840 
<c.vtt_green>Aquí se acumulan...</c>

24
00:01:27.000 --> 00:01:28.840 
<c.vtt_green>miles de cruces.</c>

25
00:01:29.640 --> 00:01:32.520 
<c.vtt_green>Cruces que han ido dejando
los lituanos</c>

26
00:01:34.000 --> 00:01:35.840 
<c.vtt_green>a lo largo de los siglos,</c>

27
00:01:37.040 --> 00:01:40.720 
<c.vtt_green>y, en este caso,
particularmente, de los años,</c>

28
00:01:41.920 --> 00:01:43.800 
<c.vtt_green>como muestra de su devoción,</c>

29
00:01:44.040 --> 00:01:46.720 
<c.vtt_green>pero también
de su compromiso político.</c>

30
00:01:47.240 --> 00:01:49.520 L:4% A:end
(Música)

31
00:02:53.720 --> 00:02:57.920 
<c.vtt_green>Esta es la famosa
Colina de las Cruces de Lituania,</c>

32
00:02:58.000 --> 00:03:00.440 
<c.vtt_green>muy cerca de una ciudad
llamada Šiauliai.</c>

33
00:03:00.560 --> 00:03:03.840 
<c.vtt_green>Esto se ha formado,
este acúmulo de crucifijos,</c>

34
00:03:03.920 --> 00:03:07.560 
<c.vtt_green>más de 10 000 o de 20 000,
no se sabe ya cuántos hay,</c>

35
00:03:07.680 --> 00:03:09.160 
<c.vtt_green>porque esto va creciendo,</c>

36
00:03:09.240 --> 00:03:13.840 
<c.vtt_green>se ha formado por una acumulación
de la fe,</c>

37
00:03:13.960 --> 00:03:17.760 
<c.vtt_green>pero también el compromiso político
de los lituanos</c>

38
00:03:18.080 --> 00:03:20.400 
<c.vtt_green>porque la costumbre
de dejar crucifijos aquí</c>

39
00:03:20.560 --> 00:03:22.640 
<c.vtt_green>por motivos religiosos
es muy antigua.</c>

40
00:03:22.800 --> 00:03:27.360 
<c.vtt_green>Sin embargo, cuando toma verdadero
sentido para los lituanos</c>

41
00:03:27.480 --> 00:03:29.760 
<c.vtt_green>es durante la ocupación
de la Unión Soviética</c>

42
00:03:29.840 --> 00:03:32.280 
<c.vtt_green>y la persecución de la fe católica</c>

43
00:03:32.400 --> 00:03:34.920 
<c.vtt_green>que realizaron
los jerarcas comunistas.</c>

44
00:03:35.400 --> 00:03:38.600 
<c.vtt_green>Ya se sabe que la religión
para ellos era el opio del pueblo</c>

45
00:03:38.720 --> 00:03:42.240 
<c.vtt_green>y tenía que estar, prácticamente,
erradicada de la faz de la tierra.</c>

46
00:03:42.520 --> 00:03:46.640 
<c.vtt_green>Y los lituanos, sin embargo,
seguían dejando aquí las cruces.</c>

47
00:03:47.280 --> 00:03:51.640 
<c.vtt_green>Y los soviéticos se encargaban
de arrasar la colina,</c>

48
00:03:51.760 --> 00:03:53.560 
<c.vtt_green>incluso con bulldozers.</c>

49
00:03:54.800 --> 00:03:57.440 
<c.vtt_green>Pero los lituanos
perseveraban en su afán</c>

50
00:03:57.520 --> 00:03:59.200 
<c.vtt_green>de seguir poniendo las cruces,</c>

51
00:03:59.280 --> 00:04:01.560 
<c.vtt_green>a pesar de que los soviéticos
las arrancaran,</c>

52
00:04:01.640 --> 00:04:05.040 
<c.vtt_green>tantas veces como ellos arrasaran
la colina.</c>

53
00:04:05.200 --> 00:04:08.800 
<c.vtt_green>Y ello como manifestación
de su compromiso con su fe,</c>

54
00:04:08.880 --> 00:04:11.760 
<c.vtt_green>pero también con su amor
por la independencia,</c>

55
00:04:11.880 --> 00:04:14.680 
<c.vtt_green>la autonomía y su libertad.</c>

56
00:04:15.720 --> 00:04:18.200 
<c.vtt_yellow>La Colina de las Cruces
es un lugar de peregrinaje</c>

57
00:04:18.320 --> 00:04:19.839 
<c.vtt_yellow>en el norte de Lituania</c>

58
00:04:19.919 --> 00:04:22.440 
<c.vtt_yellow>y se dice que su origen
se encuentra en las cruces</c>

59
00:04:22.519 --> 00:04:25.679 
<c.vtt_yellow>que colocaban los familiares
de los nacionalistas lituanos,</c>

60
00:04:25.960 --> 00:04:28.919 
<c.vtt_yellow>que se rebelaron en las fracasadas
guerras de independencia</c>

61
00:04:29.000 --> 00:04:31.840 
<c.vtt_yellow>del siglo XIX
contra el imperio ruso.</c>

62
00:04:32.239 --> 00:04:35.840 
<c.vtt_yellow>Como no localizaban los cuerpos,
ponían cruces en su recuerdo.</c>

63
00:04:36.520 --> 00:04:39.039 L:4% A:end
(Música)

64
00:05:01.799 --> 00:05:03.280 
<c.vtt_green>Como ya os conté,</c>

65
00:05:03.359 --> 00:05:06.280 
<c.vtt_green>en Letonia decidieron privar
de la ciudadanía</c>

66
00:05:06.400 --> 00:05:08.400 
<c.vtt_green>a la minoría rusófona,</c>

67
00:05:08.520 --> 00:05:12.840 
<c.vtt_green>sin embargo, en Lituania concedieron
esa ciudadanía del nuevo país,</c>

68
00:05:12.919 --> 00:05:15.400 
<c.vtt_green>de la nueva república,
a todos sus habitantes,</c>

69
00:05:15.520 --> 00:05:16.840 
<c.vtt_green>incluidos los rusos.</c>

70
00:05:16.919 --> 00:05:19.799 
<c.vtt_green>A mí me parece que esa
es una política más justa,</c>

71
00:05:19.840 --> 00:05:21.840 
<c.vtt_green>acertada e igualitaria.</c>

72
00:05:22.000 --> 00:05:24.000 L:4% A:end
(Continúa la música)

73
00:05:30.119 --> 00:05:32.119 L:4% A:end
(Música rock)

74
00:05:39.799 --> 00:05:42.440 
<c.vtt_yellow>Lituania es un país miembro
de la Unión Europea</c>

75
00:05:42.559 --> 00:05:45.679 
<c.vtt_yellow>que nació de la independencia
de la antigua Unión Soviética</c>

76
00:05:45.799 --> 00:05:47.479 
<c.vtt_yellow>en 1991.</c>

77
00:05:47.960 --> 00:05:50.799 
<c.vtt_yellow>Muchas veces se considera
que las repúblicas bálticas</c>

78
00:05:50.880 --> 00:05:54.599 
<c.vtt_yellow>forma parte de la Europa del este
por su pasado comunista,</c>

79
00:05:54.799 --> 00:05:58.200 
<c.vtt_yellow>pero, geográficamente,
son Europa occidental o central</c>

80
00:05:58.320 --> 00:06:00.960 
<c.vtt_yellow>porque se ha determinado
que el centro del continente</c>

81
00:06:01.119 --> 00:06:04.000 
<c.vtt_yellow>se encuentra, precisamente,
en Lituania.</c>

82
00:06:04.840 --> 00:06:07.280 L:4% A:end
(Continúa la música)

83
00:06:28.039 --> 00:06:29.919 
<c.vtt_yellow>Con casi 3 millones de habitantes,</c>

84
00:06:30.000 --> 00:06:32.719 
<c.vtt_yellow>es el país más grande,
rico y poblado</c>

85
00:06:32.799 --> 00:06:34.679 
<c.vtt_yellow>de las tres repúblicas bálticas.</c>

86
00:06:34.840 --> 00:06:36.960 
<c.vtt_yellow>Durante el invierno permanece nevado</c>

87
00:06:37.080 --> 00:06:41.239 
<c.vtt_yellow>y su paisaje preponderante
es el espeso bosque continental.</c>

88
00:06:41.400 --> 00:06:43.559 L:4% A:end
(Continúa la música)

89
00:07:02.559 --> 00:07:05.039 
<c.vtt_green>Llegando a Vilna.</c>

90
00:07:07.400 --> 00:07:09.440 
<c.vtt_green>La capital histórica</c>

91
00:07:10.080 --> 00:07:11.479 
<c.vtt_green>de Lituania.</c>

92
00:07:12.039 --> 00:07:13.640 
<c.vtt_green>Una gran ciudad</c>

93
00:07:13.719 --> 00:07:18.200 
<c.vtt_green>que tiene el casco histórico barroco
más grande del mundo.</c>

94
00:07:19.719 --> 00:07:21.159 
<c.vtt_green>Ahí es nada.</c>

95
00:07:22.880 --> 00:07:24.119 
<c.vtt_green>Vilna.</c>

96
00:07:26.440 --> 00:07:28.159 
<c.vtt_green>Esto se merece una foto.</c>

97
00:07:29.719 --> 00:07:33.520 
<c.vtt_green>Una foto de la moto
y el cartel de Vilna.</c>

98
00:07:35.039 --> 00:07:37.520 
<c.vtt_green>Lo que pasa que espero
que no me atropelle nadie.</c>

99
00:07:37.599 --> 00:07:39.239 
<c.vtt_green>Ahí está, Gordita.</c>

100
00:07:39.320 --> 00:07:42.719 
<c.vtt_green>La Gorda llegando... a Vilna.</c>

101
00:07:45.320 --> 00:07:46.719 
<c.vtt_green>Pues muy bien.</c>

102
00:07:47.919 --> 00:07:50.440 
<c.vtt_green>No todos los días se llega a Vilna.</c>

103
00:07:50.559 --> 00:07:53.440 L:4% A:end
(Música rock)

104
00:08:07.200 --> 00:08:10.039 
<c.vtt_yellow>Vilna o Vilnus es la capital</c>

105
00:08:10.159 --> 00:08:12.559 
<c.vtt_yellow>y se la conoce
como la Roma del Báltico.</c>

106
00:08:12.719 --> 00:08:16.080 
<c.vtt_yellow>La ciudad moderna es el escaparate
de la prosperidad del país</c>

107
00:08:16.159 --> 00:08:19.640 
<c.vtt_yellow>con grandes avenidas,
enormes edificios de cristal,</c>

108
00:08:19.719 --> 00:08:21.520 
<c.vtt_yellow>autovías y puentes.</c>

109
00:08:21.760 --> 00:08:23.520 L:4% A:end
(Continúa la música)

110
00:08:32.200 --> 00:08:34.760 
<c.vtt_yellow>Pero, cuando nos acercamos
al centro histórico,</c>

111
00:08:34.839 --> 00:08:37.880 
<c.vtt_yellow>surge la verdadera magia
de esta población.</c>

112
00:08:38.280 --> 00:08:40.319 L:4% A:end
(Continúa la música)

113
00:09:23.040 --> 00:09:25.439 
<c.vtt_green>¡Buah! He reservado
un aparcamiento...</c>

114
00:09:26.079 --> 00:09:28.160 
<c.vtt_green>Digo, un aparcamiento...
Un apartamento,</c>

115
00:09:28.280 --> 00:09:30.520 
<c.vtt_green>aunque creo que también
tiene aparcamiento.</c>

116
00:09:31.839 --> 00:09:33.959 
<c.vtt_green>Y creo que es aquí.</c>

117
00:09:35.640 --> 00:09:37.880 
<c.vtt_green>A ver si consigo entrar porque...</c>

118
00:09:38.880 --> 00:09:41.400 
<c.vtt_green>Me han mandado el código...</c>

119
00:09:42.640 --> 00:09:44.760 
<c.vtt_green>de acceso y espero que sea aquí.</c>

120
00:09:49.240 --> 00:09:50.720 
<c.vtt_green>Jo, es que...</c>

121
00:09:51.959 --> 00:09:53.240 
<c.vtt_green>A ver...</c>

122
00:09:54.439 --> 00:09:56.160 
<c.vtt_green>Ha llegado un mensaje...</c>

123
00:09:58.400 --> 00:09:59.520 
<c.vtt_green>¡Ah!</c>

124
00:10:00.280 --> 00:10:01.680 
<c.vtt_green>Vamos a ver...</c>

125
00:10:03.920 --> 00:10:05.240 
<c.vtt_green>Ah, vale.</c>

126
00:10:06.079 --> 00:10:07.880 
<c.vtt_green>Vamos a ver... 7...</c>

127
00:10:08.439 --> 00:10:09.600 
<c.vtt_green>1...</c>

128
00:10:10.040 --> 00:10:11.439 
<c.vtt_green>8...</c>

129
00:10:18.079 --> 00:10:20.800 
<c.vtt_green>Yo creo que de aquí
podría meter la moto, pero...</c>

130
00:10:25.079 --> 00:10:27.600 
<c.vtt_green>No sé dónde es el apartamento.</c>

131
00:10:31.560 --> 00:10:33.560 
<c.vtt_green>Ah, pero mola el sitio, ¿eh?</c>

132
00:10:44.680 --> 00:10:48.040 
<c.vtt_green>Voy a mandarle otro mensaje a la
casera a ver si me dice dónde es.</c>

133
00:10:48.959 --> 00:10:51.760 
<c.vtt_green>Ya me ha mandado el mensaje,
me dice que es el 23.</c>

134
00:10:52.839 --> 00:10:56.880 
<c.vtt_green>Y que, debajo de...
la alfombrilla, está la llave.</c>

135
00:11:09.400 --> 00:11:11.040 
<c.vtt_green>Este es el 23.</c>

136
00:11:12.319 --> 00:11:14.959 
<c.vtt_green>Vamos a ver si debajo
de la alfombrilla está la llave.</c>

137
00:11:15.040 --> 00:11:16.600 
<c.vtt_green>Sí, está la llave.</c>

138
00:11:17.319 --> 00:11:19.439 
<c.vtt_green>¡Bien! Por ahora, vamos bien.</c>

139
00:11:19.600 --> 00:11:22.160 
Espera, ¿eh?
Tengo que cambiar ahora este plano.

140
00:11:22.319 --> 00:11:24.240 
Que sea un plano corto...
<c.vtt_green>Venga.</c>

141
00:11:32.280 --> 00:11:36.360 
<c.vtt_green>Vamos a ver qué tal está
porque me ha dicho...</c>

142
00:11:37.040 --> 00:11:41.480 
<c.vtt_green>que es subiendo las escaleras,
que es como una especie de loft.</c>

143
00:11:46.120 --> 00:11:47.480 
<c.vtt_green>Sí, ya veo.</c>

144
00:11:48.120 --> 00:11:49.360 
<c.vtt_green>Bueno...</c>

145
00:11:51.360 --> 00:11:54.720 
<c.vtt_green>Tiene aquí... una pequeña cocina.</c>

146
00:11:55.560 --> 00:11:57.199 
<c.vtt_green>Esto imagino que será...</c>

147
00:11:58.480 --> 00:12:00.800 
<c.vtt_green>Sí, un minicuarto de baño.</c>

148
00:12:03.240 --> 00:12:05.480 
<c.vtt_green>Y un sofá cama. Bueno...</c>

149
00:12:07.959 --> 00:12:09.199 
<c.vtt_green>Pues...</c>

150
00:12:10.079 --> 00:12:11.400 
<c.vtt_green>¡Oh!</c>

151
00:12:13.199 --> 00:12:14.480 
<c.vtt_green>No está mal.</c>

152
00:12:15.160 --> 00:12:18.160 
<c.vtt_green>Aquí... para dormir una noche,</c>

153
00:12:18.439 --> 00:12:21.720 
<c.vtt_green>en el centro y que no sea muy caro,
bien, bien.</c>

154
00:12:22.000 --> 00:12:24.760 
<c.vtt_green>Bueno, pues vamos a ver si consigo
abrir la puerta</c>

155
00:12:24.880 --> 00:12:27.360 
<c.vtt_green>para meter la moto,
que me ha dicho que se puede.</c>

156
00:12:27.439 --> 00:12:29.199 
<c.vtt_green>Así que, nada, vamos para abajo.</c>

157
00:12:29.280 --> 00:12:31.800 
<c.vtt_green>Supongo que esto es el mando.
Vamos a ver si abre.</c>

158
00:12:32.079 --> 00:12:33.439 
<c.vtt_green>¡Oh!</c>

159
00:12:34.920 --> 00:12:36.240 
<c.vtt_green>"Very good".</c>

160
00:12:38.720 --> 00:12:41.839 
<c.vtt_green>(RÍE) Puedo meter la moto dentro.</c>

161
00:13:10.160 --> 00:13:11.400 
<c.vtt_green>Pues mira...</c>

162
00:13:13.319 --> 00:13:14.640 
<c.vtt_green>La voy a meter...</c>

163
00:13:28.280 --> 00:13:29.800 
<c.vtt_green>Pues estupendo.</c>

164
00:13:40.120 --> 00:13:41.360 
<c.vtt_green>De coña.</c>

165
00:13:41.640 --> 00:13:44.360 
<c.vtt_green>Pues nada, ya estamos en Vilna,</c>

166
00:13:44.520 --> 00:13:47.760 
<c.vtt_green>y ahora a dejar las cosas ahí
y a ver qué se puede cenar.</c>

167
00:13:50.319 --> 00:13:52.560 L:4% A:end
(Música)

168
00:14:25.520 --> 00:14:28.520 
<c.vtt_green>Vilna es una ciudad con vidorra,
¿eh?</c>

169
00:14:28.640 --> 00:14:30.520 
<c.vtt_green>Aquí hay ambientazo del bueno.</c>

170
00:14:30.640 --> 00:14:33.120 
<c.vtt_green>Y ahora vamos a ir un sitio
de lo más particular.</c>

171
00:14:33.199 --> 00:14:35.400 
<c.vtt_green>Ya sé que todos los sitios
os digo lo mismo,</c>

172
00:14:35.480 --> 00:14:37.400 
<c.vtt_green>pero es que todos
son muy particulares,</c>

173
00:14:37.720 --> 00:14:39.760 
<c.vtt_green>por lo menos, a los que os llevo yo.</c>

174
00:14:40.079 --> 00:14:42.439 L:4% A:end
(Continúa la música)

175
00:15:09.839 --> 00:15:12.520 
<c.vtt_green>Seguramente,
habéis oído el eslogan comercial ese</c>

176
00:15:12.640 --> 00:15:15.040 
<c.vtt_green>de la república independiente
de tu casa.</c>

177
00:15:15.920 --> 00:15:18.720 
<c.vtt_green>Pues aquí han hecho
una cosa parecida.</c>

178
00:15:20.199 --> 00:15:23.079 
<c.vtt_green>Se han inventado
una república independiente.</c>

179
00:15:24.000 --> 00:15:25.880 
<c.vtt_green>Dentro de Vilna.</c>

180
00:15:27.240 --> 00:15:29.480 
<c.vtt_green>Teniendo en cuenta
el ambientazo que hay,</c>

181
00:15:29.640 --> 00:15:32.720 
<c.vtt_green>nos es de extrañar
que se les ocurran ideas locas.</c>

182
00:15:33.040 --> 00:15:35.000 L:4% A:end
(Continúa la música)

183
00:15:59.800 --> 00:16:02.839 
<c.vtt_green>Dentro del animado casco histórico
de Vilna</c>

184
00:16:02.959 --> 00:16:06.280 
<c.vtt_green>hay un barrio muy animado
y muy particular,</c>

185
00:16:06.400 --> 00:16:08.240 
<c.vtt_green>que es el barrio de Užupis,</c>

186
00:16:08.439 --> 00:16:10.839 
<c.vtt_green>que es lo que está
al otro lado del puente</c>

187
00:16:10.920 --> 00:16:14.839 
<c.vtt_green>porque, literalmente, Užupis
significa "al otro lado del río",</c>

188
00:16:15.240 --> 00:16:18.400 
<c.vtt_green>del río Vilna, del cual,
toma el nombre la ciudad.</c>

189
00:16:18.520 --> 00:16:21.920 
<c.vtt_green>Y Užupis es un barrio particular,
no solamente porque esté animado</c>

190
00:16:22.000 --> 00:16:25.560 
<c.vtt_green>y esté poblado por bohemios,
artistas y gente de mal vivir,</c>

191
00:16:25.880 --> 00:16:28.199 
<c.vtt_green>muy particulares ellos,
con ideas muy locas.</c>

192
00:16:28.280 --> 00:16:29.680 
<c.vtt_green>Y una de esas ideas locas</c>

193
00:16:29.760 --> 00:16:32.199 
<c.vtt_green>que ha hecho este barrio
todavía más particular,</c>

194
00:16:32.319 --> 00:16:35.199 
<c.vtt_green>es que lo convirtieron
en el año 1997</c>

195
00:16:35.280 --> 00:16:39.240 
<c.vtt_green>en República, la República
independiente de Užupis,</c>

196
00:16:39.400 --> 00:16:41.880 
<c.vtt_green>situada dentro de Vilna, pero...</c>

197
00:16:43.120 --> 00:16:45.240 
<c.vtt_green>que se supone
que es un país independiente,</c>

198
00:16:45.319 --> 00:16:47.199 
<c.vtt_green>aunque no tiene reconocimiento legal</c>

199
00:16:47.280 --> 00:16:49.160 
<c.vtt_green>por parte de ninguna nación
del mundo,</c>

200
00:16:49.240 --> 00:16:51.680 
<c.vtt_green>y es que no se sabe si esto
de Užupis va en serio</c>

201
00:16:52.000 --> 00:16:53.640 
<c.vtt_green>o va en broma.
En cualquier caso,</c>

202
00:16:53.959 --> 00:16:56.400 
<c.vtt_green>en el año 97 se constituyó
con su propio ejército</c>

203
00:16:56.480 --> 00:16:59.439 
<c.vtt_green>formado por 12 personas,
un presidente y una constitución.</c>

204
00:16:59.560 --> 00:17:03.240 
<c.vtt_green>Una constitución que ahora veremos
porque está tallada en piedra,</c>

205
00:17:03.319 --> 00:17:05.720 
<c.vtt_green>está grabada para que todo el mundo
pueda leerla,</c>

206
00:17:05.839 --> 00:17:07.720 
<c.vtt_green>con artículos
de lo más particulares.</c>

207
00:17:07.800 --> 00:17:10.079 
<c.vtt_green>Ya sé que siempre digo
que todo es particular,</c>

208
00:17:10.160 --> 00:17:12.280 
<c.vtt_green>pero es que esto, realmente, lo es.</c>

209
00:17:13.200 --> 00:17:15.399 L:4% A:end
(Música)

210
00:17:23.639 --> 00:17:27.200 
<c.vtt_green>Y aquí tenemos la célebre
Constitución de Užupis</c>

211
00:17:27.319 --> 00:17:29.560 
<c.vtt_green>grabada en esta pared.</c>

212
00:17:30.399 --> 00:17:31.680 
<c.vtt_green>En distintos idiomas,</c>

213
00:17:31.760 --> 00:17:35.280 
<c.vtt_green>para que se puedan entender
sus trascendentales artículos.</c>

214
00:17:35.399 --> 00:17:37.120 L:4% A:end
(Continúa la música)

215
00:17:38.720 --> 00:17:43.480 
<c.vtt_green>Y, como vemos, atrae turistas,
curiosos, libertarios,</c>

216
00:17:43.600 --> 00:17:46.040 
<c.vtt_green>solidarios,
amantes de los pueblos sin Estado</c>

217
00:17:46.120 --> 00:17:48.960 
<c.vtt_green>o de los Estados sin pueblo,
como sería el caso de Užupis.</c>

218
00:17:49.160 --> 00:17:50.480 
<c.vtt_green>Porque...</c>

219
00:17:50.520 --> 00:17:52.280 L:4% A:end
(Continúa la música)

220
00:17:53.000 --> 00:17:54.240 
<c.vtt_green>Ahí está en español.</c>

221
00:17:54.920 --> 00:17:57.840 
En español.
<c.vtt_green>Ahí está en español escrita.</c>

222
00:17:57.920 --> 00:17:59.000 
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

223
00:17:59.080 --> 00:18:00.240 
¿Eres de España?
<c.vtt_green>Sí.</c>

224
00:18:00.480 --> 00:18:02.399 
¿De dónde?
<c.vtt_green>De Madrid.</c>

225
00:18:02.480 --> 00:18:05.280 
(ININTELIGIBLE)
<c.vtt_green>Ah, muy bien. Muy bien.</c>

226
00:18:06.560 --> 00:18:08.280 
Nos vamos.
<c.vtt_green>No, no, pero...</c>

227
00:18:08.720 --> 00:18:09.760 
<c.vtt_green>Gracias.</c>

228
00:18:10.520 --> 00:18:13.160 
(ININTELIGIBLE)

229
00:18:13.280 --> 00:18:14.760 
<c.vtt_green>¿Queréis que os haga una foto?</c>

230
00:18:14.840 --> 00:18:15.920 
(ININTELIGIBLE)
<c.vtt_green>¿Seguro?</c>

231
00:18:16.000 --> 00:18:18.240 
(ININTELIGIBLE)

232
00:18:18.840 --> 00:18:20.800 
(ININTELIGIBLE)

233
00:18:20.920 --> 00:18:22.399 
<c.vtt_green>¿No queréis la foto?</c>

234
00:18:22.800 --> 00:18:24.040 
<c.vtt_green>¿No queréis la foto?</c>

235
00:18:24.120 --> 00:18:26.440 
No, no. Adiós...
<c.vtt_green>OK.</c>

236
00:18:26.680 --> 00:18:31.360 
<c.vtt_green>Pues esta es la tabla de derechos</c>

237
00:18:31.480 --> 00:18:34.480 
<c.vtt_green>concedidos al pueblo de Užupis
por sí mismo.</c>

238
00:18:34.600 --> 00:18:38.840 
<c.vtt_green>Y, entonces, hay artículos
bastante curiosos y particulares.</c>

239
00:18:39.000 --> 00:18:40.600 
<c.vtt_green>Por ejemplo, el artículo 12:</c>

240
00:18:40.639 --> 00:18:42.560 
<c.vtt_green>"Un perro
tiene derecho a ser un perro".</c>

241
00:18:43.200 --> 00:18:45.680 
<c.vtt_green>(RÍE) El artículo cinco me gusta.</c>

242
00:18:45.720 --> 00:18:47.639 
<c.vtt_green>"Todos tienen derecho a ser únicos".</c>

243
00:18:48.800 --> 00:18:50.480 
<c.vtt_green>Artículo ocho: "Todos tienen derecho</c>

244
00:18:50.520 --> 00:18:52.840 
<c.vtt_green>a ser insignificantes
y desconocidos".</c>

245
00:18:53.440 --> 00:18:56.879 
<c.vtt_green>Artículo 10: "Todos tienen derecho
a amar y a proteger a un gato".</c>

246
00:18:57.440 --> 00:19:00.320 
<c.vtt_green>Y artículo 13: "Un gato
no está obligado a amar a su dueño,</c>

247
00:19:00.360 --> 00:19:02.920 
<c.vtt_green>pero le debe ayudar
en los momentos difíciles".</c>

248
00:19:03.920 --> 00:19:05.240 
<c.vtt_green>(RÍE)</c>

249
00:19:05.520 --> 00:19:09.040 
<c.vtt_green>El artículo 18: "Todos
tienen derecho a guardar silencio".</c>

250
00:19:09.960 --> 00:19:12.040 
<c.vtt_green>Y el artículo 26,
que también está muy bien:</c>

251
00:19:12.120 --> 00:19:15.520 
<c.vtt_green>"Todos tienen derecho a celebrar
o a no celebrar su cumpleaños".</c>

252
00:19:16.600 --> 00:19:18.160 
<c.vtt_green>Y...</c>

253
00:19:18.280 --> 00:19:19.320 
<c.vtt_green>Este me gusta.</c>

254
00:19:19.360 --> 00:19:21.200 
<c.vtt_green>"Todos son responsables
de su libertad".</c>

255
00:19:21.320 --> 00:19:23.440 
<c.vtt_green>Y el siguiente:
"Todos tienen derecho a llorar".</c>

256
00:19:24.399 --> 00:19:26.160 
<c.vtt_green>Está muy bien
la Constitución de Užupis,</c>

257
00:19:26.200 --> 00:19:27.720 
<c.vtt_green>se nota que la hicieron artistas.</c>

258
00:19:27.800 --> 00:19:31.840 
<c.vtt_green>Aunque poco realistas.
O, quizá, mucho, no se sabe.</c>

259
00:19:32.720 --> 00:19:36.040 
<c.vtt_green>Nos lo tomemos o no como una broma,
lo de la Constitución de Užupis</c>

260
00:19:36.120 --> 00:19:39.320 
<c.vtt_green>es una broma muy seria,
porque toma en consideración</c>

261
00:19:39.399 --> 00:19:41.360 
<c.vtt_green>conceptos
que otros consideran sacrosantos,</c>

262
00:19:41.480 --> 00:19:44.399 
<c.vtt_green>como nación,
autonomía, independencia,</c>

263
00:19:44.520 --> 00:19:46.480 
<c.vtt_green>república, democracia...</c>

264
00:19:46.720 --> 00:19:48.960 
<c.vtt_green>Y más, en un país como Lituania,</c>

265
00:19:49.000 --> 00:19:51.840 
<c.vtt_green>que ha tenido
una historia convulsa y violenta.</c>

266
00:19:51.960 --> 00:19:54.639 
<c.vtt_green>La independencia aquí
no salió gratis, hubo muertos.</c>

267
00:19:54.760 --> 00:19:56.840 
<c.vtt_green>Este es otro de los símbolos</c>

268
00:19:56.920 --> 00:19:58.920 
<c.vtt_green>de la República
independiente de Užupis,</c>

269
00:19:59.000 --> 00:20:00.760 
<c.vtt_green>el ángel de la trompeta.</c>

270
00:20:01.080 --> 00:20:04.160 
<c.vtt_green>Si el barrio de Užupis ha derivado
en república independiente</c>

271
00:20:04.200 --> 00:20:06.040 
<c.vtt_green>gracias a su comuna de artistas</c>

272
00:20:06.160 --> 00:20:08.120 
<c.vtt_green>fue porque durante
la Segunda Guerra Mundial,</c>

273
00:20:08.160 --> 00:20:10.840 
<c.vtt_green>los judíos que vivían aquí
fueron expulsados</c>

274
00:20:11.040 --> 00:20:12.920 
<c.vtt_green>y sus casas, abandonadas.</c>

275
00:20:13.120 --> 00:20:14.560 
<c.vtt_green>Y en esas casas abandonadas</c>

276
00:20:14.639 --> 00:20:16.800 
<c.vtt_green>se metieron
las personas que no tenían recursos,</c>

277
00:20:16.879 --> 00:20:20.800 
<c.vtt_green>como los artistas, los bohemios
y las gentes de mal vivir,</c>

278
00:20:21.120 --> 00:20:24.840 
<c.vtt_green>que fueron rehabilitando como
pudieron las viviendas abandonadas</c>

279
00:20:25.040 --> 00:20:27.720 
<c.vtt_green>y dando vida nueva a este barrio.</c>

280
00:20:27.920 --> 00:20:29.680 
<c.vtt_green>Pero lo que nunca debemos olvidar</c>

281
00:20:29.800 --> 00:20:33.720 
<c.vtt_green>es quiénes vivían aquí
y por qué tuvieron que irse.</c>

282
00:20:34.399 --> 00:20:36.560 L:4% A:end
(Música rock)

283
00:20:43.280 --> 00:20:46.600 
<c.vtt_green>Pues se nos ha hecho de noche,
así que es la hora de cenar.</c>

284
00:20:47.399 --> 00:20:51.040 
<c.vtt_green>Y este sitio del barrio...,</c>

285
00:20:51.120 --> 00:20:53.080 
<c.vtt_green>bueno, la República
independiente de Užupis,</c>

286
00:20:53.120 --> 00:20:55.720 
<c.vtt_green>me parece bueno
porque tienen una terraza aquí</c>

287
00:20:55.840 --> 00:20:58.040 
<c.vtt_green>con vistas al ángel de la trompeta</c>

288
00:20:58.120 --> 00:21:03.000 
<c.vtt_green>y porque creo que aquí sirven
una comida típica de Lituania</c>

289
00:21:03.080 --> 00:21:07.240 
<c.vtt_green>que se llama "cepelinai" o "ce...".
Algo así.</c>

290
00:21:07.320 --> 00:21:09.440 
<c.vtt_green>Vamos a ver si lo tienen por aquí.</c>

291
00:21:11.080 --> 00:21:13.960 
<c.vtt_green>Porque esto es...</c>

292
00:21:15.080 --> 00:21:16.440 
<c.vtt_green>muy típico.</c>

293
00:21:16.560 --> 00:21:22.280 
<c.vtt_green>Y aquí tienen "lituanienne cuisine",
y, justo, "cepelinai".</c>

294
00:21:23.000 --> 00:21:27.480 
<c.vtt_green>Esto es lo... típico.</c>

295
00:21:27.680 --> 00:21:29.080 
<c.vtt_green>Vamos a probarlo.</c>

296
00:21:29.120 --> 00:21:33.600 
<c.vtt_green>Porque ya sabes:
"Donde fueras, haz lo que vieras".</c>

297
00:21:33.680 --> 00:21:36.160 L:82%
(HABLAN EN INGLÉS)

298
00:22:06.639 --> 00:22:09.040 
<c.vtt_green>Uno cocido, que es el original,</c>

299
00:22:09.160 --> 00:22:13.040 
<c.vtt_green>y uno frito, que es el moderno,
el que prefieren los turistas.</c>

300
00:22:13.280 --> 00:22:15.280 L:82%
(HABLAN EN INGLÉS)

301
00:22:47.680 --> 00:22:51.840 
<c.vtt_green>Pues voy a probar los "cepelinai",</c>

302
00:22:51.879 --> 00:22:54.639 
<c.vtt_green>y es curioso,
porque la chica me ha recomendado,</c>

303
00:22:54.760 --> 00:22:57.399 
<c.vtt_green>como me ha visto turista,
que pruebe el frito.</c>

304
00:22:57.560 --> 00:23:00.080 
<c.vtt_green>Pero el frito
no es el que se toma originalmente,</c>

305
00:23:00.160 --> 00:23:01.760 
<c.vtt_green>el original es cocido.</c>

306
00:23:01.960 --> 00:23:05.639 
<c.vtt_green>Y el frito es la invención moderna</c>

307
00:23:05.720 --> 00:23:09.120 
<c.vtt_green>para hacerlo más del gusto
occidental del turista.</c>

308
00:23:09.160 --> 00:23:12.280 
<c.vtt_green>Porque, a lo mejor, el cocido les...</c>

309
00:23:12.360 --> 00:23:14.000 
<c.vtt_green>No sé. Es que no sé ni cómo es, ¿no?</c>

310
00:23:14.040 --> 00:23:15.879 
<c.vtt_green>Así que me voy a llevar
una sorpresa.</c>

311
00:23:15.920 --> 00:23:18.840 
<c.vtt_green>Pero voy a poder comparar los dos.
Así os lo voy a poder enseñar,</c>

312
00:23:19.120 --> 00:23:22.240 
<c.vtt_green>cómo están los "cepelinai".</c>

313
00:23:22.480 --> 00:23:25.520 L:4% A:end
(Música rock)

314
00:23:34.879 --> 00:23:35.920 
<c.vtt_green>¡Oh!</c>

315
00:23:37.320 --> 00:23:39.320 L:82%
(HABLAN EN INGLÉS)

316
00:23:58.120 --> 00:24:00.320 
<c.vtt_green>Pues... A ver.</c>

317
00:24:00.920 --> 00:24:04.600 
<c.vtt_green>Esto se supone que es frito,</c>

318
00:24:04.760 --> 00:24:07.440 
<c.vtt_green>y este es el cocido de toda la vida.</c>

319
00:24:07.639 --> 00:24:13.000 
<c.vtt_green>Y es como una masa de puré de patata
con carne dentro.</c>

320
00:24:13.120 --> 00:24:18.000 
<c.vtt_green>Entonces, aquí ya viene partido,
para que se vea, y aquí...</c>

321
00:24:20.360 --> 00:24:25.720 
<c.vtt_green>Se ve perfectamente
que esto es eso...</c>

322
00:24:25.800 --> 00:24:28.280 
<c.vtt_green>En fin, parece potente, ¿no?</c>

323
00:24:28.320 --> 00:24:29.440 
<c.vtt_green>Voy a probarlo.</c>

324
00:24:29.639 --> 00:24:32.879 
<c.vtt_green>Primero,
la que está, simplemente, cocida.</c>

325
00:24:35.399 --> 00:24:36.560 
<c.vtt_green>¡Mm!</c>

326
00:24:36.760 --> 00:24:38.120 L:4% A:end
(Música rock)

327
00:24:39.520 --> 00:24:40.920 
<c.vtt_green>Es contundente, ¿eh?</c>

328
00:24:41.040 --> 00:24:42.760 L:4% A:end
(Continúa la música)

329
00:24:46.120 --> 00:24:48.760 
<c.vtt_green>Un plato hipercalórico
para el invierno de aquí, ¿eh?</c>

330
00:24:49.560 --> 00:24:54.879 
<c.vtt_green>Y ahora, el frito,
que todavía será más calórico.</c>

331
00:24:57.160 --> 00:24:58.360 
<c.vtt_green>¡Mm!</c>

332
00:24:58.800 --> 00:25:00.120 
<c.vtt_green>¡Buah!</c>

333
00:25:01.320 --> 00:25:02.920 
<c.vtt_green>Más contundente.</c>

334
00:25:04.040 --> 00:25:05.280 
<c.vtt_green>Pero bueno,</c>

335
00:25:06.280 --> 00:25:08.240 
<c.vtt_green>es lo que el clima y la tierra da:</c>

336
00:25:08.680 --> 00:25:11.200 
<c.vtt_green>Cerdo y patata.</c>

337
00:25:12.200 --> 00:25:15.520 
<c.vtt_green>La alimentación mediterránea
de las legumbres y las verduras,</c>

338
00:25:15.560 --> 00:25:16.560 
<c.vtt_green>las hortalizas...</c>

339
00:25:16.680 --> 00:25:20.720 
<c.vtt_green>Eso por aquí, tradicionalmente,
no se estilaba mucho.</c>

340
00:25:20.920 --> 00:25:25.200 
<c.vtt_green>Una alimentación,
una dieta bastante espartana.</c>

341
00:25:25.240 --> 00:25:26.560 
<c.vtt_green>Pero bueno,</c>

342
00:25:27.960 --> 00:25:29.560 
<c.vtt_green>vamos a disfrutarla</c>

343
00:25:30.040 --> 00:25:32.920 
<c.vtt_green>en nuestro recorrido
por el barrio de Užupis,</c>

344
00:25:32.960 --> 00:25:34.920 
<c.vtt_green>la República
independiente de Užupis.</c>

345
00:25:36.000 --> 00:25:37.520 
<c.vtt_green>Nuestros "cepelinai".</c>

346
00:25:37.879 --> 00:25:39.920 
<c.vtt_green>¡Mm! "Very good".</c>

347
00:25:40.480 --> 00:25:41.920 
<c.vtt_green>A mí me gusta todo.</c>

348
00:25:42.120 --> 00:25:44.200 L:4% A:end
(Continúa la música)

349
00:25:47.720 --> 00:25:50.680 
<c.vtt_green>Así que nada,
ya me toca cenar tranquilamente,</c>

350
00:25:50.800 --> 00:25:53.800 
<c.vtt_green>y mañana os enseñaré alguna cosa más</c>

351
00:25:53.920 --> 00:25:56.440 
<c.vtt_green>particular, curiosa e interesante.</c>

352
00:25:56.480 --> 00:25:58.000 
<c.vtt_green>Al menos, eso espero.</c>

353
00:25:58.080 --> 00:25:59.680 L:4% A:end
(Música)

354
00:26:00.800 --> 00:26:03.120 L:4% A:end
(Música)

355
00:26:03.399 --> 00:26:05.399 
# Y decían mis vecinos

