﻿WEBVTT

1
00:00:10.000 --> 00:00:14.680 L:4% A:end
(Música)

2
00:00:18.840 --> 00:00:21.760 L:69%
<c.vtt_yellow>Con la sonrisa de su madre
y una mirada de complicidad</c>

3
00:00:21.800 --> 00:00:24.640 L:69%
<c.vtt_yellow>volvemos a nuestro plató
para dar de nuevo la bienvenida</c>

4
00:00:24.680 --> 00:00:27.200 L:69%
<c.vtt_yellow>a los tres invitados,
la directora Lucía Alemany</c>

5
00:00:27.240 --> 00:00:30.240 
<c.vtt_yellow>y los protagonistas,
Carmen Arrufat y Joel Bosqued.</c>

6
00:00:30.920 --> 00:00:32.680 
<c.vtt_yellow>Lucía, Carmen, Joel.</c>

7
00:00:32.960 --> 00:00:37.840 
<c.vtt_yellow>La verdad es que estamos aquí,
con el corazón a toda caña.</c>

8
00:00:38.200 --> 00:00:39.480 
<c.vtt_yellow>Qué película tan bonita.</c>

9
00:00:39.520 --> 00:00:41.920 
<c.vtt_yellow>Vamos a empezar hablando del final.</c>

10
00:00:41.960 --> 00:00:45.800 
<c.vtt_yellow>El embarazo de Lis
sirve como detonante del conflicto,</c>

11
00:00:46.200 --> 00:00:49.240 
<c.vtt_yellow>de la incomunicación, pero la peli
acaba con un acercamiento.</c>

12
00:00:49.280 --> 00:00:51.200 
<c.vtt_yellow>Un acercamiento
entre la madre y la hija,</c>

13
00:00:51.240 --> 00:00:53.360 
<c.vtt_yellow>que muestra la evolución
y la transformación</c>

14
00:00:53.400 --> 00:00:54.520 
<c.vtt_yellow>de la propia madre.</c>

15
00:00:55.160 --> 00:00:57.480 
<c.vtt_yellow>Háblame de ese final, Lucía.</c>

16
00:00:57.520 --> 00:00:59.200 
<c.vtt_yellow>¿Siempre pensaste que acabara así?</c>

17
00:01:00.200 --> 00:01:04.160 L:69%
La verdad es que creo que el final
es el acierto de la película.

18
00:01:04.640 --> 00:01:06.840 L:69%
Llega un punto
en que no sabes dónde acabará

19
00:01:06.880 --> 00:01:10.640 
y me da la sensación
de que ese poso final de optimismo

20
00:01:10.680 --> 00:01:13.800 
y de acercamiento
de "la inocencia sigue en ella"

21
00:01:13.840 --> 00:01:17.720 
es como lo que marca la película.

22
00:01:18.080 --> 00:01:20.080 
Pero no siempre estuvo ahí
ese final.

23
00:01:21.720 --> 00:01:23.800 
Al principio
acababa un poco más dramático

24
00:01:24.360 --> 00:01:27.480 
y yo siempre pienso que las cosas
llegan cuando tienen que llegar.

25
00:01:27.520 --> 00:01:29.400 
Esta película
costó mucho levantarla.

26
00:01:29.440 --> 00:01:30.960 
Era mi primera película y tal...

27
00:01:31.320 --> 00:01:34.640 
Y siempre tengo la sensación
que gracias a que costara tanto

28
00:01:35.320 --> 00:01:36.760 
pudimos conseguir ese final,

29
00:01:36.800 --> 00:01:39.920 
porque tenía la sensación
de que tenía que acabar optimista.

30
00:01:40.120 --> 00:01:43.920 
Las cosas pasan, pero al final
la vida sigue y hay esperanza.

31
00:01:44.759 --> 00:01:46.239 
Soy de esa manera de pensar.

32
00:01:46.560 --> 00:01:49.160 
Y no teníamos este final,
junto con Laia Soler,

33
00:01:49.200 --> 00:01:52.480 
la coguionista, teníamos un final
que acababa más dramático.

34
00:01:52.920 --> 00:01:55.960 
Y había algo ahí que no cuajaba
y de repente un día fue como

35
00:01:56.000 --> 00:01:57.280 
"pam, tengo el final".

36
00:01:57.800 --> 00:01:59.840 
Y creo que cambió la peli, ¿sabes?

37
00:02:00.200 --> 00:02:01.840 
<c.vtt_yellow>Qué maravilla eso, ¿no?
Sí.</c>

38
00:02:02.000 --> 00:02:03.080 
<c.vtt_yellow>Qué cosa más bonita.</c>

39
00:02:03.120 --> 00:02:06.240 
<c.vtt_yellow>¿Cómo era de importante para ti
ese acercamiento final entre ambas?</c>

40
00:02:07.440 --> 00:02:08.840 
Bueno, claro, es la peli.

41
00:02:08.920 --> 00:02:11.800 
La peli en realidad va de eso,
de la incomunicación

42
00:02:11.840 --> 00:02:15.200 
entre madre e hija
y de cómo a raíz

43
00:02:15.280 --> 00:02:18.480 
de un hecho dramático
consiguen romper todos los patrones,

44
00:02:18.520 --> 00:02:20.600 
bueno, la pequeña rompe los patrones

45
00:02:20.640 --> 00:02:25.560 L:69%
y la mayor se amolda como puede
y de repente se ven, se ven...

46
00:02:25.600 --> 00:02:27.800 L:69%
Que antes se miraban
pero no se veían.

47
00:02:28.360 --> 00:02:30.280 
<c.vtt_yellow>¿Hasta qué punto
tus vivencias personales</c>

48
00:02:30.320 --> 00:02:31.720 
<c.vtt_yellow>se cuelan en la película?</c>

49
00:02:32.280 --> 00:02:35.400 
Bueno, esta es una película
que claramente habla de mí.

50
00:02:35.440 --> 00:02:39.520 
Lo que pasa es que también
es una película que no habla de mí.

51
00:02:39.560 --> 00:02:41.160 
Cómo te diría, es como que...

52
00:02:42.000 --> 00:02:44.080 
La hice a partir
de mis vivencias personales.

53
00:02:44.120 --> 00:02:46.360 
pero la película
tomó vida propia, obviamente.

54
00:02:46.400 --> 00:02:49.360 
Entonces, para nada relata

55
00:02:49.400 --> 00:02:52.680 
un relato fiel a mi vida. Para nada.

56
00:02:53.000 --> 00:02:55.200 
Es una película
que tiene su vida propia,

57
00:02:55.840 --> 00:02:59.320 
pero que escarbé en cosas que a mí
me habían pasado

58
00:02:59.360 --> 00:03:01.600 
y exploré todo un mundo

59
00:03:02.200 --> 00:03:04.920 
para poder contar algo
que era lo que quería contar.

60
00:03:05.240 --> 00:03:07.520 
Cuando entró Carmen
también fue muy importante

61
00:03:07.560 --> 00:03:10.680 
porque yo tenía un punto de vista
y yo tengo 37 años.

62
00:03:10.720 --> 00:03:13.920 
Tenía un punto de vista
que quedaba un poco mayor

63
00:03:13.960 --> 00:03:18.480 
y ella me dio como una frescura
de la adolescencia actual.

64
00:03:18.760 --> 00:03:21.920 
Tenía un recuerdo de la adolescencia
y ella le dio otra vida.

65
00:03:22.920 --> 00:03:25.280 
Y bueno,
tal como iban entrando elementos,

66
00:03:25.320 --> 00:03:28.320 
la peli tomaba nuevas formas.

67
00:03:29.360 --> 00:03:30.520 
<c.vtt_yellow>Carmen,</c>

68
00:03:32.400 --> 00:03:34.600 
<c.vtt_yellow>enseguida vamos a hablar
de cómo consigues</c>

69
00:03:34.640 --> 00:03:37.120 
<c.vtt_yellow>de la mano de Lucía
tanta verosimilitud,</c>

70
00:03:37.160 --> 00:03:40.760 
<c.vtt_yellow>tanta verdad, tanta naturalidad,
trascender y llegar al corazón</c>

71
00:03:40.800 --> 00:03:42.240 
<c.vtt_yellow>del espectador de esa manera.</c>

72
00:03:42.280 --> 00:03:45.280 
<c.vtt_yellow>Quería preguntarte hasta qué punto
la adolescencia de Lis</c>

73
00:03:45.800 --> 00:03:48.720 
<c.vtt_yellow>representa todas las adolescencias.</c>

74
00:03:50.360 --> 00:03:53.960 
A ver, yo creo que al final
lo que tiene que ver con la historia

75
00:03:54.000 --> 00:03:56.560 L:69%
cada persona vive su adolescencia
de maneras diferentes

76
00:03:56.600 --> 00:03:57.920 L:78%
y las historias varían.

77
00:03:57.960 --> 00:04:00.840 L:69%
Yo no tengo nada que ver
con la adolescencia de Lis,

78
00:04:00.880 --> 00:04:02.960 
a nivel de historia,
pero sí que es verdad

79
00:04:03.000 --> 00:04:06.800 
que hay unos sentimientos
y una fragilidad, una sensibilidad,

80
00:04:06.840 --> 00:04:09.000 
una manera de ver las cosas,
de tomártelas,

81
00:04:09.040 --> 00:04:12.280 
de querer romper con lo de alrededor
que creo que comparten.

82
00:04:12.320 --> 00:04:14.960 
La adolescencia es un momento
en el que sientes eso,

83
00:04:15.000 --> 00:04:18.600 
independientemente de la historia
y el contexto en que vivas o estés.

84
00:04:19.040 --> 00:04:21.520 
<c.vtt_yellow>Claro,
independientemente del storytelling,</c>

85
00:04:21.560 --> 00:04:23.640 
<c.vtt_yellow>lo que a ti te está pasando
es esa pulsión</c>

86
00:04:23.920 --> 00:04:25.960 
<c.vtt_yellow>de querer dar forma
a una identidad,</c>

87
00:04:26.000 --> 00:04:28.200 
<c.vtt_yellow>de querer romper
con un montón de barreras,</c>

88
00:04:28.240 --> 00:04:31.080 
<c.vtt_yellow>de no saber expresar
lo que quieres contar</c>

89
00:04:31.360 --> 00:04:33.440 
<c.vtt_yellow>o si lo expresas,
el otro no te entiende...</c>

90
00:04:33.480 --> 00:04:35.000 
Claro.
<c.vtt_yellow>Son lenguajes distintos,</c>

91
00:04:35.040 --> 00:04:38.080 
<c.vtt_yellow>es una pulsión universal
con historias distintas.</c>

92
00:04:38.440 --> 00:04:40.440 
Son cosas que suceden muy reales.

93
00:04:40.480 --> 00:04:43.160 
Es como decía ella,
cada uno en su contexto,

94
00:04:43.520 --> 00:04:45.480 
pero es algo
que hasta que no rompes,

95
00:04:46.200 --> 00:04:49.160 
muchas veces, por desgracia,
no llegamos a encontrarnos.

96
00:04:49.480 --> 00:04:51.840 
-Claro.
-Pero yo sí que creo

97
00:04:51.880 --> 00:04:54.600 
que es una película que,
aunque es universal

98
00:04:54.640 --> 00:04:56.880 
y lo sé porque he ido
haciendo coloquios

99
00:04:56.920 --> 00:04:58.720 
y la gente me ha dado su feedback,

100
00:04:58.760 --> 00:05:00.680 
que habla
de una adolescencia muy rural.

101
00:05:00.720 --> 00:05:02.880 
Creo que eso sí que es importante.
-Sí.

102
00:05:02.920 --> 00:05:05.640 
-Porque esa ruralidad tiene algo

103
00:05:05.920 --> 00:05:08.960 
de haberse quedado estancado
en una época,

104
00:05:09.000 --> 00:05:12.120 
que está como en la estética
de la película.

105
00:05:12.160 --> 00:05:15.360 
Era mi intención
que parezca una película antigua.

106
00:05:16.600 --> 00:05:21.280 
Hay algo como de que la urbe
avanza a una velocidad

107
00:05:21.600 --> 00:05:24.360 
y la ruralidad va lenta, digamos,

108
00:05:24.640 --> 00:05:26.080 
y eso está en la película.

109
00:05:26.120 --> 00:05:28.520 
Claro, por eso pasa mucho
que mucha gente adulta

110
00:05:28.880 --> 00:05:31.680 
me dice
"has relatado mi adolescencia".

111
00:05:39.720 --> 00:05:41.880 
<c.vtt_yellow>De alguna manera,
lo que le sucede a Lis</c>

112
00:05:41.920 --> 00:05:43.800 
<c.vtt_yellow>es lo que le pasa al toro embolado.</c>

113
00:05:44.040 --> 00:05:45.040 
Sí, claro.

114
00:05:45.440 --> 00:05:48.480 
Sí, está atrapadísima.
<c.vtt_yellow>Está atrapada, claro, es así.</c>

115
00:05:48.800 --> 00:05:51.080 
Y está atrapada, en realidad,
en una tradición,

116
00:05:51.120 --> 00:05:54.320 
está atrapada
en una gente muy primitiva.

117
00:05:54.360 --> 00:05:55.920 
Bueno, cositas...
(RÍEN)

118
00:05:56.400 --> 00:06:00.400 
<c.vtt_yellow>Atrapados en el miedo al cambio,
atrapados en el miedo al prejuicio,</c>

119
00:06:00.440 --> 00:06:04.040 
<c.vtt_yellow>en el miedo al juicio, en...
En una hostilidad.</c>

120
00:06:04.080 --> 00:06:06.520 
<c.vtt_yellow>En una hostilidad.
En un ambiente muy hostil.</c>

121
00:06:06.840 --> 00:06:09.400 
-Sí, no ha evolucionado, es real.
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

122
00:06:09.560 --> 00:06:11.760 
<c.vtt_yellow>Sí, sí.
Como otra cultura casi.</c>

123
00:06:12.120 --> 00:06:14.000 
<c.vtt_yellow>Poco empático, ¿no?
Yo tengo...</c>

124
00:06:14.440 --> 00:06:15.840 L:78%
De hecho, ella lo sabe.

125
00:06:16.560 --> 00:06:19.080 L:69%
Desde que hice esta peli
veraneo allí,

126
00:06:19.120 --> 00:06:21.120 L:69%
intento veranear
una semana al año.

127
00:06:21.160 --> 00:06:25.760 
Y hay cosas que no me gustan
de esa ruralidad.

128
00:06:26.960 --> 00:06:31.680 
Pero hay otras que me cautivan
de su pueblo.

129
00:06:31.760 --> 00:06:35.400 
Tiene los dos polos, totalmente.

130
00:06:35.440 --> 00:06:40.480 
Unas cosas que te a mí, por ejemplo,
como Joel, como persona moderna,

131
00:06:41.160 --> 00:06:42.240 
es que quiero eso.

132
00:06:42.440 --> 00:06:44.560 
Pero claro,
luego me acuerdo perfectamente

133
00:06:44.600 --> 00:06:47.520 
el día del rodaje,
esto eran fiestas reales,

134
00:06:47.560 --> 00:06:49.560 
era el toro embolado real.

135
00:06:50.440 --> 00:06:53.840 
Y yo no tenía recuerdo
de haber estado en un toro embolado

136
00:06:53.880 --> 00:06:57.000 
desde que tenía ocho o nueve años,
que estás en el pueblo

137
00:06:57.560 --> 00:07:00.240 
y de repente te encuentras
y lo vives.

138
00:07:03.920 --> 00:07:06.440 
<c.vtt_yellow>¿Te resultó complicado
entrar en la piel de Néstor?</c>

139
00:07:07.360 --> 00:07:08.640 
<c.vtt_yellow>Cuéntame lo más complejo.</c>

140
00:07:08.680 --> 00:07:11.080 
<c.vtt_yellow>¿Qué rasgos de su carácter
te cuesta más entender?</c>

141
00:07:13.040 --> 00:07:14.680 
Sobre todo, la impulsividad.

142
00:07:14.720 --> 00:07:17.280 
Al final, no sé si me equivoco o no,

143
00:07:17.320 --> 00:07:20.240 
pero no creo
que Néstor fuera una persona mala.

144
00:07:21.000 --> 00:07:25.280 
De hecho,
creo que era una persona impulsiva

145
00:07:25.320 --> 00:07:31.040 
y en esas edades, cuando empiezas
una relación piensas realmente

146
00:07:31.840 --> 00:07:33.840 
que esa persona es propiedad tuya.

147
00:07:34.160 --> 00:07:36.080 
Es decir, pongo un ejemplo:

148
00:07:36.880 --> 00:07:37.960 
en momentos de amor

149
00:07:38.120 --> 00:07:40.520 
todos nos decimos
"tú eres mía, yo soy tuyo",

150
00:07:40.880 --> 00:07:44.040 
porque te incita el amor
a acoger eso.

151
00:07:44.080 --> 00:07:46.840 
Pero la realidad
es que tú eres tuya y yo soy mío,

152
00:07:47.360 --> 00:07:48.720 
que es algo muy bonito.

153
00:07:48.760 --> 00:07:52.160 L:69%
Como te vea con el inglés ese
te juro que lo mato al final.

154
00:07:52.400 --> 00:07:55.760 L:69%
-Encima no podré tener amigos.
-Con él sí o conmigo no, ¿o qué?

155
00:07:55.800 --> 00:07:57.800 
Qué quieres, ¿que lo mate?
¿Lo mato?

156
00:07:57.960 --> 00:08:00.000 
¡Me cago en dios,
la puta madre, joder!

157
00:08:00.040 --> 00:08:03.560 
-¿Qué haces? ¿Estás mal de la cabeza
o qué coño te pasa, tío?

158
00:08:04.040 --> 00:08:08.880 
-Yo creo que también
lo que define a Néstor...

159
00:08:09.200 --> 00:08:11.520 
No investigamos la vida de Néstor,
no la contamos,

160
00:08:11.560 --> 00:08:14.360 
no sabemos de dónde viene,
pero sabemos de dónde viene Lis.

161
00:08:14.400 --> 00:08:17.040 
Sabemos que Lis
soporta determinadas cosas

162
00:08:17.480 --> 00:08:20.280 
porque ha sido educada
en soportar determinadas cosas,

163
00:08:20.320 --> 00:08:23.200 
porque tiene un padre
y una madre que forman parte

164
00:08:23.240 --> 00:08:24.640 
de ese sistema patriarcal.

165
00:08:24.680 --> 00:08:27.480 
Entonces, ella lo rompe,
pero antes de romperlo

166
00:08:27.520 --> 00:08:29.560 
ha tenido que estar atraída por él.

167
00:08:29.800 --> 00:08:32.440 
O sea, yo me planteaba
cuando escribí el guion

168
00:08:32.920 --> 00:08:35.640 
por qué esta chica
se siente atraída por este hombre.

169
00:08:35.680 --> 00:08:38.520 
-Es lo que ve en casa, ¿no?
-¿Qué los une? Claro...

170
00:08:39.040 --> 00:08:43.560 
Sí, porque si tú eres educada
desde una libertad o...

171
00:08:44.720 --> 00:08:47.960 
desde un respeto a ti misma,
desde bla, bla, bla...

172
00:08:48.480 --> 00:08:51.480 
luego cuando sales a la calle...
-No permites.

173
00:08:51.520 --> 00:08:54.800 
-Claro, no permites ciertas cosas.
<c.vtt_yellow>Claro.</c>

174
00:08:55.280 --> 00:08:59.560 
<c.vtt_yellow>¿Y qué significa para ti
el hecho de rodar en Traiguera?</c>

175
00:09:00.240 --> 00:09:03.480 
<c.vtt_yellow>Porque, claro,
debe ser todo un chute emocional,</c>

176
00:09:03.520 --> 00:09:07.600 
<c.vtt_yellow>espiritual, intelectual, vital,
una cosa extraña, una intensidad.</c>

177
00:09:07.880 --> 00:09:09.840 L:69%
Sí.
<c.vtt_yellow>Y creo que los vecinos</c>

178
00:09:09.880 --> 00:09:11.560 L:78%
<c.vtt_yellow>colaboraban de manera muy activa</c>

179
00:09:11.800 --> 00:09:15.120 L:69%
<c.vtt_yellow>y que incluso el cura anunciaba
el plan de rodaje de la semana.</c>

180
00:09:15.240 --> 00:09:17.480 
<c.vtt_yellow>¿Esto qué cosa más chula es?
Y les decía</c>

181
00:09:17.520 --> 00:09:19.640 
"tenemos que tener paciencia...
(RÍEN)

182
00:09:20.000 --> 00:09:22.880 
tal día cortarán tal calle,
tal día no sé que...".

183
00:09:23.280 --> 00:09:25.560 
Claro, sí, sí.
Y por todos los métodos.

184
00:09:25.600 --> 00:09:27.520 
Eso se convirtió
en un plato gigante.

185
00:09:27.560 --> 00:09:29.720 
<c.vtt_yellow>Eso es precioso.
Claro, eso es precioso.</c>

186
00:09:29.760 --> 00:09:31.920 
<c.vtt_yellow>Y te lo ha regalado
tu rincón en el mundo.</c>

187
00:09:31.960 --> 00:09:34.440 
Exacto.
<c.vtt_yellow>Tu rincón en el mundo, tu origen,</c>

188
00:09:34.480 --> 00:09:36.240 
<c.vtt_yellow>tu tierra te regala eso</c>

189
00:09:36.560 --> 00:09:39.160 
<c.vtt_yellow>y te ayuda a crear tu identidad
y a ser quien eres.</c>

190
00:09:39.200 --> 00:09:40.480 
<c.vtt_yellow>Eso es muy bonito.
Sí.</c>

191
00:09:40.920 --> 00:09:43.760 
Y juntos hacemos esta peli
que habla de este pueblo,

192
00:09:44.160 --> 00:09:46.800 
que tiene sus cosas malas,
que aquí contamos

193
00:09:46.840 --> 00:09:49.160 
y sus buenas que no contamos,
pero las tiene.

194
00:09:49.200 --> 00:09:50.760 
Como dice Joel.
-Muchas.

195
00:09:50.800 --> 00:09:54.160 
<c.vtt_yellow>Claro, ¿y qué pasa con la gente
del pueblo cuando ve el corto?</c>

196
00:09:54.200 --> 00:09:55.240 
Están encantados.

197
00:09:55.840 --> 00:09:57.400 
Sí, muchas veces...

198
00:09:57.600 --> 00:09:59.520 
Es muy curioso,
porque estoy aquí hablando

199
00:09:59.560 --> 00:10:01.960 
y sé que luego me va a ver
la gente del pueblo...

200
00:10:02.560 --> 00:10:06.040 L:69%
Y es muy curioso porque
me preguntan muchas veces:

201
00:10:06.160 --> 00:10:08.760 L:69%
¿Pero la gente del pueblo
no se lo ha tomado mal?

202
00:10:09.280 --> 00:10:13.159 
No, porque este pueblo somos todos
y todos sabemos que hay cotillas,

203
00:10:13.679 --> 00:10:15.760 
todo el mundo ha sufrido esto.

204
00:10:15.919 --> 00:10:16.919 
Y...

205
00:10:17.480 --> 00:10:20.399 
No es que yo critique el pueblo,
es que todos estamos hablando

206
00:10:20.439 --> 00:10:22.320 
de nuestra identidad,
de quiénes somos.

207
00:10:22.600 --> 00:10:25.159 
<c.vtt_yellow>Al final es incluso catártico,
porque quiero decir,</c>

208
00:10:25.320 --> 00:10:27.360 
<c.vtt_yellow>es como que estás viendo un espejo,</c>

209
00:10:27.760 --> 00:10:30.439 
<c.vtt_yellow>pero un espejo
que tú también has sufrido.</c>

210
00:10:30.720 --> 00:10:33.480 
Exacto, exacto, exacto.
-Con lo bueno y con lo malo.

211
00:10:33.520 --> 00:10:35.800 
-Claro.
<c.vtt_yellow>Bueno, alguien lo cuenta, claro.</c>

212
00:10:35.840 --> 00:10:37.520 
Claro, exacto.
<c.vtt_yellow>Está muy bien.</c>

213
00:10:41.880 --> 00:10:46.120 L:69%
<c.vtt_yellow>Ahí también se rodó "El olivo"
y algo tiene que ver muy bonito,</c>

214
00:10:46.160 --> 00:10:48.240 
<c.vtt_yellow>que quiero que nos lo cuentes,
por favor.</c>

215
00:10:49.160 --> 00:10:50.880 
<c.vtt_yellow>"El olivo" con "La inocencia".</c>

216
00:10:51.760 --> 00:10:55.400 
"El olivo" fue la primera película
a la que entré a trabajar.

217
00:10:55.440 --> 00:10:57.880 
Estaba en este caso
de meritoria de producción.

218
00:10:58.640 --> 00:10:59.960 
Y...

219
00:11:00.840 --> 00:11:05.000 
Buah, es que es una historia fuerte,
¿eh? Bueno, intentaré resumirla.

220
00:11:05.040 --> 00:11:07.440 
<c.vtt_yellow>Vale.
Yo estaba trabajando en "El olivo".</c>

221
00:11:07.800 --> 00:11:10.520 
Ya es bonito, porque la manera
como entré a trabajar

222
00:11:10.560 --> 00:11:13.360 
en "El olivo" ya dice mucho
de en qué situación estaba yo.

223
00:11:13.680 --> 00:11:15.080 
Estaba en una situación

224
00:11:15.640 --> 00:11:17.600 
de "¿qué hago
para entrar en esta peli?".

225
00:11:17.640 --> 00:11:19.480 
Les empecé a perseguir,
bla, bla, bla...

226
00:11:19.520 --> 00:11:22.000 
Lo cuentan y les hace gracia
porque derrapé el coche

227
00:11:22.040 --> 00:11:24.800 
delante de ellos,
porque me avisaron "están allí".

228
00:11:24.840 --> 00:11:28.280 
"Yo tengo que estar en esta peli".
¿Vale? Entré en la peli.

229
00:11:28.840 --> 00:11:31.960 
Entonces ahí, entré en la peli.
<c.vtt_yellow>Lo que es poner foco, ¿eh?</c>

230
00:11:32.000 --> 00:11:34.200 
<c.vtt_yellow>Ir a por algo.
Porque en una situación</c>

231
00:11:34.240 --> 00:11:36.960 
de, te diría
que de vida o muerte casi.

232
00:11:37.400 --> 00:11:40.400 
Estaba como de camarera,
era como una oportunidad que era...

233
00:11:40.440 --> 00:11:43.120 
Tengo que aprovechar
esta oportunidad como sea.

234
00:11:43.520 --> 00:11:45.600 
Y una vez dentro de "El olivo"
pasó algo

235
00:11:45.640 --> 00:11:47.760 
que realmente
no esperaba que pasara.

236
00:11:47.800 --> 00:11:51.240 
Llevando a Juan Gordon
a la estación de tren,

237
00:11:51.280 --> 00:11:53.640 
él fue como simpático conmigo,
me preguntó

238
00:11:53.680 --> 00:11:55.440 
"¿qué haces aquí en el pueblo?

239
00:11:55.480 --> 00:11:57.920 
Porque claro, él sabía que yo
había sido la chica

240
00:11:57.960 --> 00:11:59.360 
que les había perseguido.

241
00:11:59.720 --> 00:12:03.680 
Y entonces yo fui avispada

242
00:12:03.720 --> 00:12:07.040 
por la situación en la que estaba
de vida o muerte un poco,

243
00:12:07.080 --> 00:12:10.000 
laboralmente,
de hacia adónde me dirijo.

244
00:12:10.040 --> 00:12:13.320 
Y le dije que yo tenía
un guion de un largo

245
00:12:13.360 --> 00:12:16.120 
que quería dirigir
y que tenía un corto

246
00:12:16.160 --> 00:12:18.520 
que me gustaría que viera,
que si le apetecía,

247
00:12:18.560 --> 00:12:20.680 
para mí sería importante
que lo viera.

248
00:12:20.720 --> 00:12:22.920 
Me dijo
"sí, por supuesto, mándamelo".

249
00:12:23.280 --> 00:12:25.120 
Yo se lo mandé
y él me dijo como

250
00:12:25.160 --> 00:12:27.360 
"me lo veo el fin de semana
y te digo algo"

251
00:12:27.440 --> 00:12:29.280 
y a los 12 minutos
que dura el corto,

252
00:12:29.480 --> 00:12:31.600 
12 minutos después
de habérselo mandado,

253
00:12:31.800 --> 00:12:34.440 
me escribe en mayúsculas:
"Enhorabuena, felicidades.

254
00:12:34.480 --> 00:12:36.680 
La semana que viene
quiero hablar contigo".

255
00:12:36.840 --> 00:12:40.360 
Y me dijo "quiero leer ese guion"
y yo no tenía ningún guion.

256
00:12:41.000 --> 00:12:43.120 
Era mentira.
<c.vtt_yellow>Qué maravilla la historia,</c>

257
00:12:43.160 --> 00:12:44.840 
<c.vtt_yellow>la historia es una maravilla.</c>

258
00:12:44.960 --> 00:12:48.160 
(GRITAN Y CELEBRAN)

259
00:12:53.040 --> 00:12:57.000 
<c.vtt_yellow>Y estaba pensando en la importancia
de la amistad y de los referentes</c>

260
00:12:57.040 --> 00:12:59.960 
<c.vtt_yellow>en un tiempo de máxima fragilidad
como es la adolescencia.</c>

261
00:13:00.400 --> 00:13:03.240 
<c.vtt_yellow>La amistad es lo más importante,
el grupo de pertenencia,</c>

262
00:13:03.280 --> 00:13:05.320 
<c.vtt_yellow>lo más importante,
lo único que importa.</c>

263
00:13:05.600 --> 00:13:07.880 
Sí, y un pueblo
tiene la particularidad

264
00:13:07.920 --> 00:13:10.400 
de que tú estás,
voy a usar una palabra fuerte,

265
00:13:10.440 --> 00:13:14.360 
pero la voy a usar, condenado
a entenderte con esta gente.

266
00:13:14.840 --> 00:13:17.120 
O sea, si en mi pueblo,
por decir algo,

267
00:13:17.160 --> 00:13:19.520 
somos 1.000 y de esos 1.000,

268
00:13:19.680 --> 00:13:22.480 
100 somos niños
de diferentes edades,

269
00:13:22.800 --> 00:13:25.280 
tienes que entenderte con esos 100.

270
00:13:25.680 --> 00:13:28.520 
O en mi caso, por ejemplo,
en mi clase éramos 15.

271
00:13:29.400 --> 00:13:31.440 
Entonces, claro,
no hay donde escoger,

272
00:13:31.480 --> 00:13:34.600 
no hay donde puedas apartarte
y relacionarte con otra gente.

273
00:13:35.080 --> 00:13:38.880 
Claro, ahí te educas mucho
en el esforzarte por ser querido.

274
00:13:39.760 --> 00:13:41.800 
<c.vtt_yellow>Claro.
Y en ese esfuerzo te olvidas</c>

275
00:13:41.840 --> 00:13:43.880 
de saber quien tú eres.
<c.vtt_yellow>Total.</c>

276
00:13:44.120 --> 00:13:48.040 
Claro, por lo menos en mi caso,
yo cuando salí de ahí

277
00:13:48.520 --> 00:13:51.400 
tuve que hacer
un gran esfuerzo de quién soy yo,

278
00:13:52.120 --> 00:13:55.320 
no un "tengo que gustar
para pertenecer a"

279
00:13:55.360 --> 00:13:58.360 
o "en qué grupo estoy", no,
realmente quién soy yo.

280
00:13:58.680 --> 00:14:00.680 
La tortillera y la del circo.
(RÍE)

281
00:14:00.920 --> 00:14:03.840 L:69%
-¿Y tú estudiarás, tanto hablar?
-Yo lo tengo superclaro,

282
00:14:04.160 --> 00:14:06.720 L:69%
quiero ser
como la madre de Sara, bruja.

283
00:14:09.120 --> 00:14:10.760 
(RÍEN)

284
00:14:12.200 --> 00:14:15.760 
Hombre, y a vivir del cuento, ¿no?
(TODOS) Eh, para, para.

285
00:14:15.800 --> 00:14:17.920 
-¿Eres subnormal o qué te pasa, tío?

286
00:14:18.600 --> 00:14:21.800 
Es que en un pueblo o eres aprobado
o te quedas solo, ¿sabes?

287
00:14:21.840 --> 00:14:23.360 
Hay una radicalidad, claro.

288
00:14:23.520 --> 00:14:25.400 
No es que puedas ir
a buscar otro grupo.

289
00:14:25.440 --> 00:14:28.720 
"Me voy con los tal...". No hay.
<c.vtt_yellow>Y haces lo que tengas que hacer</c>

290
00:14:28.760 --> 00:14:31.040 
<c.vtt_yellow>con tal de que te aprueben,
renunciar a ti mismo.</c>

291
00:14:31.080 --> 00:14:34.520 
Exacto. O queda o te quedas solo,
que también es otra opción.

292
00:14:35.600 --> 00:14:37.760 
<c.vtt_yellow>Carmen, tienes la cámara
siempre cerca,</c>

293
00:14:38.200 --> 00:14:41.280 
<c.vtt_yellow>siempre cerca, y conmueve muchísimo</c>

294
00:14:41.320 --> 00:14:44.720 
<c.vtt_yellow>la cantidad de matices
que le das con tus ojitos,</c>

295
00:14:44.760 --> 00:14:46.640 
<c.vtt_yellow>con tu mirada, con todo a Lis.
Gracias.</c>

296
00:14:46.680 --> 00:14:49.640 
<c.vtt_yellow>Es un arco que va de la rabia</c>

297
00:14:50.480 --> 00:14:53.040 
<c.vtt_yellow>a la ingenuidad en el mismo plano</c>

298
00:14:53.320 --> 00:14:56.000 
<c.vtt_yellow>que de repente
pasa todo por tus ojos.</c>

299
00:14:56.400 --> 00:14:58.360 
<c.vtt_yellow>¿Cómo se consigue
una interpretación</c>

300
00:14:58.760 --> 00:14:59.800 
<c.vtt_yellow>tan llena de verdad?</c>

301
00:14:59.840 --> 00:15:01.880 
<c.vtt_yellow>Si tuvieras que contárselo</c>

302
00:15:01.920 --> 00:15:03.840 
<c.vtt_yellow>a los espectadores
de "Versión española",</c>

303
00:15:03.880 --> 00:15:06.040 
<c.vtt_yellow>transmitirles,
"tengo la cámara delante,</c>

304
00:15:06.080 --> 00:15:09.040 
<c.vtt_yellow>tengo que contar esto
cómo trabajo esto por dentro".</c>

305
00:15:10.120 --> 00:15:12.480 
Yo le voy a dar
todo el mérito a Lucía con esto.

306
00:15:12.520 --> 00:15:13.840 
<c.vtt_yellow>¿Tenías algún método?</c>

307
00:15:15.400 --> 00:15:18.400 
¿Es que sabes qué pasa?
Creo que al ser tan pequeña,

308
00:15:18.440 --> 00:15:20.960 L:69%
para mí "La inocencia"
es pura inocencia de verdad,

309
00:15:21.000 --> 00:15:23.680 L:69%
Pero como Carmen, a mí me ponían
delante de una cámara

310
00:15:24.200 --> 00:15:27.280 
y no sé,
es que lo recuerdo todo muy fluido.

311
00:15:27.320 --> 00:15:30.640 
Yo me dejé en las manos de Lucía
y Lucía me manejó como quiso

312
00:15:30.680 --> 00:15:33.560 
y tampoco tenía ninguna barrera
porque estaba ahí feliz

313
00:15:33.840 --> 00:15:35.480 
para entregarme y darlo todo.

314
00:15:35.560 --> 00:15:38.720 
Entonces, tampoco te puedo decir
ningún truco ni nada,

315
00:15:38.760 --> 00:15:40.360 
simplemente me dejé fluir.

316
00:15:41.600 --> 00:15:44.960 
Jolín, estuve muy bien acompañada,
en el entorno era muy fácil,

317
00:15:45.000 --> 00:15:46.560 
meterte dentro de la historia...

318
00:15:46.600 --> 00:15:49.160 
Sobre todo,
tenía una gran directora al lado

319
00:15:49.200 --> 00:15:52.240 
y es yo estaba predispuesta a todo.

320
00:15:52.280 --> 00:15:53.480 
Antes lo hablábamos.

321
00:15:53.840 --> 00:15:55.640 
Yo me dejé en sus manos

322
00:15:55.840 --> 00:15:59.480 
Y cuando haces las cosas
desde el cariño y desde la ilusión

323
00:15:59.680 --> 00:16:01.040 
da muy buenos resultados.

324
00:16:01.120 --> 00:16:03.960 
Si estás acompañada de tanto amor
como se hizo esta película,

325
00:16:04.000 --> 00:16:06.400 
era inevitable
que saliese un resultado tan bonito.

326
00:16:06.440 --> 00:16:09.520 
-Es un plus el que sea una peli
de bajo presupuesto,

327
00:16:09.560 --> 00:16:14.480 
la cual hizo a todo el equipo,
tanto técnico como artístico,

328
00:16:14.920 --> 00:16:16.440 
sacar un plus.

329
00:16:16.560 --> 00:16:18.520 
Cuando estás en una gran producción,

330
00:16:18.920 --> 00:16:22.520 
trabajas de 15:00 h
a 17:00 h y a casa.

331
00:16:23.120 --> 00:16:28.040 
Y aquí todo el mundo sacó algo
que le cautivó del proyecto.

332
00:16:28.720 --> 00:16:32.280 L:69%
Y en el caso de Carmen,
yo quiero remarcar

333
00:16:32.320 --> 00:16:34.480 L:78%
que ella trabajo sin prejuicios.

334
00:16:35.240 --> 00:16:38.520 
Hoy en día trabajamos
con el "estoy guapo, no lo estoy",

335
00:16:38.920 --> 00:16:40.880 
"cómo se me verá, qué pensarán...".

336
00:16:40.920 --> 00:16:44.080 
Y creo que ese trabajo lo hizo Lucía
y lo hizo Carmen,

337
00:16:44.120 --> 00:16:46.720 
lo hicieron juntas,
porque ella dice que Lucía,

338
00:16:46.920 --> 00:16:49.960 
pero al final si Lucía te dice
que hagas esto

339
00:16:50.000 --> 00:16:53.040 
y ella tiene prejuicios,
nunca vas a romper esa barrera.

340
00:16:53.080 --> 00:16:57.040 
Y por desgracia, la sociedad
nos hace tener muchos prejuicios

341
00:16:57.080 --> 00:16:59.200 
y tú conseguiste
que ella no los tuviera.

342
00:16:59.240 --> 00:17:01.720 
Es decir,
cuando tú tratabas temas

343
00:17:01.760 --> 00:17:05.760 
que al final son delicados
de la propia película,

344
00:17:06.240 --> 00:17:08.800 
al final abrirte
y romperte es complicado.

345
00:17:09.000 --> 00:17:12.000 
Por eso ella es tan real.
-Sí.

346
00:17:12.360 --> 00:17:14.560 L:69%
Lo que vi en el casting
me aseguró mucho

347
00:17:14.600 --> 00:17:18.120 L:69%
que Carmen tenía un don innato,
o sea, tenía algo innato

348
00:17:18.160 --> 00:17:21.160 
que salía de ella,
lo que sería un diamante en bruto.

349
00:17:21.200 --> 00:17:24.000 
No sabía de dónde le salía
pero le salía innato,

350
00:17:24.040 --> 00:17:25.360 
venía como de su virtud.

351
00:17:25.720 --> 00:17:28.720 
Y, por otro lado, era capaz
de abrirse en canal

352
00:17:28.760 --> 00:17:31.960 
y manejarse
por mí hacia donde fuera.

353
00:17:32.240 --> 00:17:35.160 
Lo que has dicho es 100 % así,
se entregó.

354
00:17:35.200 --> 00:17:37.560 
Jugamos con su material de vida,
digamos.

355
00:17:38.040 --> 00:17:41.200 
Ella no tenía una técnica,
pero tenía un don.

356
00:17:41.640 --> 00:17:43.760 
Entonces, jugamos
con su material de vida

357
00:17:43.800 --> 00:17:46.400 
para poder llegar a las emociones
que necesitábamos.

358
00:17:46.440 --> 00:17:50.560 
Y en el casting ella
me demostró que iba a desnudarse

359
00:17:50.600 --> 00:17:52.560 
y a mostrarme
todo su material de vida

360
00:17:52.600 --> 00:17:54.840 
y a ponerlo aquí delante,
y lo cogimos.

361
00:17:54.880 --> 00:17:56.920 
Creo que en "La inocencia"

362
00:17:57.440 --> 00:17:59.360 
Carmen fue adquiriendo la técnica,

363
00:17:59.400 --> 00:18:03.720 
porque fue muy diferente
como trabajamos los primeros días,

364
00:18:03.760 --> 00:18:06.320 
las primeras semanas
a como trabajamos al final.

365
00:18:06.720 --> 00:18:08.720 
Fue adquiriendo una técnica

366
00:18:08.920 --> 00:18:10.840 
que ni siquiera
creo que fuera racional,

367
00:18:10.880 --> 00:18:12.480 
no creo que la racionalizaras.

368
00:18:12.520 --> 00:18:14.840 
Pero entendiste
que podías manejar emociones.

369
00:18:14.880 --> 00:18:18.440 
-Total, fue fluido, recuerdo
las escenas de emoción, de llorar,

370
00:18:18.480 --> 00:18:22.160 
la última semana era como
"tranqui, yo me pongo a llorar ya,

371
00:18:22.200 --> 00:18:24.680 
no te preocupes,
no hace falta que me digas nada".

372
00:18:24.720 --> 00:18:26.640 
Incluso ponerme
delante de la cámara.

373
00:18:26.680 --> 00:18:30.200 
Me acuerdo que el director
de fotografía estaba loco conmigo,

374
00:18:30.240 --> 00:18:33.360 
de "no se pone delante
de la cámara, siempre se me escapa".

375
00:18:33.560 --> 00:18:36.360 
Y al final ya sola, bueno,
también la práctica,

376
00:18:36.400 --> 00:18:39.000 
pero fui acoplando cosas...

377
00:18:39.200 --> 00:18:43.240 
-Sí, y creo que sí
que hay algo interesante

378
00:18:43.440 --> 00:18:47.120 
de si éticamente es correcto
lo que yo hice.

379
00:18:47.160 --> 00:18:50.360 
Me acuerdo que cuando hacíamos
la promo, le dije "Carmen,

380
00:18:50.560 --> 00:18:53.360 
si quieres decir
que yo te maltraté, puedes decirlo".

381
00:18:53.400 --> 00:18:55.560 
Y ella me decía
"Pero no me maltrataste".

382
00:18:56.120 --> 00:18:58.200 
Pero es verdad,
porque yo tenía delante

383
00:18:59.280 --> 00:19:01.560 
un diamante en bruto
que no sabía...

384
00:19:02.280 --> 00:19:05.760 
No tenía un control emocional,
pero sabía sacar esa emoción.

385
00:19:05.800 --> 00:19:10.200 
Entonces,
había como algo que, bueno,

386
00:19:10.240 --> 00:19:11.520 
moralmente discutible.

387
00:19:12.240 --> 00:19:15.600 
¿Qué estábamos haciendo
hablando de su vida real?

388
00:19:15.640 --> 00:19:18.960 
¿Qué estábamos haciendo hablando...?
-No, pero hay gente... Perdón.

389
00:19:19.000 --> 00:19:22.120 
Yo, como actor,
que soy bastante atípico,

390
00:19:22.640 --> 00:19:26.760 
diré que hay gente
que necesita ciertas cosas

391
00:19:27.320 --> 00:19:31.600 
y hay otros que todos en nuestra
vida tenemos cosas

392
00:19:31.640 --> 00:19:34.600 
que nos ponen felices y contentos.
-Claro, pero lo haces

393
00:19:34.640 --> 00:19:37.040 
desde tu conciencia cuando quieres
y cómo quieres,

394
00:19:37.080 --> 00:19:38.200 
Carmen era inocente

395
00:19:38.240 --> 00:19:42.240 
y yo iba tirando de un hilo...
-Eso es lo bonito,

396
00:19:42.280 --> 00:19:45.520 
que tú puedas coger,
desde mi punto de vista,

397
00:19:45.880 --> 00:19:48.600 
igual otros actores o actrices
me cortan la cabeza.

398
00:19:49.000 --> 00:19:53.240 
Pero es perfecto porque
cualquier otra actriz

399
00:19:53.720 --> 00:19:54.720 
no hubiese...

400
00:19:54.760 --> 00:19:57.840 
No nos permitimos hoy en día,
la sociedad no nos permite

401
00:19:57.880 --> 00:19:59.200 
desnudarnos.

402
00:20:00.360 --> 00:20:03.640 
Y cada vez las redes sociales,
el mundo avanza de una manera

403
00:20:04.000 --> 00:20:05.760 
que no te permite ser tú.

404
00:20:06.000 --> 00:20:09.000 
Y que desnudarte en este caso
y encima mostrarlo,

405
00:20:09.600 --> 00:20:11.280 
y una persona con 15 años.

406
00:20:11.320 --> 00:20:15.160 
Porque dices todavía con 13
no sabes, te da todo igual,

407
00:20:15.360 --> 00:20:18.840 
pero ya con 15, es decir,
tú estás pensando...

408
00:20:19.520 --> 00:20:22.520 
O la gente
que no puede hacer esa película,

409
00:20:22.560 --> 00:20:24.640 
por eso la ha hecho ella,
estaría pensando

410
00:20:24.680 --> 00:20:27.920 
"yo no puedo hacer esto porque
qué van a pensar"

411
00:20:27.960 --> 00:20:29.320 
o "cómo se me va a ver".

412
00:20:29.480 --> 00:20:31.080 
Llegar hasta donde llegaste

413
00:20:31.240 --> 00:20:34.440 
es obviamente un don
que tú has sabido trabajar

414
00:20:34.760 --> 00:20:36.520 
y has sabido plasmar y ella...

415
00:20:37.840 --> 00:20:41.480 
Aparte, yo siento que después
de hacer "La inocencia",

416
00:20:41.520 --> 00:20:43.680 
necesitaba
haber soltado toda esa emoción.

417
00:20:43.720 --> 00:20:46.920 
Después, ya no a nivel actoral,
sino que para mí

418
00:20:47.360 --> 00:20:49.800 
fue un cambio de vida
en cómo gestionar mis emociones

419
00:20:49.840 --> 00:20:51.120 
y a nivel sentimental.

420
00:20:51.160 --> 00:20:54.080 
Llevaba una mochila cargadísima.
-Hubo algo psicológico ahí.

421
00:20:54.120 --> 00:20:57.040 
-Y salí con muchísimas armas
y habiendo soltado

422
00:20:57.080 --> 00:20:59.520 
muchas cosas
que arrastraba de mucho tiempo.

423
00:20:59.560 --> 00:21:02.160 
Entonces, para mí fue un...
<c.vtt_yellow>Es que la interpretación</c>

424
00:21:02.200 --> 00:21:04.920 
<c.vtt_yellow>es muy catártica,
la interpretación es sanadora,</c>

425
00:21:04.960 --> 00:21:09.440 
<c.vtt_yellow>es sanadora, puede ser tóxica,
pero normalmente es sanadora.</c>

426
00:21:09.480 --> 00:21:13.000 
<c.vtt_yellow>Quiero decir, hurgas ahí,
sacas todo y sales nuevo</c>

427
00:21:13.040 --> 00:21:17.600 
<c.vtt_yellow>y en teatro ni te cuento.
Y luego había técnicas, un poco,</c>

428
00:21:18.240 --> 00:21:20.080 
como te diría, menos psicológicas.

429
00:21:20.240 --> 00:21:22.640 
Por ejemplo, sé que a ella
le hacía rabia correr.

430
00:21:22.680 --> 00:21:25.240 
Yo, "Carmen, corre"
y ella "no quiero correr"...

431
00:21:25.600 --> 00:21:28.360 
Pero a mí eso me servía
para hacerla enfadar.

432
00:21:28.400 --> 00:21:31.360 
La verdad es que no sé si ahora
sería capaz de hacer eso,

433
00:21:31.400 --> 00:21:33.560 
lo digo de verdad.
<c.vtt_yellow>Sí, que te cuestionas</c>

434
00:21:33.600 --> 00:21:37.080 
<c.vtt_yellow>si éticamente eso es manipulación
y si puedes hacerlo o no,</c>

435
00:21:37.120 --> 00:21:39.920 
<c.vtt_yellow>si el fin justifica los medios.</c>

436
00:21:40.120 --> 00:21:42.440 
Yo no tuve ninguna duda
de que tenía que hacerlo

437
00:21:42.480 --> 00:21:44.400 
porque esta película
era planteada así,

438
00:21:44.440 --> 00:21:47.120 
pero sí que quiero
poner sobre la mesa

439
00:21:47.160 --> 00:21:50.480 
el que, bueno,
que puede ser cuestionable, sí.

440
00:21:50.720 --> 00:21:53.200 
<c.vtt_yellow>Si está bien,
está bien, está bien. Sí, sí.</c>

441
00:21:53.240 --> 00:21:55.760 
-Yo tengo que decir
que lo recuerdo todo muy bonito,

442
00:21:55.800 --> 00:21:58.200 
muy idílico y que siento
que todo fue necesario,

443
00:21:58.240 --> 00:21:59.800 
solo tengo recuerdos bonitos.

444
00:22:05.480 --> 00:22:07.720 
Para mí siempre fue importante
en esta escena

445
00:22:07.760 --> 00:22:09.160 
que él chupara el pezón.

446
00:22:09.480 --> 00:22:14.200 
Bueno, al final era una metáfora
para mí del amamantar, del pezón,

447
00:22:14.240 --> 00:22:15.720 
del no sé qué, bla, bla, bla...

448
00:22:15.760 --> 00:22:17.800 
Es algo que siempre estuvo en guion.

449
00:22:17.840 --> 00:22:20.480 
Desde el minuto uno estuvo
y siempre se mantuvo.

450
00:22:20.720 --> 00:22:23.520 
Estábamos en el coche
hablando con Joan Bordera,

451
00:22:23.560 --> 00:22:26.400 
el dire de foto, y le digo
"entonces él baja,

452
00:22:26.440 --> 00:22:28.480 
le chupa el pezón y seguimos".

453
00:22:28.520 --> 00:22:31.560 
Y Carmen me hace una cara
así como de "¿me chupa el pezón?",

454
00:22:31.600 --> 00:22:33.880 
Y digo.
"Carmen, ¿te has leído el guion?".

455
00:22:34.160 --> 00:22:36.560 
"Sí", y digo
"está en el guion, ¿seguimos?".

456
00:22:37.360 --> 00:22:41.200 
Sí, no sé, mi sensación
es que no podía permitir

457
00:22:41.520 --> 00:22:43.520 
entrar ahí ahora.
<c.vtt_yellow>Entrar ahí, sí, sí.</c>

458
00:22:43.560 --> 00:22:46.440 
Era como... Esa fue mi...

459
00:22:49.320 --> 00:22:52.040 
Sí, Carmen y yo habíamos hablado
de sexo previamente,

460
00:22:52.080 --> 00:22:53.880 
sabíamos en qué punto estábamos.

461
00:22:53.920 --> 00:22:56.520 
Había unas conversaciones y un tal.

462
00:22:56.760 --> 00:22:59.640 
Pero es verdad que Carmen
tenía algo muy bonito,

463
00:22:59.680 --> 00:23:03.240 
que lo que le salía de impulso
era siempre muy bueno.

464
00:23:03.280 --> 00:23:05.920 
Y romper ese impulso
era perder una joya.

465
00:23:05.960 --> 00:23:09.400 
Entonces, era como muy guay...
-De hecho, fueron una o dos tomas,

466
00:23:09.440 --> 00:23:11.120 
no hicimos muchas más.
-Es verdad.

467
00:23:11.160 --> 00:23:13.880 
Íbamos a ver lo que le salía,
y lo primero que salía

468
00:23:13.920 --> 00:23:16.160 
siempre acostumbraba
a ser bueno, sabes?

469
00:23:24.640 --> 00:23:28.320 
<c.vtt_yellow>¿Me podéis contar qué secuencia
ha sido la más compleja</c>

470
00:23:29.560 --> 00:23:30.600 
<c.vtt_yellow>para cada uno?</c>

471
00:23:30.880 --> 00:23:32.680 
Yo creo que la que más me costó

472
00:23:32.920 --> 00:23:35.320 
fue la de la última bronca
con Néstor.

473
00:23:35.640 --> 00:23:37.680 
La rabia, me costaba mucho.

474
00:23:37.760 --> 00:23:39.920 
Fue una emoción...
-Ahí tuvo que apretar,

475
00:23:39.960 --> 00:23:42.120 
me dijo algo Lucía para...

476
00:23:42.600 --> 00:23:45.520 
Sí, cuando me vuelvo loco con el...
-Sí, lo pasé fatal.

477
00:23:45.560 --> 00:23:48.280 
No sabía chillar, me costaba mucho.

478
00:23:48.320 --> 00:23:51.000 
Y, de hecho, me pasas
que es la única escena

479
00:23:51.040 --> 00:23:54.080 
que cuando la veo pienso
"deberías haber chillado más,

480
00:23:54.120 --> 00:23:56.520 
sacar más la rabia",
pero me costó una barbaridad.

481
00:23:56.680 --> 00:23:58.800 
Además, me acuerdo
de que esa secuencia

482
00:23:59.160 --> 00:24:02.920 
rodamos el pre un día que llovía
y luego no llovía,

483
00:24:03.240 --> 00:24:05.600 
y entonces ese día estaba loca.
-Correcto.

484
00:24:05.640 --> 00:24:08.880 
"No lo voy a volver a hacer, Lucía,
No lo voy a volver a hacer".

485
00:24:08.920 --> 00:24:10.880 
Porque llovió
y la rodamos con lluvia

486
00:24:10.920 --> 00:24:13.800 
y luego paró de llover,
y se le tenía que secar el pelo...

487
00:24:13.840 --> 00:24:16.960 
Y era muy guay,
pero se tenía que hacer otra vez.

488
00:24:17.600 --> 00:24:20.360 
-Me costó mucho, sí, me costó.
<c.vtt_yellow>Madre mía...</c>

489
00:24:20.400 --> 00:24:22.920 
-Pero luego fue
una de las secuencias de la peli,

490
00:24:22.960 --> 00:24:24.400 
creo que está chulísima.

491
00:24:25.360 --> 00:24:28.120 L:69%
He venido a darte una puta sorpresa
a la puerta de tu casa

492
00:24:28.160 --> 00:24:31.200 L:69%
y te he llamado 40 veces.
¡Que te quiero! ¡Joder!

493
00:24:31.240 --> 00:24:32.720 L:69%
-¿Qué haces?
-¡Que te quiero!

494
00:24:32.760 --> 00:24:35.560 L:69%
Me la pela ahora mismo...
-A mí no, ¿qué coño te pasa?

495
00:24:35.720 --> 00:24:38.800 
¿Por qué no me coges el teléfono?
-Que te calles un puto momento.

496
00:24:38.840 --> 00:24:41.160 
Que te calles un puto momento.
-Que chillo si...

497
00:24:41.200 --> 00:24:43.000 
¡No me empujes!
-No te pongas así.

498
00:24:43.040 --> 00:24:46.560 
-Me pongo como me sale la polla.
¿Por qué no puedo venirte a buscar?

499
00:24:46.600 --> 00:24:47.960 
¿Por qué?
-Va, por favor...

500
00:24:48.000 --> 00:24:49.080 
-¡No, va, no!

501
00:24:49.200 --> 00:24:51.080 
<c.vtt_yellow>Pues nada, estamos terminando ya.</c>

502
00:24:51.120 --> 00:24:53.760 
<c.vtt_yellow>No sé si queréis contar algo más.</c>

503
00:24:54.280 --> 00:24:56.520 
<c.vtt_yellow>Algo muy importante,
que el 10 de marzo</c>

504
00:24:56.560 --> 00:24:59.920 
<c.vtt_yellow>estrenas nueva película, ¿no?
"Mari(dos)", sí, el 10 de marzo,</c>

505
00:24:59.960 --> 00:25:01.920 
una comedia.
<c.vtt_yellow>Una comedia, ¿eh?</c>

506
00:25:01.960 --> 00:25:04.520 
Una comedia,
muy diferente a "La inocencia".

507
00:25:05.280 --> 00:25:08.720 
Y la verdad es que estoy contenta
porque me gusta el estilo

508
00:25:08.760 --> 00:25:10.040 
de "Mari(dos)".

509
00:25:10.680 --> 00:25:13.160 
Me gusta que sea
tan diferente a "La inocencia".

510
00:25:13.400 --> 00:25:16.800 
<c.vtt_yellow>Muchas gracias a los tres por todo,
por compartir vuestra intimidad,</c>

511
00:25:16.840 --> 00:25:19.960 
<c.vtt_yellow>vuestro tiempo,
vuestro talento, vuestra magia</c>

512
00:25:20.000 --> 00:25:24.720 
<c.vtt_yellow>y bueno, y aportar a la cultura,
que es lo más importante de todo,</c>

513
00:25:24.760 --> 00:25:27.480 
<c.vtt_yellow>que nos da oxígeno y ganas de vivir.
Gracias a los tres.</c>

514
00:25:27.520 --> 00:25:29.480 
Gracias.
<c.vtt_yellow>Gracias a vosotros también</c>

515
00:25:29.520 --> 00:25:32.240 
<c.vtt_yellow>por acompañarnos una noche más,
sabéis que os esperamos</c>

516
00:25:32.280 --> 00:25:35.520 
<c.vtt_yellow>la próxima semana para compartir
el mejor cine español reciente.</c>

517
00:25:35.880 --> 00:25:36.880 
<c.vtt_yellow>Un besote.</c>

518
00:25:36.920 --> 00:25:41.520 L:4% A:end
(Música)

