﻿WEBVTT

1
00:00:04.399 --> 00:00:00.000 L:4% A:end
(Música)

2
00:00:00.000 --> 00:00:01.599
Subtitulado por Accesibilidad-TVE

3
00:00:01.840 --> 00:00:04.640 L:4% A:end
(Música)

4
00:00:06.000 --> 00:00:09.520
Vuelve Miquel Silvestre
con una gran aventura.

5
00:00:10.920 --> 00:00:14.000
Recorrer en moto las rutas
más espectaculares del mundo.

6
00:00:16.120 --> 00:00:17.040
Leyenda,

7
00:00:17.680 --> 00:00:18.680
historia,

8
00:00:19.640 --> 00:00:20.600
belleza,

9
00:00:21.320 --> 00:00:22.280
y riesgo.

10
00:00:23.720 --> 00:00:26.680
Esto es "Carreteras Extremas".

11
00:00:30.000 --> 00:00:33.120
Capítulo 10. "Llegada a Cabo Norte".

12
00:00:34.200 --> 00:00:38.440 L:4% A:end
(Música)

13
00:00:56.600 --> 00:00:58.320
<c.vtt_yellow>Ya estoy a 400 kilómetros
de Cabo Norte.</c>

14
00:00:58.560 --> 00:01:01.640
<c.vtt_yellow>Hace un frío ya impresionante,
menos mal que ha salido</c>

15
00:01:01.720 --> 00:01:03.839
<c.vtt_yellow>un poquito de sol,
porque si no, me congelaría.</c>

16
00:01:04.680 --> 00:01:05.920
<c.vtt_yellow>Entonces,
voy a ponerme ya</c>

17
00:01:06.000 --> 00:01:08.680
<c.vtt_yellow>las últimas prendas de ropa
que me he ido guardando,</c>

18
00:01:08.760 --> 00:01:11.000
<c.vtt_yellow>o me he ido reservando
para este momento</c>

19
00:01:11.080 --> 00:01:14.280
<c.vtt_yellow>en el que ya hiciera tanto frío
que me pusiera todo lo que tengo,</c>

20
00:01:14.360 --> 00:01:16.520
<c.vtt_yellow>porque es que si no, moriría.</c>

21
00:01:16.600 --> 00:01:19.320
<c.vtt_yellow>Los guantes de verano
con el guante interior</c>

22
00:01:19.400 --> 00:01:22.640
<c.vtt_yellow>no me sirven, así que me tengo
que poner ya manoplas.</c>

23
00:01:23.600 --> 00:01:27.680
<c.vtt_yellow>Son muy incómodas,
pero es que si no, me congelo.</c>

24
00:01:28.480 --> 00:01:29.480
<c.vtt_yellow>Ya no puedo más.</c>

25
00:01:33.720 --> 00:01:34.760
<c.vtt_yellow>Y luego...</c>

26
00:01:38.040 --> 00:01:40.760
<c.vtt_yellow>ponerme algunos forros polares.</c>

27
00:01:49.760 --> 00:01:50.720
<c.vtt_yellow>Otra capa.</c>

28
00:01:51.720 --> 00:01:52.720
<c.vtt_yellow>¡Más capas!</c>

29
00:01:53.800 --> 00:01:55.040
<c.vtt_yellow>Pero ya no me quedan más.</c>

30
00:01:56.040 --> 00:01:57.000
<c.vtt_yellow>¡Brrrr!</c>

31
00:01:59.800 --> 00:02:01.760
<c.vtt_yellow>¡Ay!, que frío, macho.</c>

32
00:02:01.840 --> 00:02:03.080
<c.vtt_yellow>¡Te congelas!</c>

33
00:02:07.400 --> 00:02:11.040
<c.vtt_yellow>He tenido buena suerte
porque para esta última etapa</c>

34
00:02:11.040 --> 00:02:12.360
<c.vtt_yellow>sale el sol.</c>

35
00:02:14.320 --> 00:02:17.640
<c.vtt_yellow>Si hubiera seguido la ventisca
no podría llegar.</c>

36
00:02:22.640 --> 00:02:23.840
<c.vtt_yellow>La última capa.</c>

37
00:02:25.080 --> 00:02:26.480
<c.vtt_yellow>Y ya se acabó.</c>

38
00:02:27.000 --> 00:02:29.640
<c.vtt_yellow>No hay más piezas de reserva.</c>

39
00:02:32.760 --> 00:02:33.720
<c.vtt_yellow>¡Buah!</c>

40
00:02:39.120 --> 00:02:41.400
<c.vtt_yellow>Soy el muñeco Michelín,
no me puedo ni mover.</c>

41
00:02:44.960 --> 00:02:45.920
<c.vtt_yellow>¡Joder!</c>

42
00:02:59.080 --> 00:03:01.640 L:4% A:end
(Música)

43
00:03:17.840 --> 00:03:22.600 L:4% A:end
(Música)

44
00:03:54.000 --> 00:03:59.440 L:4% A:end
(Música)

45
00:04:44.280 --> 00:04:48.480 L:4% A:end
(Música)

46
00:05:19.600 --> 00:05:23.520
<c.vtt_yellow>Ese túnel del que salgo,
que mide siete kilómetros de largo,</c>

47
00:05:23.520 --> 00:05:27.240
<c.vtt_yellow>es interminable,
es un túnel submarino</c>

48
00:05:27.240 --> 00:05:31.560
<c.vtt_yellow>que lleva hasta la isla
donde se encuentra Cabo Norte.</c>

49
00:05:31.560 --> 00:05:35.160
<c.vtt_yellow>Porque lo que mucha gente no sabe
es que Cabo Norte está en una isla</c>

50
00:05:35.240 --> 00:05:38.960
<c.vtt_yellow>y se une con el continente
a través de esta obra de ingeniería,</c>

51
00:05:39.040 --> 00:05:41.240
<c.vtt_yellow>que es submarina,
porque es subterránea</c>

52
00:05:41.320 --> 00:05:43.720
<c.vtt_yellow>y pasa por debajo del mar.</c>

53
00:05:44.200 --> 00:05:46.800
<c.vtt_yellow>Pero una vez que sales
al exterior ya te encuentras</c>

54
00:05:46.880 --> 00:05:49.840
<c.vtt_yellow>en la parte más septentrional
a la cual se puede llegar</c>

55
00:05:49.920 --> 00:05:54.440
<c.vtt_yellow>en vehículo rodado de toda Europa,
ahora nos dirigimos no a Cabo Norte,</c>

56
00:05:54.520 --> 00:05:57.600
<c.vtt_yellow>porque eso ya lo haré mañana,
estoy agotado.</c>

57
00:05:57.680 --> 00:05:59.560
<c.vtt_yellow>Lo que voy a hacer es ir
a Honningsvåg,</c>

58
00:05:59.640 --> 00:06:01.680
<c.vtt_yellow>que es la ciudad,
o en realidad el pueblo,</c>

59
00:06:01.680 --> 00:06:04.200
<c.vtt_yellow>aunque legalmente tiene carácter
de ciudad,</c>

60
00:06:04.280 --> 00:06:08.280
<c.vtt_yellow>según la legislación noruega,
para que sea considerada ciudad</c>

61
00:06:08.360 --> 00:06:11.840
<c.vtt_yellow>debe tener 5000 habitantes,
y Honningsvåg tiene menos,</c>

62
00:06:11.920 --> 00:06:15.720
<c.vtt_yellow>pero como se encuentra aquí,
la han declarado oficialmente ciudad</c>

63
00:06:15.800 --> 00:06:18.760
<c.vtt_yellow>Nos vamos a esa ciudad-pueblo,
que allí voy a descansar,</c>

64
00:06:18.840 --> 00:06:23.360
<c.vtt_yellow>porque mañana termino mi viaje
en Cabo Norte, y lo voy a conseguir,</c>

65
00:06:23.440 --> 00:06:26.400
<c.vtt_yellow>porque salvo accidente,
mañana va a hacer sol.</c>

66
00:06:26.480 --> 00:06:28.520
<c.vtt_yellow>Hemos tenido una suerte de flipar,</c>

67
00:06:28.600 --> 00:06:32.360
<c.vtt_yellow>porque vamos a enseñaros
Cabo Norte con sol.</c>

68
00:06:32.960 --> 00:06:34.880
<c.vtt_yellow>Lo cual es raro,</c>

69
00:06:34.920 --> 00:06:37.520
<c.vtt_yellow>pero es que "Diario de un Nómada"
nos ponen las cosas así.</c>

70
00:06:37.600 --> 00:06:38.960 L:4% A:end
(Risas)

71
00:06:40.960 --> 00:06:43.520
<c.vtt_yellow>¡Cabo Norte con sol, sí señor!</c>

72
00:06:50.040 --> 00:06:52.360 L:4% A:end
(Música)

73
00:08:28.840 --> 00:08:30.320
<c.vtt_yellow>El puerto de Honningsvåg.</c>

74
00:08:35.079 --> 00:08:37.239
<c.vtt_yellow>A solo 30 kilómetros
de Cabo Norte.</c>

75
00:08:50.359 --> 00:08:51.520
<c.vtt_yellow>Yo creo que,</c>

76
00:08:52.319 --> 00:08:55.120
<c.vtt_yellow>que puedo decir
que lo he conseguido.</c>

77
00:08:56.880 --> 00:08:59.920
<c.vtt_yellow>Qué potra he tenido con el tiempo
del último día.</c>

78
00:09:01.160 --> 00:09:03.599
<c.vtt_yellow>Encontrarme esto así,
tan despejado, en abril.</c>

79
00:09:07.199 --> 00:09:09.120 L:4% A:end
(Risas)

80
00:09:11.520 --> 00:09:12.719
<c.vtt_yellow>Esto sí que es very good.</c>

81
00:09:17.040 --> 00:09:19.560
<c.vtt_yellow>Mirad lo que he encontrado aquí.</c>

82
00:09:19.920 --> 00:09:21.439
<c.vtt_yellow>A ver, como Perurena.</c>

83
00:09:21.439 --> 00:09:22.400
<c.vtt_yellow>¡Uuuuh!</c>

84
00:09:24.239 --> 00:09:25.160
<c.vtt_yellow>Vamos para allá.</c>

85
00:09:32.560 --> 00:09:34.599
<c.vtt_yellow>Este es mi trono.</c>

86
00:09:43.400 --> 00:09:46.640
<c.vtt_yellow>Es bonito esto, ¿eh?
Pero nos falta algo.</c>

87
00:09:46.640 --> 00:09:47.959 L:4% A:end
(Risas)

88
00:09:50.199 --> 00:09:53.239
<c.vtt_yellow>Algo que me he guardado
mucho tiempo para este momento.</c>

89
00:09:59.959 --> 00:10:01.920
<c.vtt_yellow>Mi taza</c>

90
00:10:03.120 --> 00:10:05.079
<c.vtt_yellow>y mi botella de vino español.</c>

91
00:10:06.680 --> 00:10:09.479
<c.vtt_yellow>Ribera del Duero,
para tomármelo</c>

92
00:10:09.479 --> 00:10:13.599
<c.vtt_yellow>en uno de los pueblos pesqueros
más al norte del mundo,</c>

93
00:10:13.599 --> 00:10:17.280
<c.vtt_yellow>por lo menos,
más al norte de Europa.</c>

94
00:10:17.359 --> 00:10:18.479
<c.vtt_yellow>Y esto es que...</c>

95
00:10:19.800 --> 00:10:22.359
<c.vtt_yellow>Me voy a tomar una copa aquí,</c>

96
00:10:23.400 --> 00:10:25.400
<c.vtt_yellow>para celebrar mi llegada
a Honningsvåg,</c>

97
00:10:25.760 --> 00:10:28.280
<c.vtt_yellow>que estoy solo a 30 kilómetros
de Cabo Norte,</c>

98
00:10:30.239 --> 00:10:32.199
<c.vtt_yellow>que va a molar mucho.</c>

99
00:10:32.319 --> 00:10:35.280
<c.vtt_yellow>¿Sabéis qué hora es?
Las diez de la noche.</c>

100
00:10:35.920 --> 00:10:40.239
<c.vtt_yellow>Así que es el momento de brindar
con vino por el triunfo.</c>

101
00:10:40.280 --> 00:10:41.680
<c.vtt_yellow>Esta población,
que es ciudad,</c>

102
00:10:42.719 --> 00:10:44.439
<c.vtt_yellow>está aquí a orillas
del mar de Barents.</c>

103
00:10:44.800 --> 00:10:45.959
<c.vtt_yellow>Y como veis,</c>

104
00:10:46.800 --> 00:10:48.880
<c.vtt_yellow>se dedican a la pesca.</c>

105
00:10:49.239 --> 00:10:51.719
<c.vtt_yellow>Mucho bacalao,
que eso es lo que se estila por aquí</c>

106
00:10:53.079 --> 00:10:54.319
<c.vtt_yellow>y al turismo</c>

107
00:10:57.599 --> 00:10:58.640
<c.vtt_yellow>de Cabo Norte.</c>

108
00:11:03.040 --> 00:11:04.959
<c.vtt_yellow>Pero ahora mismo
no hay muchos turistas,</c>

109
00:11:05.599 --> 00:11:08.199
<c.vtt_yellow>porque hemos elegido la mejor fecha,
creo yo.</c>

110
00:11:09.400 --> 00:11:12.560
<c.vtt_yellow>Porque nos ha sorprendido
este tiempo maravilloso,</c>

111
00:11:14.079 --> 00:11:15.479
<c.vtt_yellow>un sol espectacular</c>

112
00:11:15.479 --> 00:11:17.680
<c.vtt_yellow>después de un viaje por Noruega
bastante mojado,</c>

113
00:11:17.760 --> 00:11:18.839
<c.vtt_yellow>con nieve, ventisca.</c>

114
00:11:21.199 --> 00:11:22.400
<c.vtt_yellow>Y aquí estoy, sí, señor.</c>

115
00:11:23.400 --> 00:11:25.400
<c.vtt_yellow>¡A vuestra salud!</c>

116
00:11:29.120 --> 00:11:30.239
<c.vtt_yellow>Está fresquito.</c>

117
00:11:31.520 --> 00:11:34.800
<c.vtt_yellow>Es que...estamos a</c>

118
00:11:35.280 --> 00:11:37.400
<c.vtt_yellow>por lo menos,
por la carretera, a -7 grados.</c>

119
00:11:38.719 --> 00:11:39.599
<c.vtt_yellow>Pero bueno, da gusto.</c>

120
00:11:40.920 --> 00:11:44.680
<c.vtt_yellow>Y cuando llego a un sitio así,
y pienso en lo que me ha costado</c>

121
00:11:45.719 --> 00:11:47.400
<c.vtt_yellow>y lo que he visto por el camino,</c>

122
00:11:47.479 --> 00:11:50.239
<c.vtt_yellow>me doy cuenta de lo afortunado
que soy.</c>

123
00:11:50.800 --> 00:11:53.359
<c.vtt_yellow>Soy una persona muy feliz,
y soy muy afortunado</c>

124
00:11:53.439 --> 00:11:55.640
<c.vtt_yellow>por hacer lo que hago,
por tener la vida que tengo,</c>

125
00:11:55.719 --> 00:11:58.920
<c.vtt_yellow>por la familia que tengo,
por cómo mi mujer me permite</c>

126
00:11:59.000 --> 00:12:00.160
<c.vtt_yellow>hacer estas cosas.</c>

127
00:12:01.280 --> 00:12:05.359
<c.vtt_yellow>Y soy afortunado porque hago cosas
que me divierten mucho.</c>

128
00:12:05.800 --> 00:12:07.400
<c.vtt_yellow>Planear una aventura,
planear un viaje,</c>

129
00:12:07.479 --> 00:12:09.439
<c.vtt_yellow>estudiar las historias
que os voy a contar,</c>

130
00:12:09.520 --> 00:12:13.079
<c.vtt_yellow>las historias que tengo revoloteando
en la cabeza y que voy sacando.</c>

131
00:12:13.920 --> 00:12:17.479
<c.vtt_yellow>Y después ponerme en marcha,
arrancar la moto, ver los países,</c>

132
00:12:18.120 --> 00:12:20.040
<c.vtt_yellow>conocer los sitios.</c>

133
00:12:21.239 --> 00:12:24.040
<c.vtt_yellow>Y además voy pendiente
de cómo lo filmo, cómo lo cuento,</c>

134
00:12:24.120 --> 00:12:25.719
<c.vtt_yellow>cómo lo narro.</c>

135
00:12:25.719 --> 00:12:28.439
<c.vtt_yellow>Y hacer un programa que dirijo yo.</c>

136
00:12:29.239 --> 00:12:31.280
<c.vtt_yellow>No tengo ningún director,
ningún productor,</c>

137
00:12:31.359 --> 00:12:33.800
<c.vtt_yellow>ningún realizador que me dice
qué tengo que hacer</c>

138
00:12:33.880 --> 00:12:35.160
<c.vtt_yellow>o qué no puedo decir.</c>

139
00:12:35.160 --> 00:12:37.800
<c.vtt_yellow>Puedo hacer lo que me da la gana.
Esto es un privilegio.</c>

140
00:12:38.280 --> 00:12:41.880
<c.vtt_yellow>Y supongo que algunos de vosotros,
que seguís Diario de un Nómada</c>

141
00:12:41.959 --> 00:12:44.319
<c.vtt_yellow>desde hace tiempo,
pensáis que es un privilegio,</c>

142
00:12:44.520 --> 00:12:48.280
<c.vtt_yellow>el ver un programa que es real,
como suceden las cosas.</c>

143
00:12:49.000 --> 00:12:52.359
<c.vtt_yellow>Que el tipo que os cuenta
la historia es él que la escribe,</c>

144
00:12:53.000 --> 00:12:55.359
<c.vtt_yellow>él que la vive,
él que realmente la siente.</c>

145
00:12:57.599 --> 00:12:59.319
<c.vtt_yellow>Así que, brindemos por esto.</c>

146
00:13:00.359 --> 00:13:02.839
<c.vtt_yellow>Por Diario de un Nómada,
que ha llegado a Honningsvåg,</c>

147
00:13:02.920 --> 00:13:04.640
<c.vtt_yellow>que estamos a tiro de piedra
de Cabo Norte.</c>

148
00:13:04.719 --> 00:13:06.000
<c.vtt_yellow>Así que mañana os lo enseño.</c>

149
00:13:06.319 --> 00:13:09.560
<c.vtt_yellow>Ahora esta copa me la tomo solo
tranquilamente.</c>

150
00:13:09.920 --> 00:13:10.880
<c.vtt_yellow>Buenas noches.</c>

151
00:13:11.160 --> 00:13:12.520
<c.vtt_yellow>Buenas noches por decir algo.</c>

152
00:13:12.599 --> 00:13:13.959 L:4% A:end
(Risas)

153
00:13:27.400 --> 00:13:28.760 L:4% A:end
(Música)

154
00:15:20.959 --> 00:15:23.800
<c.vtt_yellow>Esta señal indica que la carretera
va a Cabo Norte,</c>

155
00:15:24.640 --> 00:15:27.439
<c.vtt_yellow>desde Honningsvåg a Cabo Norte
y a ningún otro sitio.</c>

156
00:15:28.959 --> 00:15:31.160
<c.vtt_yellow>Eso quiere decir que quienes cogen
esta carretera</c>

157
00:15:31.239 --> 00:15:32.839
<c.vtt_yellow>es porque van a Cabo Norte.</c>

158
00:15:34.199 --> 00:15:35.839
<c.vtt_yellow>Van a Cabo Norte y tienen que volver.</c>

159
00:15:36.479 --> 00:15:39.319
<c.vtt_yellow>Y en ese sentido me recuerda
casi a un camino de peregrinación,</c>

160
00:15:40.199 --> 00:15:41.520
<c.vtt_yellow>es como el Camino de Santiago.</c>

161
00:15:42.359 --> 00:15:44.040
<c.vtt_yellow>Quienes van,
desean llegar allí,</c>

162
00:15:45.400 --> 00:15:46.880
<c.vtt_yellow>y quienes vienen,
ya han estado.</c>

163
00:15:48.280 --> 00:15:51.599
<c.vtt_yellow>Y toda la energía de esas personas
que van y vienen</c>

164
00:15:51.599 --> 00:15:52.680
<c.vtt_yellow>con el mismo objetivo,</c>

165
00:15:52.760 --> 00:15:56.160
<c.vtt_yellow>unos que han conseguido ya
y otros que quieren conseguir,</c>

166
00:15:56.239 --> 00:15:59.680
<c.vtt_yellow>impregna de algún modo
esta carretera.</c>

167
00:16:01.120 --> 00:16:02.719
<c.vtt_yellow>Este trayecto, este itinerario.</c>

168
00:16:03.719 --> 00:16:07.839
<c.vtt_yellow>Tantos millones de personas
que han pasado con la misma voluntad</c>

169
00:16:09.239 --> 00:16:11.680
<c.vtt_yellow>de llegar al punto más al norte
de Europa,</c>

170
00:16:12.079 --> 00:16:14.079
<c.vtt_yellow>al menos al que se puede llegar
por carretera.</c>

171
00:16:15.839 --> 00:16:17.079
<c.vtt_yellow>Su esencia permanece aquí.</c>

172
00:16:18.560 --> 00:16:20.920
<c.vtt_yellow>Mi esencia permanecerá aquí.</c>

173
00:16:28.719 --> 00:16:30.000 L:4% A:end
(Música)

174
00:18:10.800 --> 00:18:11.840
<c.vtt_yellow>Esto es alucinante.</c>

175
00:18:12.640 --> 00:18:13.720
<c.vtt_yellow>Este desierto nevado.</c>

176
00:18:14.640 --> 00:18:16.360
<c.vtt_yellow>Esto es la tundra.</c>

177
00:18:16.360 --> 00:18:19.320
<c.vtt_yellow>Es otro de esos paisajes
característicos de Escandinavia,</c>

178
00:18:19.800 --> 00:18:20.760
<c.vtt_yellow>pero ya muy al norte.</c>

179
00:18:22.000 --> 00:18:24.400
<c.vtt_yellow>Es un desierto,
es un desierto nevado.</c>

180
00:18:24.480 --> 00:18:28.040
<c.vtt_yellow>En invierno tiene este aspecto,</c>

181
00:18:28.200 --> 00:18:33.240
<c.vtt_yellow>una capa uniforme, de nieve
de varios metros de espesor,</c>

182
00:18:34.000 --> 00:18:35.360
<c.vtt_yellow>y en verano son solamente,</c>

183
00:18:36.480 --> 00:18:39.160
<c.vtt_yellow>rocas y líquenes.</c>

184
00:18:39.160 --> 00:18:40.640
<c.vtt_yellow>Aquí no crece la vegetación,</c>

185
00:18:40.720 --> 00:18:45.880
<c.vtt_yellow>porque el clima es tan extremo
que no permite su desarrollo.</c>

186
00:18:47.800 --> 00:18:49.000
<c.vtt_yellow>Y entonces es un bioma</c>

187
00:18:50.680 --> 00:18:51.720
<c.vtt_yellow>de lo más particular.</c>

188
00:18:53.880 --> 00:18:54.920
<c.vtt_yellow>Hay que verlo.</c>

189
00:18:55.400 --> 00:18:59.080
<c.vtt_yellow>Yo he podido verlo aquí,
con nieve y sin ella,</c>

190
00:19:00.720 --> 00:19:03.320
<c.vtt_yellow>cuando es solamente</c>

191
00:19:03.320 --> 00:19:04.960
<c.vtt_yellow>una pequeña capa de musgo</c>

192
00:19:04.960 --> 00:19:06.200
<c.vtt_yellow>que luego comen los renos.</c>

193
00:19:08.800 --> 00:19:09.640
<c.vtt_yellow>La tundra.</c>

194
00:19:10.440 --> 00:19:14.600
<c.vtt_yellow>Ya sabéis, taiga, coníferas,
bosques de pinos muy altos;</c>

195
00:19:16.360 --> 00:19:19.120
<c.vtt_yellow>y tundra, desierto de líquenes.</c>

196
00:19:21.800 --> 00:19:23.480 L:4% A:end
(Música)

197
00:20:54.480 --> 00:20:55.640
<c.vtt_yellow>Hay señales en el mundo,</c>

198
00:20:55.720 --> 00:20:57.760
<c.vtt_yellow>señales que te encuentras
en la carretera,</c>

199
00:20:57.840 --> 00:21:01.560
<c.vtt_yellow>que proporcionan una especial
satisfacción cuando accedes a ellas.</c>

200
00:21:02.040 --> 00:21:03.760
<c.vtt_yellow>Esta es una de ellas.</c>

201
00:21:03.760 --> 00:21:06.120
<c.vtt_yellow>Luego está por ejemplo
la de "Cruzando el Ecuador”,</c>

202
00:21:06.200 --> 00:21:08.400
<c.vtt_yellow>el Trópico de Cáncer,
el Trópico de Capricornio.</c>

203
00:21:08.800 --> 00:21:13.840
<c.vtt_yellow>Yo tengo fotos en casi todos
esos sitios y me gusta mucho.</c>

204
00:21:13.920 --> 00:21:15.880
<c.vtt_yellow>Me siento muy bien.</c>

205
00:21:15.880 --> 00:21:17.760
<c.vtt_yellow>Aquí en el año 2011
me hice una foto,</c>

206
00:21:18.320 --> 00:21:22.000
<c.vtt_yellow>cuando comencé mi vuelta al mundo,
y fue un comienzo espectacular,</c>

207
00:21:22.080 --> 00:21:23.320
<c.vtt_yellow>porque me vine a Cabo Norte.</c>

208
00:21:23.400 --> 00:21:25.960
<c.vtt_yellow>Lo que pasa es que vine a Cabo Norte
en verano, en junio,</c>

209
00:21:26.200 --> 00:21:27.560
<c.vtt_yellow>entonces, esto no tenía nieve.</c>

210
00:21:28.880 --> 00:21:31.800
<c.vtt_yellow>Aun así era fabuloso,
pero ahora, ahora es,</c>

211
00:21:33.440 --> 00:21:35.440
<c.vtt_yellow>cuando está realmente en sazón.</c>

212
00:21:35.960 --> 00:21:39.360
<c.vtt_yellow>Ahora no hay gente,
hoy tengo un día espectacular,</c>

213
00:21:39.360 --> 00:21:41.560
<c.vtt_yellow>está lleno de nieve,
francamente bonito.</c>

214
00:21:42.000 --> 00:21:44.160
<c.vtt_yellow>Me encantan estas
señales de carretera, sí, señor.</c>

215
00:21:44.560 --> 00:21:45.560
<c.vtt_yellow>Cabo Norte.</c>

216
00:21:46.880 --> 00:21:48.800 L:4% A:end
(Música)

217
00:23:27.080 --> 00:23:29.760
<c.vtt_yellow>¡Very good, very good, very good!</c>

218
00:23:36.200 --> 00:23:38.240
<c.vtt_yellow>Esta es la famosa bola
de Cabo Norte,</c>

219
00:23:39.160 --> 00:23:43.840
<c.vtt_yellow>el punto más septentrional
al cual se puede llegar, en vehículo</c>

220
00:23:43.840 --> 00:23:45.880
<c.vtt_yellow>Además es un día espectacular,</c>

221
00:23:45.960 --> 00:23:49.680
<c.vtt_yellow>esto es de los difíciles
de encontrar en Cabo Norte,</c>

222
00:23:49.960 --> 00:23:53.760
<c.vtt_yellow>normalmente esto está nublado,
neblinoso, con lluvia, con nieve.</c>

223
00:23:54.560 --> 00:23:55.520
<c.vtt_yellow>Y además,</c>

224
00:23:55.600 --> 00:23:58.000
<c.vtt_yellow>con lleno...de gente
hasta la bandera.</c>

225
00:23:58.000 --> 00:23:59.160
<c.vtt_yellow>Hasta la bola.</c>

226
00:24:00.080 --> 00:24:02.320
<c.vtt_yellow>Normalmente en verano,
que es cuando viene la gente,</c>

227
00:24:02.400 --> 00:24:04.160
<c.vtt_yellow>pues aquí hay cola
para hacerse la foto.</c>

228
00:24:05.560 --> 00:24:08.120
<c.vtt_yellow>Pero nosotros la tenemos
para nosotros solos.</c>

229
00:24:09.880 --> 00:24:10.720
<c.vtt_yellow>"Very good".</c>

230
00:24:11.040 --> 00:24:11.920
<c.vtt_yellow>Me encanta.</c>

231
00:24:13.000 --> 00:24:15.160
<c.vtt_yellow>Vamos a ver qué es lo que se ve
desde la bola,</c>

232
00:24:15.720 --> 00:24:18.320
<c.vtt_yellow>porque dicen que en días de sol
se puede apreciar</c>

233
00:24:18.400 --> 00:24:21.400
<c.vtt_yellow>hasta la circunferencia,
la curvatura del planeta.</c>

234
00:24:22.560 --> 00:24:23.600
<c.vtt_yellow>Vamos a ver si es verdad.</c>

235
00:24:27.680 --> 00:24:28.880
<c.vtt_yellow>¡Al mar de Barents!</c>

236
00:24:53.880 --> 00:24:54.760
<c.vtt_yellow>¡Qué pasada!</c>

237
00:25:00.480 --> 00:25:02.520 L:4% A:end
(Música)

238
00:26:04.320 --> 00:26:07.760
<c.vtt_yellow>He tenido el privilegio de conocer
algunos de los lugares</c>

239
00:26:07.840 --> 00:26:08.840
<c.vtt_yellow>más fabulosos del planeta,</c>

240
00:26:08.920 --> 00:26:11.520
<c.vtt_yellow>y lo he hecho
llegando por mis propios medios.</c>

241
00:26:12.840 --> 00:26:16.720
<c.vtt_yellow>Siento una especial felicidad
cuando arribo a estos destinos,</c>

242
00:26:16.800 --> 00:26:18.480
<c.vtt_yellow>cargando mi escueto equipaje,</c>

243
00:26:18.560 --> 00:26:22.080
<c.vtt_yellow>y sobre un vehículo tan expuesto
como es la motocicleta.</c>

244
00:26:23.000 --> 00:26:27.680
<c.vtt_yellow>Siempre pensé que la motocicleta
no me aislaba, no me separaba,</c>

245
00:26:27.680 --> 00:26:30.640
<c.vtt_yellow>no me cerraba en un nicho exclusivo
para motoristas,</c>

246
00:26:30.640 --> 00:26:32.840
<c.vtt_yellow>sino que podía trascender
y llegar a más personas.</c>

247
00:26:33.280 --> 00:26:35.040
<c.vtt_yellow>Cuando realicé mi primer viaje
por África</c>

248
00:26:35.120 --> 00:26:38.160
<c.vtt_yellow>y escribí mi primer libro de viajes,
me hacía una pregunta:</c>

249
00:26:38.240 --> 00:26:40.360
<c.vtt_yellow>"Si Kapuściński hubiera viajado
por África en moto,</c>

250
00:26:40.440 --> 00:26:43.080
<c.vtt_yellow>¿sería “Ébano” mejor o peor libro?"</c>

251
00:26:43.160 --> 00:26:47.240
<c.vtt_yellow>Probablemente no fuera mejor,
pero sin duda no sería peor.</c>

252
00:26:47.480 --> 00:26:51.040
<c.vtt_yellow>Creo que la moto es un medio
de conocer el mundo</c>

253
00:26:51.120 --> 00:26:53.280
<c.vtt_yellow>que puede interesar tanto
a los que montan en moto</c>

254
00:26:53.360 --> 00:26:54.960
<c.vtt_yellow>como a quienes no lo hacen,</c>

255
00:26:55.040 --> 00:26:58.280
<c.vtt_yellow>que no es un nicho exclusivo
para motoristas,</c>

256
00:26:59.240 --> 00:27:02.200
<c.vtt_yellow>sino que permite ofrecer
a quienes no montan en moto</c>

257
00:27:02.280 --> 00:27:05.160
<c.vtt_yellow>otro punto de vista
para conocer el mundo real.</c>

258
00:27:08.920 --> 00:27:10.680
<c.vtt_yellow>Creo que cuando hago
"Diario de un Nómada"</c>

259
00:27:10.760 --> 00:27:12.480
<c.vtt_yellow>consigo transmitir
parte de esa emoción</c>

260
00:27:12.560 --> 00:27:14.120
<c.vtt_yellow>incluso a quienes no montan en moto.</c>

261
00:27:15.800 --> 00:27:16.680
<c.vtt_yellow>Así que ahora sé,</c>

262
00:27:16.760 --> 00:27:19.120
<c.vtt_yellow>que cuando elegí
este medio de transporte</c>

263
00:27:19.200 --> 00:27:21.480
<c.vtt_yellow>para conocer el mundo
y contar mis historias,</c>

264
00:27:21.560 --> 00:27:23.520
<c.vtt_yellow>no me equivoqué.</c>

265
00:27:29.320 --> 00:27:31.120 L:4% A:end
(Música)

