﻿WEBVTT

1
00:00:00.200 --> 00:00:04.160 L:4% A:end
(Música)

2
00:00:08.880 --> 00:00:10.880 L:4%
<c.vtt_yellow>Hola.
Bienvenidos a "Versión española".</c>

3
00:00:10.920 --> 00:00:12.280 L:4%
<c.vtt_yellow>Como cada 27 de noviembre,</c>

4
00:00:12.320 --> 00:00:14.600 L:4%
<c.vtt_yellow>hoy se celebra en España
el Día del Profesor.</c>

5
00:00:14.960 --> 00:00:17.160 L:4%
<c.vtt_yellow>Desde el agradecimiento y el apoyo</c>

6
00:00:17.200 --> 00:00:19.080
<c.vtt_yellow>que merece
este colectivo fundamental,</c>

7
00:00:19.320 --> 00:00:22.600
<c.vtt_yellow>os proponemos compartir
"Katmandú, un espejo en el cielo",</c>

8
00:00:22.640 --> 00:00:23.640
<c.vtt_yellow>de Icíar Bollaín.</c>

9
00:00:23.680 --> 00:00:25.040
¿Qué es para ti enseñar?

10
00:00:25.080 --> 00:00:27.120 L:4%
Porque para mí
es ayudarles a ser libres,

11
00:00:27.360 --> 00:00:29.960 L:4%
a elegir, a ser ellos mismos.

12
00:00:32.960 --> 00:00:35.800
<c.vtt_yellow>Una película basada en el libro
"Una maestra en Katmandú",</c>

13
00:00:36.040 --> 00:00:39.800
<c.vtt_yellow>en el que Victoria Subirana
contó su propia experiencia.</c>

14
00:00:40.120 --> 00:00:43.680
<c.vtt_yellow>Y en esta noche en que la educación
va a ser el tema central,</c>

15
00:00:43.720 --> 00:00:46.040
<c.vtt_yellow>contamos con dos invitadas
que conocen muy bien</c>

16
00:00:46.080 --> 00:00:48.240
<c.vtt_yellow>tanto el enorme valor
de la enseñanza</c>

17
00:00:48.280 --> 00:00:51.280
<c.vtt_yellow>como el escenario
al que va a llevarnos la película.</c>

18
00:00:51.320 --> 00:00:54.080
<c.vtt_yellow>La profesora Ana García-Arroyo.
Buenas noches, bienvenida.</c>

19
00:00:54.120 --> 00:00:55.120
Muchas gracias.

20
00:00:55.200 --> 00:00:57.440
<c.vtt_yellow>Y Monserrat Sanz.
Monserrat, buenas noches.</c>

21
00:00:57.640 --> 00:00:58.880
Buenas noches.
<c.vtt_yellow>¿Cómo estás?</c>

22
00:00:58.920 --> 00:01:00.320
<c.vtt_yellow>Voy a ubicar al espectador.</c>

23
00:01:00.360 --> 00:01:02.320
<c.vtt_yellow>Cuál es vuestro nexo
con el tema de hoy</c>

24
00:01:02.560 --> 00:01:04.720
<c.vtt_yellow>y todo lo que nos vais a ayudar,
que es mucho.</c>

25
00:01:04.760 --> 00:01:07.680
<c.vtt_yellow>Vais a iluminar un montón de temas
que propone la película y,</c>

26
00:01:07.720 --> 00:01:10.440
<c.vtt_yellow>por supuesto, el día
y el oficio que hoy homenajeamos,</c>

27
00:01:10.480 --> 00:01:13.520
<c.vtt_yellow>que es absolutamente fundamental
en los pilares de una sociedad</c>

28
00:01:13.560 --> 00:01:16.080
<c.vtt_yellow>y de la convivencia
de cualquier ciudadanía sana,</c>

29
00:01:16.120 --> 00:01:17.240
<c.vtt_yellow>que es la educación.</c>

30
00:01:17.280 --> 00:01:19.480
<c.vtt_yellow>Monserrat,
eres es la vicepresidenta</c>

31
00:01:19.520 --> 00:01:21.480
<c.vtt_yellow>de Kumara Infancia.
Eso es.</c>

32
00:01:21.600 --> 00:01:25.080
<c.vtt_yellow>Una ONG centrada especialmente
en algo muy importante,</c>

33
00:01:25.120 --> 00:01:27.760
<c.vtt_yellow>en que niñas y mujeres puedan,
a través de la educación,</c>

34
00:01:28.080 --> 00:01:29.360
<c.vtt_yellow>salir de la pobreza.</c>

35
00:01:29.520 --> 00:01:31.880 L:4%
<c.vtt_yellow>Entre vuestros numerosos
y valiosos logros</c>

36
00:01:31.920 --> 00:01:34.200 L:4%
<c.vtt_yellow>está la construcción
del colegio Little Flower,</c>

37
00:01:34.520 --> 00:01:36.280 L:4%
<c.vtt_yellow>en Telangana, en India.</c>

38
00:01:36.520 --> 00:01:38.680 L:4%
<c.vtt_yellow>Y una casa de acogida
en Katmandú, en Nepal,</c>

39
00:01:38.720 --> 00:01:41.960 L:4%
<c.vtt_yellow>en la que viven 20 niños
y niñas huérfanos.</c>

40
00:01:42.240 --> 00:01:44.360 L:4%
<c.vtt_yellow>¿Qué te lleva
a implicarte tan profundamente</c>

41
00:01:44.400 --> 00:01:46.640 L:4%
<c.vtt_yellow>en el en el proyecto
Kumar Infancia?</c>

42
00:01:46.920 --> 00:01:48.240 L:4%
Fue a nivel personal.

43
00:01:48.280 --> 00:01:52.880 L:4%
En el año 96
viajé a India por primera vez

44
00:01:53.840 --> 00:01:55.040 L:4%
por tema de adopción.

45
00:01:55.440 --> 00:01:57.560 L:4%
Entonces ahí descubrí
que había otro mundo,

46
00:01:57.720 --> 00:01:59.520
que no era el nuestro,

47
00:02:00.160 --> 00:02:06.120
y vine encantada, maravillada,
y a la vez muy agradecida.

48
00:02:06.160 --> 00:02:09.639
Quiero decir,
mis hijas, tengo dos, son indias,

49
00:02:10.080 --> 00:02:13.240
me regalaron los indios
lo mejor de mi vida,

50
00:02:13.280 --> 00:02:17.040
que son mis hijas,
y por lo tanto yo entendía

51
00:02:17.080 --> 00:02:21.640
que tenía que hacer
algo también por los demás.

52
00:02:21.680 --> 00:02:24.720
Entonces me cambió
el mundo totalmente.

53
00:02:24.760 --> 00:02:29.160
Entonces tenemos que hacer algo
por los niños y, en particular,

54
00:02:29.200 --> 00:02:30.240
por las niñas.

55
00:02:30.280 --> 00:02:32.080
Luego ya los años te enseñan

56
00:02:32.120 --> 00:02:33.920
que tienes que trabajar
con las madres

57
00:02:33.960 --> 00:02:37.920
para que todo vaya bien
y que la educación es vital.

58
00:02:38.440 --> 00:02:40.440 L:4%
-Diles que si no van a la escuela

59
00:02:40.480 --> 00:02:42.880 L:4%
no podrán hacer nunca otra cosa
que cargar arena.

60
00:02:42.920 --> 00:02:46.000 L:4%
<c.vtt_yellow>Ana,
eres doctora en Filología Inglesa,</c>

61
00:02:46.040 --> 00:02:48.760
<c.vtt_yellow>postgraduada en Literaturas
y Culturas Poscoloniales</c>

62
00:02:49.400 --> 00:02:52.160
<c.vtt_yellow>Das clases en la actualidad
en la Universidad de Burgos.</c>

63
00:02:52.200 --> 00:02:54.480
<c.vtt_yellow>Viajaste a la India por primera vez
en 1989</c>

64
00:02:54.520 --> 00:02:58.600
<c.vtt_yellow>y desde entonces se ha generado
un cordón umbilical de amor,</c>

65
00:02:58.760 --> 00:03:02.560
<c.vtt_yellow>de compromiso
y nunca más has dejado de trabajar</c>

66
00:03:02.600 --> 00:03:04.680
<c.vtt_yellow>y tu trabajo ha consistido,
como tú dices,</c>

67
00:03:04.720 --> 00:03:07.560
<c.vtt_yellow>en tender puentes entre el Ganges
y el Mediterráneo.</c>

68
00:03:07.960 --> 00:03:11.280
<c.vtt_yellow>Te iniciaste en la novela creativa
con "Colegios caros de curas" y,</c>

69
00:03:11.320 --> 00:03:13.440
<c.vtt_yellow>entre otros, eres autora
de "Madre India",</c>

70
00:03:13.760 --> 00:03:15.920
<c.vtt_yellow>"Historia de las mujeres
de la India"</c>

71
00:03:15.960 --> 00:03:17.480
<c.vtt_yellow>o "Devi la intocable",</c>

72
00:03:17.520 --> 00:03:19.360
<c.vtt_yellow>que es tu última novela
hasta la fecha.</c>

73
00:03:19.400 --> 00:03:22.640
<c.vtt_yellow>Las tengo todas por aquí,
me están rodeando bien,</c>

74
00:03:22.680 --> 00:03:24.240
<c.vtt_yellow>de contenido maravilloso.</c>

75
00:03:24.280 --> 00:03:27.640
<c.vtt_yellow>Y recomendamos todo este contenido
a todos vosotros, sin ninguna duda.</c>

76
00:03:27.680 --> 00:03:31.000
<c.vtt_yellow>Pues voy a pedirte
que invites a nuestros espectadores</c>

77
00:03:31.040 --> 00:03:34.320
<c.vtt_yellow>de alguna manera
a ver la película de esta noche</c>

78
00:03:34.360 --> 00:03:37.080
<c.vtt_yellow>y que anuncies brevemente
alguno de los temas que propone</c>

79
00:03:37.120 --> 00:03:40.360
<c.vtt_yellow>la película que vamos a debatir
al terminar de verla.</c>

80
00:03:40.400 --> 00:03:42.040
Pues así lo voy a hacer.

81
00:03:42.080 --> 00:03:44.600
En primer lugar,
un saludo al espectador,

82
00:03:44.640 --> 00:03:47.000 L:4%
al público que nos acompaña hoy,
un "namasté".

83
00:03:47.040 --> 00:03:48.880 L:4%
<c.vtt_yellow>Un "namasté".
Un "namasté".</c>

84
00:03:48.920 --> 00:03:52.760 L:4%
Como sabes, Cayetana, significa:
"mi alma saluda a tu alma".

85
00:03:52.800 --> 00:03:55.600
Es decir, ya trascendemos
las barreras del cuerpo

86
00:03:55.960 --> 00:03:58.840
y nos acercamos
a la otra persona con el alma.

87
00:03:58.880 --> 00:04:02.120
<c.vtt_yellow>Es que tú fíjate cuál es el saludo
de este lugar.</c>

88
00:04:02.160 --> 00:04:04.000
Efectivamente.
<c.vtt_yellow>Solamente el saludo.</c>

89
00:04:04.040 --> 00:04:08.000
Pues, además, hoy un día como hoy,

90
00:04:08.040 --> 00:04:10.120
y además tratando
el tema de la educación,

91
00:04:10.160 --> 00:04:15.640
es lógico que el público
nos tiene que acompañar sí o sí.

92
00:04:16.320 --> 00:04:18.519
<c.vtt_yellow>Es así, es así.
Y así le invitamos.</c>

93
00:04:18.560 --> 00:04:21.200
<c.vtt_yellow>Así le invitamos.
¿Quieres añadir algo?, Montse.</c>

94
00:04:21.959 --> 00:04:24.200
Realmente
es que es un día muy importante.

95
00:04:24.240 --> 00:04:27.480
Es verdad, nunca se le da el mérito

96
00:04:27.520 --> 00:04:29.720
a todos
y cada uno de los profesores,

97
00:04:29.760 --> 00:04:31.240
aquí o allí.

98
00:04:31.920 --> 00:04:36.920
Y realmente hay que festejar
este día, que es tan importante,

99
00:04:36.960 --> 00:04:40.560
incluida tu Ana también
como profesora.

100
00:04:40.600 --> 00:04:44.480
Pero es verdad que el mérito
de todos los profesores

101
00:04:44.520 --> 00:04:48.240
es indiscutible aquí
o en cualquier parte del mundo.

102
00:04:48.600 --> 00:04:51.040
-El proyecto de la escuela va lento.

103
00:04:53.160 --> 00:04:55.520 L:4%
Me cuesta mucho
hacer entender a los funcionarios

104
00:04:55.560 --> 00:04:58.320 L:4%
que queremos hacer una escuela
de calidad, no de cantidad.

105
00:05:00.840 --> 00:05:03.760
<c.vtt_yellow>Nepal alberga el pico más alto
del planeta, el Everest.</c>

106
00:05:03.800 --> 00:05:07.000
<c.vtt_yellow>El peligroso ascenso
hasta su cumbre exige preparación,</c>

107
00:05:07.040 --> 00:05:10.400
<c.vtt_yellow>gran fortaleza, entrega en cuerpo
y alma al objetivo</c>

108
00:05:10.440 --> 00:05:13.520
<c.vtt_yellow>y saber gestionar los recursos
para no quedarse sin oxígeno.</c>

109
00:05:13.560 --> 00:05:16.400
<c.vtt_yellow>A un desafío similar se enfrentó
la maestra catalana,</c>

110
00:05:16.440 --> 00:05:17.480
<c.vtt_yellow>Victoria Subirana,</c>

111
00:05:17.520 --> 00:05:19.920
<c.vtt_yellow>cuando en los años 90
llegó a la capital de Nepal,</c>

112
00:05:19.960 --> 00:05:22.360
<c.vtt_yellow>muy cerca del magnético
y retador Everest,</c>

113
00:05:22.400 --> 00:05:24.120
<c.vtt_yellow>y sintió que su mayor 8.000</c>

114
00:05:24.200 --> 00:05:26.120
<c.vtt_yellow>estaba
en los suburbios de la ciudad,</c>

115
00:05:26.320 --> 00:05:29.840
<c.vtt_yellow>allí donde los niños y las niñas
no tenían acceso a la enseñanza</c>

116
00:05:29.880 --> 00:05:33.080
<c.vtt_yellow>porque, básicamente, apenas
tenían recursos para sobrevivir.</c>

117
00:05:33.120 --> 00:05:34.960
Todo se hará a mi manera
en esa clase.

118
00:05:35.800 --> 00:05:38.520
No habrá castigos
ni interferencias de ningún tipo.

119
00:05:38.720 --> 00:05:41.280
<c.vtt_yellow>Convencida de que sin educación
es imposible acceder</c>

120
00:05:41.320 --> 00:05:45.520
<c.vtt_yellow>a un futuro en libertad,
comenzó un tenaz y largo camino</c>

121
00:05:45.880 --> 00:05:48.200
<c.vtt_yellow>que resumió
en "Una maestra en Katmandú",</c>

122
00:05:48.240 --> 00:05:51.480
<c.vtt_yellow>libro que adaptó Icíar Bollaín
para convertirlo después</c>

123
00:05:51.760 --> 00:05:53.800
<c.vtt_yellow>en la película
que os ofrecemos esta noche.</c>

124
00:05:53.960 --> 00:05:57.040
<c.vtt_yellow>La gran Verónica Echegui
da vida a la maestra</c>

125
00:05:57.080 --> 00:06:00.040
<c.vtt_yellow>que inspira esta historia,
real en su origen,</c>

126
00:06:00.080 --> 00:06:01.840
<c.vtt_yellow>aunque bien podría parecer
un cuento.</c>

127
00:06:01.880 --> 00:06:02.880
<c.vtt_yellow>Que la disfrutéis.</c>

128
00:06:02.920 --> 00:06:04.920
<c.vtt_yellow>Os esperamos
para seguir aprendiendo</c>

129
00:06:04.960 --> 00:06:06.120
<c.vtt_yellow>con nuestras invitadas.</c>

130
00:06:06.320 --> 00:06:08.320 L:4% A:end
(Música)

