﻿WEBVTT

1
00:00:09.200 --> 00:00:13.160 L:4% A:end
(Música)

2
00:00:18.800 --> 00:00:22.800 
<c.vtt_yellow>Un final agridulce en el que
se mezcla el dolor por la despedida</c>

3
00:00:22.840 --> 00:00:26.240 
<c.vtt_yellow>de Sharmila con el brillo
en los ojos de Kushila,</c>

4
00:00:26.280 --> 00:00:27.960 
<c.vtt_yellow>abriendo un esperanzador futuro.</c>

5
00:00:28.000 --> 00:00:29.680 L:4%
<c.vtt_yellow>En este 27 de noviembre</c>

6
00:00:29.720 --> 00:00:32.240 L:4%
<c.vtt_yellow>en el que se celebra
el Día del Profesor,</c>

7
00:00:32.480 --> 00:00:34.520 L:4%
<c.vtt_yellow>convencidos
de que nada puede avanzar</c>

8
00:00:34.560 --> 00:00:37.200 
<c.vtt_yellow>sin que la educación tenga
un lugar básico y primordial</c>

9
00:00:37.240 --> 00:00:38.880 
<c.vtt_yellow>en todas las sociedades,</c>

10
00:00:38.920 --> 00:00:41.400 
<c.vtt_yellow>damos de nuevo la bienvenida
a Monserrat Sanz</c>

11
00:00:41.440 --> 00:00:42.800 
<c.vtt_yellow>y Ana García-Arroyo.</c>

12
00:00:43.240 --> 00:00:46.000 
<c.vtt_yellow>Monserrat, Ana, bienvenidas.</c>

13
00:00:46.040 --> 00:00:50.440 
<c.vtt_yellow>Voy a recordar vuestra relación
con el tema de hoy</c>

14
00:00:50.480 --> 00:00:53.040 
<c.vtt_yellow>para que el que se haya enganchado
un poquito más tarde</c>

15
00:00:53.080 --> 00:00:54.840 
<c.vtt_yellow>pues no lo sepa.</c>

16
00:00:55.360 --> 00:00:58.440 
<c.vtt_yellow>Monserrat, eres vicepresidenta
de Kumara Infancia,</c>

17
00:00:58.480 --> 00:01:00.480 
<c.vtt_yellow>que es una ONG,
como hemos dicho antes,</c>

18
00:01:00.520 --> 00:01:02.680 
<c.vtt_yellow>centrada especialmente
en que niñas y mujeres</c>

19
00:01:02.720 --> 00:01:05.360 L:4%
<c.vtt_yellow>puedan salir de la pobreza
a través de la educación.</c>

20
00:01:05.400 --> 00:01:07.600 L:4%
<c.vtt_yellow>Y decíamos al principio
que entre los numerosos</c>

21
00:01:07.640 --> 00:01:09.760 L:4%
<c.vtt_yellow>y valiosos logros
de vuestra organización</c>

22
00:01:09.800 --> 00:01:12.720 L:4%
<c.vtt_yellow>están la casa de acogida
para niños huérfanos en Katmandú</c>

23
00:01:12.760 --> 00:01:15.800 L:4%
<c.vtt_yellow>o la construcción del colegio
Little Flower,</c>

24
00:01:15.840 --> 00:01:17.800 L:4%
<c.vtt_yellow>en Telangana, en India.</c>

25
00:01:18.000 --> 00:01:19.080 L:4%
Eso es.
<c.vtt_yellow>Eso es.</c>

26
00:01:19.120 --> 00:01:21.040 L:4%
<c.vtt_yellow>Ni más ni menos.
Ni más ni menos.</c>

27
00:01:21.080 --> 00:01:24.480 L:4%
Luego es verdad
que también ampliaremos un poquito

28
00:01:24.520 --> 00:01:28.560 L:4%
porque también hemos llevado
la cultura a las madres,

29
00:01:28.960 --> 00:01:32.480 L:4%
porque es vital también
para que los hijos puedan estudiar

30
00:01:32.520 --> 00:01:35.520 
y, particularmente, las niñas,
que es nuestra meta.

31
00:01:36.600 --> 00:01:38.920 
<c.vtt_yellow>Y, Ana,
eres doctora en Filología Inglesa,</c>

32
00:01:38.960 --> 00:01:40.720 
<c.vtt_yellow>profesora
de la Universidad de Burgos,</c>

33
00:01:40.760 --> 00:01:44.080 
<c.vtt_yellow>gran conocedora de India y,
entre otras,</c>

34
00:01:44.120 --> 00:01:46.600 
<c.vtt_yellow>autora de libros como
"Colegios caros de curas",</c>

35
00:01:46.640 --> 00:01:49.080 
<c.vtt_yellow>"Madre India", "Historia
de las mujeres de la India"</c>

36
00:01:49.120 --> 00:01:51.400 
<c.vtt_yellow>o "Devi la intocable",
entre otras muchas cosas,</c>

37
00:01:51.440 --> 00:01:54.080 
<c.vtt_yellow>porque son carreras y profesiones
un poco interminables,</c>

38
00:01:54.120 --> 00:01:57.080 
<c.vtt_yellow>con toda la vida entregada
al compromiso.</c>

39
00:01:57.520 --> 00:02:00.040 
<c.vtt_yellow>Y entonces, bueno,
vamos ahora en el coloquio</c>

40
00:02:00.080 --> 00:02:01.600 
<c.vtt_yellow>a poner en valor lo que sois</c>

41
00:02:01.640 --> 00:02:03.880 
<c.vtt_yellow>y lo que aportáis
a nuestra sociedad, sin duda.</c>

42
00:02:04.240 --> 00:02:07.240 
<c.vtt_yellow>¿Pensáis que Kushila
podrá dejar atrás la oscuridad?</c>

43
00:02:07.960 --> 00:02:09.000 
Totalmente.

44
00:02:09.720 --> 00:02:11.760 L:4%
Sin duda, sin lugar a dudas,

45
00:02:12.000 --> 00:02:15.000 L:4%
porque, de hecho, ya hay referencias
a nivel histórico.

46
00:02:15.040 --> 00:02:17.400 L:4%
Por ejemplo, si nos remitimos,

47
00:02:17.440 --> 00:02:20.000 
al ensayo de "Historia
de las mujeres de la India"...

48
00:02:20.280 --> 00:02:23.280 
Primeramente,
he de decir que la película

49
00:02:23.320 --> 00:02:25.720 
se centra en Katmandú,
se centra en Nepal.

50
00:02:25.760 --> 00:02:28.040 
Yo soy especialista
de estudios de la India,

51
00:02:28.080 --> 00:02:30.360 
he viajado a Nepal
en un par de ocasiones

52
00:02:30.400 --> 00:02:31.720 
y me entusiasma Nepal,

53
00:02:31.760 --> 00:02:34.800 
pero, principalmente,
me voy a referir a India,

54
00:02:34.840 --> 00:02:38.880 
que comparte con Nepal muchos temas.

55
00:02:39.560 --> 00:02:41.160 
En la historia de las mujeres,

56
00:02:41.200 --> 00:02:43.240 
en lo que llamamos en inglés
el "herstory",

57
00:02:43.400 --> 00:02:45.600 
se ve totalmente esta evolución.

58
00:02:45.640 --> 00:02:47.400 
Por ejemplo, las mujeres luchan

59
00:02:47.600 --> 00:02:51.520 
contra la colonización
durante la época colonial,

60
00:02:51.560 --> 00:02:54.560 
contra los colonizadores británicos.

61
00:02:54.760 --> 00:02:56.000 
Después, por ejemplo...

62
00:02:56.040 --> 00:02:58.960 
Por marcar simplemente
algunos hitos, hay un montón.

63
00:02:59.000 --> 00:03:03.840 
Por ejemplo, en los 70
es la época del feminismo en India,

64
00:03:03.880 --> 00:03:06.040 
los grandes movimientos feministas
en India.

65
00:03:06.080 --> 00:03:09.440 
Que cuando hablamos de los 70 parece
que pensamos siempre en Europa,

66
00:03:09.480 --> 00:03:11.560 
pensamos en Canadá,
en Estados Unidos

67
00:03:11.600 --> 00:03:13.920 
y nadie piensa en India.

68
00:03:13.960 --> 00:03:15.760 
Y, sin embargo,
ahí están las mujeres,

69
00:03:15.800 --> 00:03:18.360 
no las escritoras,
también las escritoras, lógicamente,

70
00:03:18.400 --> 00:03:21.320 
pero las mujeres de a pie
que luchan, que se unen,

71
00:03:21.360 --> 00:03:22.720 
que forman comunidades

72
00:03:22.760 --> 00:03:26.320 
y que van allá,
al Parlamento de India,

73
00:03:26.360 --> 00:03:29.040 
a pedir sus derechos
para que se reconozcan

74
00:03:29.080 --> 00:03:31.360 
y se incluyan en las agendas.

75
00:03:31.560 --> 00:03:34.240 
En los últimos años, en los 90,

76
00:03:34.280 --> 00:03:38.040 L:4%
han ocurrido también
determinadas atrocidades en India,

77
00:03:38.080 --> 00:03:41.160 L:4%
como, por ejemplo,
una de las violaciones...

78
00:03:41.200 --> 00:03:44.000 
No recuerdo el nombre de la persona
que fue violada,

79
00:03:44.040 --> 00:03:46.640 
pero que salió
en todos los medios internacionales

80
00:03:46.680 --> 00:03:48.640 
y todas las mujeres,
incluso hombres,

81
00:03:48.680 --> 00:03:52.200 
se unieron contra ese movimiento
debido a que estábamos en los 90,

82
00:03:52.240 --> 00:03:54.640 
en los años también posteriormente,
en el 2000,

83
00:03:54.960 --> 00:03:57.440 
y de reclamo
de las propias libertades.

84
00:03:57.760 --> 00:04:00.080 
Por eso, evidentemente,
en la película,

85
00:04:00.120 --> 00:04:05.440 
no cabe duda que, sin lugar a dudas,
esta persona va a salir.

86
00:04:05.880 --> 00:04:08.760 L:4%
-¿Acinar a los niños, maltratarlos
y exprimir a las familias?

87
00:04:08.800 --> 00:04:10.680 L:4%
¿Esa es la organización
de esta escuela?

88
00:04:10.720 --> 00:04:12.480 L:4%
-Está conmocionada.
-No, no lo estoy.

89
00:04:12.520 --> 00:04:14.280 
-En otro momento hablaremos de esto.

90
00:04:15.280 --> 00:04:16.840 
-No tenemos nada de qué hablar.

91
00:04:17.560 --> 00:04:21.000 
-Yo creo que es verdad
que tiene una resiliencia

92
00:04:21.720 --> 00:04:23.840 L:4%
estupenda, maravillosa,
esto es una realidad,

93
00:04:24.240 --> 00:04:26.720 L:4%
que gracias a sus luchas...

94
00:04:27.040 --> 00:04:29.880 L:4%
Pero no estoy muy de acuerdo
con Ana,

95
00:04:29.920 --> 00:04:35.400 
porque es verdad que la Constitución
abolió las castas,

96
00:04:35.440 --> 00:04:38.520 
pero tú sabes que en la realidad
no se está produciendo.

97
00:04:38.840 --> 00:04:41.240 
Los dalits siguen siendo dalits

98
00:04:41.360 --> 00:04:45.840 
y pueden mucho más las costumbres
que otra cosa,

99
00:04:45.880 --> 00:04:49.400 
porque tampoco se pueden casar
las niñas,

100
00:04:49.440 --> 00:04:50.520 
las están casando.

101
00:04:51.920 --> 00:04:53.840 
Que sí
que va habiendo muchos avances,

102
00:04:53.880 --> 00:04:55.040 
afortunadamente.

103
00:04:55.080 --> 00:04:58.320 
¿Cómo lo vamos a conseguir?
Sin duda con la educación.

104
00:04:58.400 --> 00:05:00.600 L:4%
-Les he dicho
que el niño que venga mañana

105
00:05:00.640 --> 00:05:02.560 L:4%
a la escuela tendrá
un plato de comida.

106
00:05:03.240 --> 00:05:04.240 L:4%
-¿Cómo?

107
00:05:06.000 --> 00:05:08.840 
-Igual que en la película
hemos visto cómo van a buscar

108
00:05:08.880 --> 00:05:11.800 
a los dalits,
que tenemos necesidad de comer,

109
00:05:12.440 --> 00:05:17.320 
y vio la manera de conseguirlo
dándoles la comida,

110
00:05:17.520 --> 00:05:19.680 
eso es lo que nos está ocurriendo
a nosotros.

111
00:05:19.720 --> 00:05:22.440 
Nosotros en el colegio
hemos tenido que hacer internados

112
00:05:22.480 --> 00:05:26.400 
para que los niños,
niños y niñas, no se vayan allí

113
00:05:26.440 --> 00:05:31.320 
porque si no van a ir a trabajar
y estamos hablando en el 2021.

114
00:05:31.360 --> 00:05:34.280 
Quiero decir
que está habiendo cambios,

115
00:05:34.320 --> 00:05:35.360 
por supuesto.

116
00:05:35.600 --> 00:05:37.960 
-A eso es a lo que yo voy.
-Está habiendo cambios.

117
00:05:38.240 --> 00:05:43.320 
-Que si tomas de referencia los 90,
cuando se escribe el libro,

118
00:05:43.360 --> 00:05:45.800 
ahora, que han pasado 30 años,

119
00:05:45.840 --> 00:05:47.880 
ha habido
una evolución tremendísima.

120
00:05:47.920 --> 00:05:50.520 
Luego depende un poco
de dónde pongas tú el foco

121
00:05:50.560 --> 00:05:51.560 
y la mirada.

122
00:05:51.600 --> 00:05:53.880 
Desde donde mires, evidentemente,

123
00:05:53.920 --> 00:05:56.200 
puedes destacar
diferentes atrocidades

124
00:05:56.240 --> 00:05:59.000 
y pensar que esa es generalizar
y decir:

125
00:05:59.040 --> 00:06:00.800 
"Esto es lo que ocurre en la India",

126
00:06:00.840 --> 00:06:03.640 
pero es que en India tenemos
1.200.000.000 de habitantes

127
00:06:04.080 --> 00:06:06.760 
y, por lo tanto,
como se dice en el "Mahabharata",

128
00:06:06.800 --> 00:06:08.400 
todo lo que encontramos aquí

129
00:06:08.440 --> 00:06:10.240 
lo encontramos
en el resto del mundo.

130
00:06:10.280 --> 00:06:13.120 
Lo que no encontremos aquí
no lo vamos a encontrar

131
00:06:13.160 --> 00:06:14.240 
en el resto del mundo.

132
00:06:14.280 --> 00:06:16.360 
Esa es la gran épica
del "Mahabharata",

133
00:06:16.400 --> 00:06:18.400 
las grandes enseñanzas
del "Mahabharata".

134
00:06:18.440 --> 00:06:21.440 
En India tenemos de todo.
<c.vtt_yellow>Sí, sí.</c>

135
00:06:21.480 --> 00:06:23.640 
Y esa tradición está, lógicamente,

136
00:06:23.680 --> 00:06:28.800 
siempre ha estado en choque
con las leyes, con la modernidad,

137
00:06:28.840 --> 00:06:29.840 
con todo.

138
00:06:29.880 --> 00:06:32.720 
En las sociedades occidentales
nos ocurre exactamente igual.

139
00:06:32.760 --> 00:06:34.440 
<c.vtt_yellow>Exactamente igual.
Sí, sí.</c>

140
00:06:34.480 --> 00:06:35.600 
-Exactamente igual.

141
00:06:35.880 --> 00:06:38.560 L:4%
-Dicen que les he llevado
mala suerte, vergüenza

142
00:06:38.600 --> 00:06:40.560 L:4%
y todo tipo de desgracias a su casa.

143
00:06:40.600 --> 00:06:42.840 L:4%
Y encima no les he dado un niño.

144
00:06:44.040 --> 00:06:47.080 
-¿Y qué dice tu marido?
-Él siempre me ha apoyado.

145
00:06:47.240 --> 00:06:48.800 
Siempre ha querido que trabaje.

146
00:06:49.200 --> 00:06:52.040 
<c.vtt_yellow>En Nepal, en los años 90,
cuenta la película,</c>

147
00:06:52.440 --> 00:06:54.680 
<c.vtt_yellow>la mujer pasa de estar
bajo el dominio del padre</c>

148
00:06:54.720 --> 00:06:56.520 
<c.vtt_yellow>a estar bajo el dominio del marido,</c>

149
00:06:56.560 --> 00:06:58.320 
<c.vtt_yellow>a no querer ni siquiera existir</c>

150
00:06:58.600 --> 00:07:02.920 
<c.vtt_yellow>si el embarazo está gestando
a una niña y no a un niño.</c>

151
00:07:03.240 --> 00:07:05.680 
<c.vtt_yellow>¿Cómo ha evolucionado
la posición social de la mujer</c>

152
00:07:05.720 --> 00:07:07.320 
<c.vtt_yellow>a lo largo de este tiempo?</c>

153
00:07:07.360 --> 00:07:08.760 
<c.vtt_yellow>De hecho, realmente.</c>

154
00:07:08.800 --> 00:07:10.960 
<c.vtt_yellow>No estamos hablando
de leyes ejemplarizantes,</c>

155
00:07:11.000 --> 00:07:14.400 
<c.vtt_yellow>que las hay y deben serlo,
estamos hablando de la práctica.</c>

156
00:07:14.680 --> 00:07:18.040 
<c.vtt_yellow>Es decir, cómo ha evolucionado eso
y qué peso ha tenido la educación.</c>

157
00:07:18.080 --> 00:07:23.160 
Un dato. Evidentemente,
es cierto que va evolucionando

158
00:07:23.200 --> 00:07:27.200 
y hay zonas, como dice Ana,
por ejemplo, en India,

159
00:07:27.240 --> 00:07:30.880 
que se celebra,
se planta un árbol, etcétera,

160
00:07:30.920 --> 00:07:33.080 
en señal de bienvenida de una niña.

161
00:07:33.720 --> 00:07:35.480 
Hay que recordar que, por ejemplo,

162
00:07:36.520 --> 00:07:38.600 
doy más datos de India
porque los tengo,

163
00:07:38.640 --> 00:07:40.920 
pero son muy similares los datos.

164
00:07:40.960 --> 00:07:43.440 
Vamos a ver,
el tema de la dote sigue existiendo.

165
00:07:43.480 --> 00:07:47.240 
Traer una hija
en estos países es una carga.

166
00:07:47.280 --> 00:07:50.640 
Para según qué tipo de familias
tener hijas es una carga.

167
00:07:50.880 --> 00:07:54.960 
En India en estos momentos
hay 63 millones menos de mujeres.

168
00:07:55.240 --> 00:07:57.480 
¿Por qué? Infanticidios.

169
00:07:57.520 --> 00:08:00.560 
Yo sé algún caso
que no quiero narrar

170
00:08:00.600 --> 00:08:01.760 
porque es muy duro.

171
00:08:02.120 --> 00:08:03.840 
Abortos selectivos.

172
00:08:04.040 --> 00:08:06.440 
Está prohibido,
porque no se puede decir,

173
00:08:07.000 --> 00:08:09.560 
pero es tan fácil
como que te hacen una ecografía,

174
00:08:09.600 --> 00:08:11.360 
no te pueden decir
si es niño o niña,

175
00:08:11.400 --> 00:08:14.240 
llevan un caramelo, si es azul,
te sacan un caramelo azul,

176
00:08:14.280 --> 00:08:16.200 
si es rosa, un caramelo rosa.

177
00:08:16.240 --> 00:08:17.680 
Con lo cual no te lo dicen,

178
00:08:17.720 --> 00:08:19.840 
pero te lo están diciendo
absolutamente todo.

179
00:08:20.160 --> 00:08:25.360 
Quiero decir
que el problema real es las dotes.

180
00:08:25.400 --> 00:08:27.440 
¿Por qué insistimos tanto
en la educación?

181
00:08:27.480 --> 00:08:29.960 
Y yo vuelvo a hablar otra vez
de la educación.

182
00:08:30.160 --> 00:08:33.120 
Porque, por ejemplo,
en nuestro colegio entran los niños

183
00:08:33.160 --> 00:08:36.280 
y las niñas de tres
y salen con 16 años.

184
00:08:36.600 --> 00:08:38.640 
Tenemos veintitantos niños y niñas,

185
00:08:38.680 --> 00:08:41.680 L:4%
sobre todo las niñas, que sacan
las mejores notas del Estado.

186
00:08:41.720 --> 00:08:43.960 L:4%
Entonces, lo que queremos
es que cuando terminen

187
00:08:44.000 --> 00:08:47.280 L:4%
hagan los dos cursos anteriores
a la universidad.

188
00:08:47.760 --> 00:08:53.320 L:4%
Si a una niña que es brillante
le das la opción de estudiar,

189
00:08:53.720 --> 00:08:55.440 L:4%
decidirá si se quiere casar o no

190
00:08:56.280 --> 00:08:58.520 L:4%
y si la casan o no.

191
00:08:58.800 --> 00:09:02.080 
Si la casan,
le van a casar con alguien

192
00:09:03.200 --> 00:09:06.720 
que tenga los mismos estudios,
pero si ella no decide casarse,

193
00:09:06.760 --> 00:09:09.160 
ella tiene los medios suficientes
para no casarse.

194
00:09:09.200 --> 00:09:11.480 
Tenemos estudio en nuestra zona

195
00:09:11.520 --> 00:09:13.280 
de chicas
que han terminado la carrera

196
00:09:13.320 --> 00:09:14.560 
y no han querido casarse,

197
00:09:14.600 --> 00:09:17.160 
pero resulta que de pronto
han aparecido los familiares

198
00:09:17.200 --> 00:09:19.720 
para que los mantengan cuando,
a través nuestro,

199
00:09:19.760 --> 00:09:21.520 
le hemos tenido
que pagar la carrera.

200
00:09:21.560 --> 00:09:24.080 
Que me parece bien,
pero ha decidido no casarse

201
00:09:24.120 --> 00:09:26.240 
y tomar las riendas de su vida.

202
00:09:26.960 --> 00:09:29.360 L:4%
-¿Qué te pasa, Sharmila?
-No puedo tener esta niña.

203
00:09:30.960 --> 00:09:33.480 L:4%
No puedo tener este bebé.
-¿Vas a tener una niña?

204
00:09:34.000 --> 00:09:35.760 L:4%
-Voy a tener muchos problemas, Laia.

205
00:09:36.280 --> 00:09:38.480 
No puedo tener esta niña.
-¿Pero por qué no?

206
00:09:38.720 --> 00:09:42.360 
Tus cuñadas tienen niñas.
-Exacto. Esto es más mala suerte.

207
00:09:42.840 --> 00:09:45.520 
<c.vtt_yellow>Sharmila decide abortar
cuando sabe que espera una niña.</c>

208
00:09:45.560 --> 00:09:47.680 
<c.vtt_yellow>Esto es un tema clave
en la película</c>

209
00:09:47.720 --> 00:09:50.280 
<c.vtt_yellow>que creo que tenemos que abordar.</c>

210
00:09:50.320 --> 00:09:52.680 
<c.vtt_yellow>¿Ha habido cambios fundamentales
en este sentido?</c>

211
00:09:54.800 --> 00:09:56.080 
Ha habido avances.

212
00:09:56.720 --> 00:09:59.800 
Cambios sustanciales no.

213
00:10:00.480 --> 00:10:01.760 
Mi punto de vista...

214
00:10:01.800 --> 00:10:05.920 
Yo sé que Ana
es más optimista sobre el cambio.

215
00:10:05.960 --> 00:10:07.640 
-Me gusta ver el vaso más lleno.

216
00:10:07.680 --> 00:10:09.000 
<c.vtt_yellow>Claro.</c>

217
00:10:09.040 --> 00:10:12.040 
Lo que pasa es que cuando estás ahí,
sobre el terreno,

218
00:10:12.440 --> 00:10:16.599 
y te vas enterando de muchas cosas,
entonces...

219
00:10:17.560 --> 00:10:20.119 
¿Que ha habido avances? Obviamente.

220
00:10:20.160 --> 00:10:24.319 L:4%
Sigo pensando que estos avances

221
00:10:24.359 --> 00:10:28.400 L:4%
serán en el momento que la mujer,
en particular,

222
00:10:28.440 --> 00:10:29.800 L:4%
tenga una educación.

223
00:10:29.839 --> 00:10:33.240 
Porque sigue habiendo
abortos selectivos,

224
00:10:33.440 --> 00:10:38.160 
sigue habiendo infanticidios,
desgraciadamente en la zona donde...

225
00:10:38.200 --> 00:10:40.880 
Es que son datos
que no me atrevo ni a decirlos

226
00:10:40.920 --> 00:10:42.760 
porque nos ven muchos espectadores,

227
00:10:42.800 --> 00:10:45.360 
pero en la zona
donde nosotros trabajamos,

228
00:10:45.400 --> 00:10:50.160 
por tradición, la quinta niña,
si era mujer, la enterraban viva.

229
00:10:50.200 --> 00:10:51.800 
-Sí, sí, esas cosas existen.

230
00:10:51.840 --> 00:10:54.280 
-Y se han encontrado
cantidad de niños en el camino.

231
00:10:54.360 --> 00:11:00.320 
Quiero decir que la única manera,
desde luego, va a ser la educación.

232
00:11:00.720 --> 00:11:05.920 
¿Por qué Sharmila,
una chica que tiene cultura,

233
00:11:06.280 --> 00:11:08.000 
se juega la vida?

234
00:11:08.040 --> 00:11:11.000 
De hecho,
ha fallecido cuando da a luz.

235
00:11:11.040 --> 00:11:13.800 
Porque las tradiciones pueden mucho.

236
00:11:14.280 --> 00:11:18.240 
Entonces yo estoy convencida
de que o el entorno en general

237
00:11:18.600 --> 00:11:22.840 
avanza con la cultura,
que ha avanzado,

238
00:11:22.960 --> 00:11:27.720 
pero aquí creo que tenemos
mucho camino todavía que recorrer

239
00:11:27.920 --> 00:11:31.800 
y va a ser a través de la cultura,
sin duda, la cultura

240
00:11:32.000 --> 00:11:35.560 
y el compromiso también
de tu marido.

241
00:11:35.600 --> 00:11:38.040 
Quiero decir, que una sociedad
tampoco va a avanzar

242
00:11:38.080 --> 00:11:40.480 
si no vamos cogidos de la mano.

243
00:11:40.520 --> 00:11:45.240 
Quiero decir, que tu marido y tú
tengamos la misma cultura

244
00:11:45.640 --> 00:11:48.320 
y que, de alguna manera,
tengamos claro que lo que venga,

245
00:11:48.360 --> 00:11:52.280 
sea niño o niña, tire para adelante,
que no sea una carga una niña,

246
00:11:52.320 --> 00:11:54.520 
que es cómo está siendo.

247
00:11:54.880 --> 00:11:58.680 
-En India, por ejemplo,
existen ya muchos movimientos

248
00:11:58.720 --> 00:12:00.200 
y muchos...

249
00:12:00.720 --> 00:12:03.120 
Desde la propia universidad también,

250
00:12:03.160 --> 00:12:06.520 L:4%
que está atacando todo esto
de los infanticidios.

251
00:12:06.800 --> 00:12:09.480 L:4%
Cada vez ves más noticias
en los periódicos

252
00:12:09.520 --> 00:12:11.920 L:4%
que realmente condenan

253
00:12:11.960 --> 00:12:15.360 
o ves noticias
que les han llevado a juicio,

254
00:12:15.400 --> 00:12:16.400 
etcétera.

255
00:12:16.440 --> 00:12:18.440 
Es decir,
que se está visibilizando más

256
00:12:18.480 --> 00:12:19.920 
y eso es muy importante,

257
00:12:19.960 --> 00:12:23.920 
el hecho de condenar
todos estos infanticidios

258
00:12:23.960 --> 00:12:28.520 
que se cometen por ser parte
de esa sociedad patriarcal

259
00:12:28.560 --> 00:12:31.720 
tan desorbitante.

260
00:12:32.040 --> 00:12:34.920 
-Al nacer su hermano
perdió su nombre

261
00:12:36.160 --> 00:12:38.360 L:4%
y ahora es la niña que carga...

262
00:12:42.600 --> 00:12:44.760 
-¿Pero cómo va a haber olvidado
su nombre?

263
00:12:44.880 --> 00:12:47.120 
-Es así, Laia. Perdió su nombre.

264
00:12:50.560 --> 00:12:55.000 
-Lo que a mí me gustaría
realmente subrayar es que, insisto,

265
00:12:55.040 --> 00:12:57.400 
porque hay una gran audiencia
que nos está viendo

266
00:12:57.440 --> 00:13:00.360 
y que probablemente
no ha ido a India o no ha leído,

267
00:13:00.600 --> 00:13:03.400 
o lo único que le ha llegado
son los estereotipos,

268
00:13:03.440 --> 00:13:07.640 
y lo que yo quiero siempre subrayar
es que nunca se puede generalizar.

269
00:13:07.680 --> 00:13:11.720 L:4%
O sea, que sabemos perfectamente
que en este mundo en el que vivimos,

270
00:13:11.760 --> 00:13:14.560 L:4%
bien sea en India, Nepal
o en el mundo occidental,

271
00:13:14.600 --> 00:13:17.640 L:4%
se cometen muchas violaciones
de derechos humanos cada día,

272
00:13:17.680 --> 00:13:18.680 
cada día.

273
00:13:18.720 --> 00:13:20.760 
Quizá los que estamos
en el mundo occidental

274
00:13:20.800 --> 00:13:23.600 
no nos damos tanta cuenta
porque se repiten constantemente

275
00:13:23.640 --> 00:13:25.840 
a través de los telediarios,
etcétera,

276
00:13:25.880 --> 00:13:27.880 
que ya están totalmente integradas

277
00:13:27.920 --> 00:13:30.400 
y nos llaman más la atención
las barbaridades

278
00:13:30.440 --> 00:13:32.480 
que cometen los demás,
los de afuera.

279
00:13:32.520 --> 00:13:37.440 
Parece como que solo se destacan
todas las atrocidades en la película

280
00:13:37.480 --> 00:13:40.400 
que se están cometiendo
en estos países.

281
00:13:40.440 --> 00:13:44.040 
Por ejemplo, el abuso de la mujer,
que si la menstruación,

282
00:13:44.080 --> 00:13:46.800 
por ejemplo,
otra de las cosas que vemos por aquí

283
00:13:46.840 --> 00:13:49.280 
es cuando están en la escuela.

284
00:13:49.320 --> 00:13:52.440 
Por ejemplo,
está Laia y está Sharmila.

285
00:13:52.480 --> 00:13:57.720 
Están ahí las dos maestras,
pero quien tiene la voz principal

286
00:13:57.760 --> 00:14:00.320 
siempre es Laia,
la otra está ahí, traduciendo.

287
00:14:00.360 --> 00:14:03.880 
Es decir, volvemos un poco
a esa etapa colonial

288
00:14:03.920 --> 00:14:08.240 
en el que Occidente
parece que va allá a conquistar,

289
00:14:08.280 --> 00:14:13.040 
tiene el poder,
va a estos países del tercer mundo

290
00:14:13.200 --> 00:14:16.160 
a llevar la iluminación,
a llevar la religión,

291
00:14:16.200 --> 00:14:19.720 
porque estos países del tercer mundo
lo único que hacen son salvajes,

292
00:14:20.000 --> 00:14:25.640 
cometen un montón de atrocidades
y, bueno, hay que enseñarles,

293
00:14:25.680 --> 00:14:27.000 
hay que iluminarlas.

294
00:14:27.040 --> 00:14:29.840 
Esto es un poco el mensaje
que yo vi en el libro

295
00:14:29.880 --> 00:14:32.720 
y que en cierto modo
la película refleja

296
00:14:32.760 --> 00:14:34.920 
porque ha hecho un reflejo del libro

297
00:14:34.960 --> 00:14:36.960 
y esto es lo que tenemos
que desterrar.

298
00:14:37.000 --> 00:14:38.720 
Y ahora te digo incluso más.

299
00:14:38.880 --> 00:14:40.560 
Ahora démosle la vuelta.

300
00:14:40.720 --> 00:14:43.720 
Imagínate que un indio
o una persona de Nepal

301
00:14:43.760 --> 00:14:46.080 
viene a esta sociedad occidental
y dice:

302
00:14:46.120 --> 00:14:50.680 
"Bueno, voy a hacer una película
de cómo se vive en Europa",

303
00:14:50.840 --> 00:14:54.560 
que, mirado desde allá, dirán:
"Esto es Europa,

304
00:14:54.760 --> 00:14:57.080 
una Europa que los jóvenes
se emborrachan,

305
00:14:57.120 --> 00:14:59.640 
una Europa donde se tira la comida,

306
00:14:59.680 --> 00:15:02.560 
una Europa en que cuando hay
una crisis de inmigrantes

307
00:15:02.600 --> 00:15:03.880 
los dejan ahí en pateras.

308
00:15:03.920 --> 00:15:05.720 
Esta es la Europa, señores".

309
00:15:05.760 --> 00:15:07.760 
Y realmente esto,

310
00:15:07.800 --> 00:15:10.120 
y es un poco conectado
con la educación

311
00:15:10.160 --> 00:15:15.520 
y con lo que decíamos antes,
no podemos educar a partir,

312
00:15:15.560 --> 00:15:17.440 
que es lo que veo yo en la película,

313
00:15:17.480 --> 00:15:20.360 
no podemos educar nunca
a partir de la soberbia,

314
00:15:22.160 --> 00:15:26.720 
sino que hemos de educar
a partir de la cooperación,

315
00:15:26.760 --> 00:15:29.360 
que es lo que está haciendo
Kumara Infancia,

316
00:15:29.400 --> 00:15:32.040 
y sobre todo a partir del corazón.

317
00:15:41.080 --> 00:15:44.920 
<c.vtt_yellow>¿Y cómo se trabaja
desde la cooperación en tu ONG?</c>

318
00:15:44.960 --> 00:15:46.360 
<c.vtt_yellow>¿Cómo se hace en la práctica?</c>

319
00:15:46.400 --> 00:15:49.040 
Claro,
lo que decía Ana tiene mucha razón,

320
00:15:49.080 --> 00:15:52.760 
no podemos llegar e imponer
porque entonces ya vamos a saber

321
00:15:52.800 --> 00:15:55.160 
que esto es un fracaso total.

322
00:15:55.440 --> 00:15:58.800 
Trabajamos, lógicamente,
allí, en terreno,

323
00:15:58.840 --> 00:16:00.480 L:4%
pero, sobre todo, ¿con quién?

324
00:16:00.520 --> 00:16:02.640 L:4%
Con nuestros socios locales.

325
00:16:02.880 --> 00:16:06.120 L:4%
Nuestro socio local
nos pidió un colegio.

326
00:16:06.160 --> 00:16:08.000 
Obviamente,
tuvimos que hacer en fases,

327
00:16:08.040 --> 00:16:09.640 
porque no tenemos tanto proyecto.

328
00:16:09.680 --> 00:16:12.440 
Es verdad que las administraciones
de Aragón

329
00:16:12.480 --> 00:16:15.080 
se suelen portar bastante bien
y nuestros socios,

330
00:16:15.400 --> 00:16:21.200 
pero cuando ellos nos solicitaron
sí que nosotros decíamos:

331
00:16:21.240 --> 00:16:23.440 
"Vale, de acuerdo,
un colegio, que es vital,

332
00:16:23.640 --> 00:16:26.400 
pero importante que sea bilingüe,

333
00:16:26.600 --> 00:16:29.000 
porque si damos solamente
en Telangana

334
00:16:29.040 --> 00:16:30.960 
nos vamos a quedar ahí, en 16.

335
00:16:31.000 --> 00:16:34.080 
¿Qué va a pasar con los chicos
y las chicas que son brillantes?".

336
00:16:34.360 --> 00:16:38.640 
Pues lo entendieron perfectamente.
Tuvimos que preparar al profesorado.

337
00:16:40.400 --> 00:16:43.600 
Cuando entendemos
que la única manera

338
00:16:43.640 --> 00:16:46.200 
de salir de la pobreza
es a través de la educación,

339
00:16:46.520 --> 00:16:50.120 
entonces también decidimos,
desde el colegio,

340
00:16:50.160 --> 00:16:53.920 
teníamos mucho terreno,
hacer cursos para las madres.

341
00:16:54.320 --> 00:16:58.120 
Entonces lo primero
que hicimos fue dar búfalas

342
00:16:58.160 --> 00:17:01.160 
para que se ganaran su medio de vida

343
00:17:01.440 --> 00:17:04.160 
y luego cursos de costuras,
entre otros.

344
00:17:04.200 --> 00:17:07.640 
Una vez que terminaban
el curso de costura,

345
00:17:07.840 --> 00:17:09.920 
le regalábamos también
la máquina de coser.

346
00:17:09.960 --> 00:17:12.240 
Si les enseñamos
y no le damos para que cosan...

347
00:17:12.280 --> 00:17:16.520 
¿Qué ocurre cuando la madre sabe
que ya tiene unos ingresos,

348
00:17:16.560 --> 00:17:21.760 
que tienen un poquito más,
como decía Ana, de empoderamiento?

349
00:17:21.800 --> 00:17:25.720 
Quiere que su hija continúe,
quiere que su hija estudie.

350
00:17:26.120 --> 00:17:29.360 
Una de las cosas que decíamos
era que tenía que ser mixto,

351
00:17:29.720 --> 00:17:33.080 
que si se celebraba una fiesta
había que celebrar todas,

352
00:17:33.120 --> 00:17:38.400 
igual me daba cristiana,
que musulmana, que hinduista.

353
00:17:38.560 --> 00:17:40.680 
Todas o ninguna, y que fuera mixta.

354
00:17:40.960 --> 00:17:44.040 
Y una de las cosas
que más nos llamó la atención

355
00:17:44.080 --> 00:17:46.840 
es que los niños y niñas
ya estaban mezclados,

356
00:17:46.880 --> 00:17:49.920 
que ya estaban compartiendo pupitre.

357
00:17:50.120 --> 00:17:52.920 
Entonces esas evoluciones
que dice Ana es verdad

358
00:17:52.960 --> 00:17:54.600 
que se van viendo poco a poco.

359
00:17:54.640 --> 00:17:58.400 
Y es verdad que si hace unos años,
cuando empezamos con el colegio,

360
00:17:58.440 --> 00:18:01.400 
estamos hablando que empezamos
a construirlo en el 11,

361
00:18:01.440 --> 00:18:03.960 
nos lo llegan a decir
no nos lo creíamos.

362
00:18:04.000 --> 00:18:06.760 
Es verdad que hemos tenido
que ir adaptándonos.

363
00:18:07.480 --> 00:18:10.640 
Para las chicas, por ejemplo,
acabamos de reconstruir otra vez

364
00:18:10.680 --> 00:18:12.600 
los baños, porque, como decía Ana,

365
00:18:12.640 --> 00:18:15.200 
en el momento en que las niñas
tienen la menstruación,

366
00:18:15.240 --> 00:18:17.400 
si no tienen su intimidad,
dejan de venir,

367
00:18:17.440 --> 00:18:18.800 
con lo cual ya saben que...

368
00:18:19.120 --> 00:18:21.280 
Entonces acabamos de terminar
hace nada

369
00:18:21.480 --> 00:18:24.200 
unos baños nuevos,
con sus puertas cerradas,

370
00:18:24.240 --> 00:18:27.080 
con sus llaves y tal,
para que las chiquillas, las chicas,

371
00:18:27.120 --> 00:18:28.520 
tengan también su intimidad.

372
00:18:28.560 --> 00:18:30.560 
Nosotros
vamos aprendiendo diariamente.

373
00:18:30.880 --> 00:18:33.040 
En eso estoy totalmente de acuerdo
con Ana...

374
00:18:33.080 --> 00:18:34.080 
-Eso es maravilloso.

375
00:18:34.120 --> 00:18:37.080 
-...que vamos aprendiendo.
-Eso es maravilloso el aprender,

376
00:18:37.120 --> 00:18:38.640 
enriquecerse uno mismo.

377
00:18:39.840 --> 00:18:41.640 
-Pero yo creo
que desde el minuto uno,

378
00:18:41.680 --> 00:18:43.720 
que nosotros aprendimos
desde el minuto uno,

379
00:18:43.760 --> 00:18:49.240 
porque tú vas con una idea,
en eso tiene totalmente Ana razón,

380
00:18:49.280 --> 00:18:50.880 
vas con una idea de Occidente,

381
00:18:50.920 --> 00:18:52.920 
no puedes ir con una idea
de Occidente.

382
00:18:52.960 --> 00:18:55.600 
Yo he tenido una serie de detalles

383
00:18:55.640 --> 00:18:59.800 
y es verdad
que es tu actitud con los demás,

384
00:19:00.400 --> 00:19:03.040 
luego tú siembras.

385
00:19:03.080 --> 00:19:04.920 
Quiero decir, si tú vas,

386
00:19:06.240 --> 00:19:10.160 
ves, escuchas,
aprende y lo pone en práctica.

387
00:19:10.200 --> 00:19:11.360 
Y es la única manera.

388
00:19:11.400 --> 00:19:15.640 L:4%
En estos momentos tenemos más niños
y niñas que nunca en el colegio

389
00:19:15.920 --> 00:19:20.000 L:4%
y, curiosamente,
teníamos y 134 niñas, me parece,

390
00:19:20.120 --> 00:19:22.360 L:4%
y el mes pasado
nos pasaron las notas,

391
00:19:22.400 --> 00:19:24.320 L:4%
porque hacemos
un seguimiento estrecho,

392
00:19:24.360 --> 00:19:29.200 L:4%
ya teníamos 250 niñas y 314,
315 niños,

393
00:19:29.240 --> 00:19:30.840 L:4%
que estamos ya equiparando.

394
00:19:30.880 --> 00:19:35.360 L:4%
O sea que para nosotros
que estén siendo casi la mitad

395
00:19:35.400 --> 00:19:37.200 L:4%
de niñas también es muy importante.

396
00:19:37.240 --> 00:19:42.640 L:4%
Y aquí las administraciones
están más por la construcción,

397
00:19:42.880 --> 00:19:46.160 
pero no para el mantenimiento,
que para mí es vital,

398
00:19:46.200 --> 00:19:47.680 
es todo lo contrario.

399
00:19:47.760 --> 00:19:52.760 
Estamos hablando de niños y niñas
que, si les das un futuro,

400
00:19:52.960 --> 00:19:54.680 
le has sacado de la pobreza

401
00:19:54.720 --> 00:19:57.520 
y ya va a cambiar la vida
y la de su familia.

402
00:19:57.920 --> 00:20:01.960 
<c.vtt_yellow>Cambia el entorno,
es mejorar el entorno.</c>

403
00:20:02.160 --> 00:20:04.680 
<c.vtt_yellow>Y todo eso es como una telaraña.
Sí, sí, sí.</c>

404
00:20:04.720 --> 00:20:06.920 
<c.vtt_yellow>De conexión, de cambio,
efectivamente.</c>

405
00:20:06.960 --> 00:20:08.200 
De interrelación.

406
00:20:08.240 --> 00:20:09.600 
<c.vtt_yellow>De relación, eso es.</c>

407
00:20:09.640 --> 00:20:14.880 
<c.vtt_yellow>Desde 1989 no has dejado de viajar,
de vivir allí, de trabajar,</c>

408
00:20:14.920 --> 00:20:16.400 
<c.vtt_yellow>de estudiar a fondo su cultura,</c>

409
00:20:16.440 --> 00:20:18.680 
<c.vtt_yellow>de traducir grandes libros
de su literatura.</c>

410
00:20:18.720 --> 00:20:20.920 
<c.vtt_yellow>¿Cómo comienza esa fascinación?
¿Por qué?</c>

411
00:20:22.040 --> 00:20:23.800 
Pues comienza con ese viaje.

412
00:20:23.840 --> 00:20:26.680 L:4%
Es muy curioso porque yo
había visitado anteriormente

413
00:20:26.720 --> 00:20:29.360 L:4%
Europa y demás
y es aquello que dices:

414
00:20:29.400 --> 00:20:30.760 L:4%
"Bueno, quiero ir más lejos"

415
00:20:30.800 --> 00:20:33.680 
y ese "más lejos"
en aquellos entonces, 89,

416
00:20:33.720 --> 00:20:36.960 
y además siendo mujer,
poca gente viajaba entonces,

417
00:20:37.280 --> 00:20:39.600 
pues me embarco
en este viaje a India

418
00:20:39.640 --> 00:20:40.680 
y la verdad es que,

419
00:20:40.720 --> 00:20:44.320 
así como otras personas
ven esa pobreza, esa miseria,

420
00:20:44.360 --> 00:20:47.920 
a mí me enriqueció tanto
que me enamoré de la India.

421
00:20:47.960 --> 00:20:51.040 
Además, es que sientes
esa sensación de que dices...

422
00:20:51.080 --> 00:20:54.120 
Yo he escrito sobre esto
porque es una de las preguntas

423
00:20:54.160 --> 00:20:57.320 
que me han hecho anteriormente:
¿Por qué? ¿Cómo? ¿De dónde surge?

424
00:20:57.360 --> 00:21:00.080 
Yo siempre respondo
de una forma metafórica

425
00:21:00.120 --> 00:21:04.000 
y digo que en otras vidas
debía haber estado allí,

426
00:21:04.040 --> 00:21:07.920 
de alguna manera mi trabajo ahora
es precisamente esto,

427
00:21:08.160 --> 00:21:12.720 
deconstruir todos eso de Occidente,

428
00:21:12.760 --> 00:21:16.480 
lo que es erróneo...
<c.vtt_yellow>Sí, los prejuicios.</c>

429
00:21:16.520 --> 00:21:19.000 
...y acercarnos más, acercarnos más.

430
00:21:19.040 --> 00:21:21.000 
Ese es mi trabajo,
que ya es muy duro,

431
00:21:21.040 --> 00:21:24.040 
porque, además, incluso
lo haces realmente en solitario.

432
00:21:24.480 --> 00:21:28.000 
En solitario
porque a nivel académico

433
00:21:28.240 --> 00:21:31.600 
fue en 1999 cuando yo hago

434
00:21:31.920 --> 00:21:35.400 
el curso de Literaturas
y Culturas Poscoloniales,

435
00:21:37.040 --> 00:21:40.120 
pero ha sido una asignatura

436
00:21:40.160 --> 00:21:42.360 
que en un principio
estaba en la universidad,

437
00:21:42.400 --> 00:21:44.440 
pero luego,
por cuestiones económicas,

438
00:21:44.480 --> 00:21:47.840 
por la crisis,
se desvaneció de la universidad.

439
00:21:47.880 --> 00:21:50.280 
Es decir, ahora solamente está

440
00:21:50.320 --> 00:21:52.120 
en muy pocas universidades
de España.

441
00:21:52.160 --> 00:21:54.960 
Dentro
de los Estudios Poscoloniales,

442
00:21:55.000 --> 00:21:56.480 
una parte es India.

443
00:21:56.880 --> 00:22:01.560 
Si yo enseño a mis estudiantes
a mirar, a mirar las culturas,

444
00:22:02.000 --> 00:22:06.680 
y enseño algo más,
enseño a acercarse, a dialogar

445
00:22:06.720 --> 00:22:08.200 
y a dialogar desde adentro,

446
00:22:08.240 --> 00:22:13.040 
no solamente a llenar la mente
de ideas, sino a acercarse más,

447
00:22:13.080 --> 00:22:16.000 
eso no interesa a Occidente.

448
00:22:16.040 --> 00:22:18.880 
El mundo occidental
siempre quiere mantener su hegemonía

449
00:22:18.920 --> 00:22:21.720 
y ahora lo hace también a través
de las multinacionales,

450
00:22:21.760 --> 00:22:22.800 
como sabemos.

451
00:22:29.360 --> 00:22:32.280 L:4%
<c.vtt_yellow>No solo en Nepal hay cientos
de miles de menores que trabajan</c>

452
00:22:32.320 --> 00:22:34.760 L:4%
<c.vtt_yellow>y muchos de ellos
en entornos insalubres</c>

453
00:22:34.800 --> 00:22:36.000 
<c.vtt_yellow>y peligrosos.</c>

454
00:22:36.040 --> 00:22:37.760 
<c.vtt_yellow>¿Cómo es a día de hoy esa realidad?</c>

455
00:22:38.600 --> 00:22:41.720 
Va mejorando,
pero sigue habiendo ese problema.

456
00:22:41.760 --> 00:22:45.600 
Quiero decir,
yo en el 20, cuando estuve,

457
00:22:45.640 --> 00:22:47.240 
había muchos niños en la calle.

458
00:22:47.280 --> 00:22:50.400 
Es verdad que el gobierno
es un gobierno maoísta radical,

459
00:22:50.440 --> 00:22:51.920 
no lo quieren ver,

460
00:22:51.960 --> 00:22:54.440 
entonces a los niños
por la noche los cogen,

461
00:22:54.480 --> 00:22:58.640 
se los llevan a los orfanatos
y los niños se vuelven a escapar

462
00:22:58.680 --> 00:23:01.040 
porque dicen que están mejor
en la calle que allí.

463
00:23:01.120 --> 00:23:03.640 
Con eso ya he dicho todo.

464
00:23:04.200 --> 00:23:05.720 
Esta es una realidad.

465
00:23:06.080 --> 00:23:11.640 
Nosotros hemos tenido que hacer
distintos internados para que...

466
00:23:11.800 --> 00:23:15.640 
En Nepal lo tenemos más controlado
porque es casa, vivienda, tal,

467
00:23:15.680 --> 00:23:17.560 
es una casa, ¿vale?

468
00:23:17.680 --> 00:23:19.840 
En India
hemos tenido que hacer internados

469
00:23:19.880 --> 00:23:21.560 
al lado de los colegios porque,

470
00:23:21.600 --> 00:23:26.200 
además del colegio que construimos,
colaboramos con otros colegios,

471
00:23:26.480 --> 00:23:31.280 
internados para que esos niños
y esas niñas no vuelvan a su casa,

472
00:23:31.320 --> 00:23:33.120 
porque entonces
luego ya no regresan.

473
00:23:33.160 --> 00:23:35.920 
Con lo cual,
si les garantizas la comida

474
00:23:36.240 --> 00:23:40.040 
y les garantizas los estudios,
entonces es cuando no se van,

475
00:23:40.840 --> 00:23:43.160 
entonces terminan los estudios.
<c.vtt_yellow>Claro.</c>

476
00:23:43.200 --> 00:23:45.560 
Entonces es la única manera,
hacer los internados.

477
00:23:45.600 --> 00:23:50.360 
Además, voy a contar una anécdota
que nos ocurrió,

478
00:23:50.400 --> 00:23:52.040 
una anécdota maravillosa.

479
00:23:52.240 --> 00:23:55.080 
Hicimos un primer internado.

480
00:23:55.320 --> 00:23:58.680 
Entonces, normalmente, cuando
se solicita a las administraciones,

481
00:23:58.720 --> 00:24:01.920 
nos piden
que hagamos tres proyectos,

482
00:24:01.960 --> 00:24:03.400 
tres presupuestos, perdón.

483
00:24:03.680 --> 00:24:06.600 
Entonces se pidió
a tres personas diferentes.

484
00:24:06.800 --> 00:24:11.560 
Entonces vimos que uno
era bastante más económico,

485
00:24:11.600 --> 00:24:14.240 
nos llamó mucho la atención
y le dijimos al socio local:

486
00:24:14.280 --> 00:24:16.640 
"Oye, indaga,
porque la diferencia es notoria.

487
00:24:16.680 --> 00:24:19.520 
A ver qué está pasando aquí,
a ver si luego nos ponen

488
00:24:19.560 --> 00:24:23.360 
o menos arena o menos nosequé
y tenemos un problema".

489
00:24:23.600 --> 00:24:25.200 
La historia es maravillosa.

490
00:24:25.520 --> 00:24:28.760 
Fueron a hablar
y era uno de los chicos

491
00:24:28.800 --> 00:24:32.240 
de nuestro primer internado,
que había terminado los estudios.

492
00:24:32.560 --> 00:24:36.400 
Estaba ya de Ingeniero
en Arquitectura

493
00:24:36.440 --> 00:24:38.840 
y dijo que él tenía que colaborar

494
00:24:38.880 --> 00:24:41.880 
para que otros niños
también tuvieran esa oportunidad.

495
00:24:42.120 --> 00:24:46.120 
(CANTAN)

496
00:24:47.600 --> 00:24:50.920 
-Basarlo todo,
justificarlo todo en la educación

497
00:24:51.120 --> 00:24:52.760 
no es tampoco la salida.

498
00:24:52.800 --> 00:24:54.800 
Últimamente las mujeres,

499
00:24:54.840 --> 00:24:56.720 
sobre todo las que son
de clase media

500
00:24:56.760 --> 00:24:58.040 
o clases medias bajas,

501
00:24:58.080 --> 00:25:00.960 
porque dentro de la clase media
hay muchos subapartados,

502
00:25:01.000 --> 00:25:03.720 
sus padres apuestan
por una educación,

503
00:25:03.760 --> 00:25:05.800 
una educación además universitaria,

504
00:25:05.920 --> 00:25:08.400 
pero con el fin
de que puedan conseguir

505
00:25:08.440 --> 00:25:12.040 
un mejor marido, un mejor esposo.

506
00:25:12.080 --> 00:25:14.720 
<c.vtt_yellow>Al final es el foco...</c>

507
00:25:14.760 --> 00:25:17.520 
Es una contrapartida.
Es decir, de nuevo,

508
00:25:17.560 --> 00:25:22.640 
la educación no es solamente
así la panacea o la gran utopía

509
00:25:22.680 --> 00:25:26.000 
de que todo se debe a la educación,
no, también podríamos cuestionar

510
00:25:26.040 --> 00:25:28.120 
qué tipo de educación vamos a dar,

511
00:25:28.160 --> 00:25:31.280 
porque si esa educación
está impregnada

512
00:25:31.320 --> 00:25:33.000 
de valores patriarcales,

513
00:25:33.720 --> 00:25:35.480 
pues de nada sirve ir a la escuela.

514
00:25:35.520 --> 00:25:38.040 
<c.vtt_yellow>Pero bueno, tú le darás
herramientas a esa persona,</c>

515
00:25:38.080 --> 00:25:39.840 
<c.vtt_yellow>que conseguirá pensar por sí misma,</c>

516
00:25:39.880 --> 00:25:41.760 
<c.vtt_yellow>aunque el padre tenga
otro objetivo.</c>

517
00:25:41.800 --> 00:25:44.200 
Y es lo que ahora me iba a remitir
la película,

518
00:25:44.240 --> 00:25:48.960 
que justamente lo dice Sharmila,
dice, en concreto:

519
00:25:49.000 --> 00:25:51.680 
"Es que la educación
no es solamente,

520
00:25:51.720 --> 00:25:55.920 
o enseñar no solo consiste
en enseñar a leer y escribir".

521
00:25:56.440 --> 00:25:58.960 L:4%
-No quise decir
que no tengan derecho a aprender,

522
00:26:00.440 --> 00:26:04.160 L:4%
sino que no se trata solo
de aprender a leer y a escribir.

523
00:26:04.960 --> 00:26:07.320 
Necesitan algo más profundo.

524
00:26:08.080 --> 00:26:10.800 
<c.vtt_yellow>Os pediría cerrar
una última reflexión</c>

525
00:26:10.840 --> 00:26:12.800 
<c.vtt_yellow>sobre la responsabilidad de educar,</c>

526
00:26:12.840 --> 00:26:17.360 
<c.vtt_yellow>hoy que es 27 de noviembre,
se celebra el Día del Maestro.</c>

527
00:26:17.600 --> 00:26:20.480 
<c.vtt_yellow>Tengo aquí anotado
que es en honor a su patrón,</c>

528
00:26:20.520 --> 00:26:23.040 
<c.vtt_yellow>el sacerdote y pedagogo
San José de Calasanz,</c>

529
00:26:23.280 --> 00:26:26.280 
<c.vtt_yellow>que ese mismo día,
nada menos que en 1597,</c>

530
00:26:26.320 --> 00:26:27.480 
<c.vtt_yellow>consiguió abrir en Roma</c>

531
00:26:27.520 --> 00:26:29.240 
<c.vtt_yellow>la primera escuela pública
gratuita.</c>

532
00:26:29.800 --> 00:26:33.160 
Para mí la educación
es algo holístico,

533
00:26:34.240 --> 00:26:35.920 
holístico, integral.

534
00:26:35.960 --> 00:26:38.440 
Pero yo diría que la educación

535
00:26:39.000 --> 00:26:43.440 
es sacar de adentro
en lugar de meter.

536
00:26:44.360 --> 00:26:47.440 
Sacar de tu estudiante

537
00:26:47.680 --> 00:26:52.160 
en lugar de introducir, introducir,
valga la metáfora.

538
00:26:54.960 --> 00:27:00.600 
-Para mí la educación
es aprender valores,

539
00:27:01.240 --> 00:27:02.440 
respeto,

540
00:27:05.080 --> 00:27:08.200 
porque es verdad
que no consiste solamente

541
00:27:08.240 --> 00:27:10.880 
en adquirir conocimientos,

542
00:27:10.920 --> 00:27:15.640 
porque con el tiempo
los conocimientos se diluyen,

543
00:27:16.400 --> 00:27:19.560 
pero sobre todo es el respeto
a todos los niveles,

544
00:27:19.600 --> 00:27:22.480 
empezando por los profesores,
por supuesto.

545
00:27:22.920 --> 00:27:25.840 
Yo creo que lo aprendí esto
un poquito tarde.

546
00:27:26.400 --> 00:27:27.920 
Yo me desperté en India

547
00:27:30.159 --> 00:27:34.679 
y aprendí que con el respeto,
con escuchar y ver,

548
00:27:36.120 --> 00:27:38.600 
se llega más lejos.

549
00:27:39.440 --> 00:27:40.920 
Y el respeto es fundamental.

550
00:27:42.159 --> 00:27:45.239 
<c.vtt_yellow>Pues muchas gracias a las dos.
A vosotros. Muchas gracias.</c>

551
00:27:45.320 --> 00:27:46.960 
<c.vtt_yellow>Muchas gracias a vosotros también.</c>

552
00:27:47.000 --> 00:27:49.159 
<c.vtt_yellow>Ya sabéis que os esperamos
la semana que viene</c>

553
00:27:49.199 --> 00:27:51.840 
<c.vtt_yellow>para seguir disfrutando
del mejor cine español reciente.</c>

554
00:27:51.880 --> 00:27:52.880 
<c.vtt_yellow>"Namasté".</c>

555
00:27:52.920 --> 00:27:56.920 L:4% A:end
(Música)

