﻿WEBVTT

1
00:00:01.000 --> 00:00:04.079 
<c.vtt_yellow>Vuelven Miquel Silvestre
y su inseparable Gorda.</c>

2
00:00:04.320 --> 00:00:06.080 
<c.vtt_yellow>Después de recorrer Asia,</c>

3
00:00:06.240 --> 00:00:09.879 
<c.vtt_yellow>el viajero inicia una nueva aventura
para traer de vuelta a su moto,</c>

4
00:00:10.399 --> 00:00:14.360 
<c.vtt_yellow>cruzando Europa central
desde el Báltico hasta los Alpes.</c>

5
00:00:15.559 --> 00:00:18.200 
<c.vtt_yellow>Castillos, gentes,</c>

6
00:00:18.759 --> 00:00:21.280 
<c.vtt_yellow>dificultades y bosques.</c>

7
00:00:22.640 --> 00:00:25.840 
<c.vtt_yellow>Acompáñanos en nuestra particular
Ruta del Ámbar.</c>

8
00:00:27.439 --> 00:00:30.360 
<c.vtt_yellow>"EPISODIO 5:
LOS TESOROS DE LITUANIA"</c>

9
00:00:30.480 --> 00:00:35.120 
<c.vtt_green>Vilna, además de una vibrante ciudad
cosmopolita llena de vida nocturna,</c>

10
00:00:35.240 --> 00:00:39.160 
<c.vtt_green>es también una ciudad con un casco
histórico de estilo barroco</c>

11
00:00:39.240 --> 00:00:41.839 
<c.vtt_green>de los más grandes
y mejor conservados del mundo,</c>

12
00:00:41.960 --> 00:00:44.360 
<c.vtt_green>como podemos ver
en esta pedazo iglesia,</c>

13
00:00:44.480 --> 00:00:47.560 
<c.vtt_green>pero ahora veremos otra cosa
todavía más impresionante.</c>

14
00:00:47.880 --> 00:00:49.920 L:4% A:end
(Música)

15
00:01:04.360 --> 00:01:07.920 L:4% A:end
(Campanadas)

16
00:01:26.880 --> 00:01:28.600 
<c.vtt_green>Las 8:00 de la mañana,</c>

17
00:01:28.720 --> 00:01:33.600 
<c.vtt_green>según el campanario
de la catedral de Vilna.</c>

18
00:01:34.840 --> 00:01:39.200 
<c.vtt_green>Lituania es, de los tres países
bálticos, el más grande,</c>

19
00:01:39.360 --> 00:01:41.400 
<c.vtt_green>el más desarrollado económicamente</c>

20
00:01:41.760 --> 00:01:45.200 
<c.vtt_green>y el que, en la historia,
formó parte</c>

21
00:01:45.520 --> 00:01:48.880 
<c.vtt_green>del mayor país
del continente europeo,</c>

22
00:01:49.080 --> 00:01:51.920 
<c.vtt_green>que fue la mancomunidad
polaco-lituana.</c>

23
00:01:52.400 --> 00:01:56.440 
<c.vtt_green>Y Vilna es, de todas las capitales
europeas o grandes ciudades,</c>

24
00:01:56.640 --> 00:02:00.600 
<c.vtt_green>la que más cerca está
del centro geográfico de Europa.</c>

25
00:02:00.720 --> 00:02:02.880 
<c.vtt_green>A veces, cuando tendemos a pensar</c>

26
00:02:03.400 --> 00:02:05.080 
<c.vtt_green>en Europa del este,</c>

27
00:02:05.200 --> 00:02:07.679 
<c.vtt_green>nosotros nos imaginamos
que las repúblicas bálticas</c>

28
00:02:07.720 --> 00:02:10.480 
<c.vtt_green>forman parte de la Europa del este.
No, es Europa central.</c>

29
00:02:10.560 --> 00:02:12.400 
<c.vtt_green>Estamos justo
en el centro geográfico.</c>

30
00:02:14.240 --> 00:02:17.400 
<c.vtt_green>Y formar parte de la mancomunidad
polaco-lituana</c>

31
00:02:18.360 --> 00:02:19.920 
<c.vtt_green>hizo que...</c>

32
00:02:20.760 --> 00:02:23.280 
<c.vtt_green>las ansias nacionalistas lituanas</c>

33
00:02:23.560 --> 00:02:27.920 
<c.vtt_green>quedaran durante un tiempo
adormecidas por el poder de Polonia.</c>

34
00:02:28.160 --> 00:02:30.960 
<c.vtt_green>Sin embargo, el nacionalismo brotó</c>

35
00:02:31.320 --> 00:02:35.760 
<c.vtt_green>hasta que, en 1918, después
de la Primera Guerra Mundial,</c>

36
00:02:36.280 --> 00:02:41.040 
<c.vtt_green>se logró constituir la primera
república democrática lituana,</c>

37
00:02:41.920 --> 00:02:43.400 
<c.vtt_green>que tuvo una vida efímera</c>

38
00:02:43.520 --> 00:02:45.920 
<c.vtt_green>y, además, supuso que Polonia
librase una guerra</c>

39
00:02:46.000 --> 00:02:48.440 
<c.vtt_green>y se quedase con un 20 %
del territorio,</c>

40
00:02:48.520 --> 00:02:50.320 
<c.vtt_green>incluido Vilna,</c>

41
00:02:50.440 --> 00:02:54.520 
<c.vtt_green>y por eso, los lituanos tuvieron
que trasladar la capital a Kaunas.</c>

42
00:02:57.600 --> 00:03:01.120 
<c.vtt_green>La catedral es, desde luego,
uno de los puntos más importantes</c>

43
00:03:01.240 --> 00:03:05.880 
<c.vtt_green>para conocer el casco histórico
de la ciudad de Vilna.</c>

44
00:03:06.120 --> 00:03:07.680 
<c.vtt_green>Es una catedral católica</c>

45
00:03:07.800 --> 00:03:11.440 
<c.vtt_green>porque los lituanos
son mayoritariamente católicos.</c>

46
00:03:11.560 --> 00:03:14.160 
<c.vtt_green>Eso los diferencia del resto
de pueblos nórdicos</c>

47
00:03:14.280 --> 00:03:15.800 
<c.vtt_green>con el cual están emparentados</c>

48
00:03:15.920 --> 00:03:18.120 
<c.vtt_green>porque son mayoritariamente
protestantes.</c>

49
00:03:18.280 --> 00:03:22.440 
<c.vtt_green>Como ya conté ayer,
los lituanos y los letones</c>

50
00:03:22.560 --> 00:03:25.560 
<c.vtt_green>están más o menos emparentados,
son primos hermanos.</c>

51
00:03:25.680 --> 00:03:27.720 
<c.vtt_green>No se parecen a los estonios,</c>

52
00:03:27.840 --> 00:03:30.120 
<c.vtt_green>que es otra república báltica,
la de Estonia,</c>

53
00:03:30.240 --> 00:03:33.200 
<c.vtt_green>pero que, sin embargo,
étnicamente y lingüísticamente</c>

54
00:03:33.320 --> 00:03:35.760 
<c.vtt_green>tienen más que ver con los fineses
de Finlandia,</c>

55
00:03:35.840 --> 00:03:37.160 
<c.vtt_green>que son escandinavos,</c>

56
00:03:37.240 --> 00:03:39.960 
<c.vtt_green>pero, en realidad,
no tienen nada que ver étnicamente</c>

57
00:03:40.040 --> 00:03:44.920 
<c.vtt_green>con los escandinavos de Noruega,
de Suecia o de Dinamarca.</c>

58
00:03:45.920 --> 00:03:50.480 
<c.vtt_green>Porque los grupos étnicos europeos
no son todos lo mismo,</c>

59
00:03:51.400 --> 00:03:53.360 
<c.vtt_green>aunque sí han sabido construir</c>

60
00:03:54.080 --> 00:03:56.800 
<c.vtt_green>un espacio común</c>

61
00:03:57.040 --> 00:03:58.960 
<c.vtt_green>que permite su desarrollo.</c>

62
00:03:59.080 --> 00:04:03.320 
<c.vtt_green>Porque una de las cosas que yo
observo cuando viajo por Lituania,</c>

63
00:04:03.400 --> 00:04:06.240 
<c.vtt_green>pero también por Letonia,
incluso por Estonia,</c>

64
00:04:06.360 --> 00:04:08.160 
<c.vtt_green>es que, a pesar de que estos países</c>

65
00:04:08.240 --> 00:04:10.200 
<c.vtt_green>formaron parte
de la Unión Soviética,</c>

66
00:04:10.280 --> 00:04:13.120 
<c.vtt_green>y yo conozco casi todos los países
de la Unión Soviética,</c>

67
00:04:13.200 --> 00:04:15.880 
<c.vtt_green>de la antigua Unión Soviética,
el único que me falta...</c>

68
00:04:15.960 --> 00:04:17.600 
<c.vtt_green>Me faltan dos que tendré que ir,</c>

69
00:04:17.720 --> 00:04:20.600 
<c.vtt_green>Bielorrusia, que está aquí
muy cerca, pero no tengo visado,</c>

70
00:04:20.680 --> 00:04:22.000 
<c.vtt_green>y Turkmenistán.</c>

71
00:04:22.080 --> 00:04:25.360 
<c.vtt_green>Después de conocer todos los países
de la antigua Unión Soviética,</c>

72
00:04:25.480 --> 00:04:26.480 
<c.vtt_green>o casi todos,</c>

73
00:04:26.600 --> 00:04:28.520 
<c.vtt_green>y ver su distinto grado
de desarrollo,</c>

74
00:04:28.600 --> 00:04:32.480 
<c.vtt_green>es evidente que estas repúblicas
no es que...</c>

75
00:04:32.720 --> 00:04:34.120 
<c.vtt_green>Es que me parece increíble</c>

76
00:04:34.240 --> 00:04:36.800 
<c.vtt_green>que hayan formado parte
de la antigua Unión Soviética</c>

77
00:04:36.880 --> 00:04:38.880 
<c.vtt_green>por su grado de desarrollo y...</c>

78
00:04:40.120 --> 00:04:43.560 
<c.vtt_green>por su grado de autonomía,
independencia, democracia...</c>

79
00:04:44.480 --> 00:04:46.120 
<c.vtt_green>Y la diferencia esencial</c>

80
00:04:46.560 --> 00:04:50.000 
<c.vtt_green>con otros países que formaron parte
de la antigua Unión Soviética,</c>

81
00:04:50.400 --> 00:04:53.800 
<c.vtt_green>es que las repúblicas bálticas
están dentro de la Unión Europea.</c>

82
00:04:54.280 --> 00:04:56.000 
<c.vtt_green>Entonces, yo no soy experto,</c>

83
00:04:56.080 --> 00:04:59.080 
<c.vtt_green>pero lo que sí puedo apreciar
son las diferencias entre países.</c>

84
00:05:00.600 --> 00:05:02.080 
<c.vtt_green>Y esta prueba empírica</c>

85
00:05:02.880 --> 00:05:04.680 
<c.vtt_green>me lleva a comprender</c>

86
00:05:05.000 --> 00:05:08.120 
<c.vtt_green>que, aunque tengan críticos
y no estemos siempre de acuerdo</c>

87
00:05:08.200 --> 00:05:10.440 
<c.vtt_green>con lo que procede
de la Unión Europea,</c>

88
00:05:10.560 --> 00:05:12.920 
<c.vtt_green>es evidente que,
como motor de desarrollo,</c>

89
00:05:13.040 --> 00:05:16.880 
<c.vtt_green>progreso y democracia,
no tiene parangón en el mundo.</c>

90
00:05:24.400 --> 00:05:26.800 
<c.vtt_green>Pues me he venido aquí
muy cerquita de la catedral</c>

91
00:05:26.920 --> 00:05:28.920 
<c.vtt_green>porque he quedado
con una chica lituana</c>

92
00:05:29.040 --> 00:05:33.000 
<c.vtt_green>que hablaba un español perfecto,
aunque con un acento muy curioso.</c>

93
00:05:33.160 --> 00:05:36.880 
<c.vtt_green>¿Qué tal, Naringa? ¿Como estás?
Hola, muy bien. ¿Cómo estás?</c>

94
00:05:37.000 --> 00:05:38.160 
<c.vtt_green>Muy bien.</c>

95
00:05:38.480 --> 00:05:40.760 
<c.vtt_green>Oye, qué buen tiempo tenéis hoy,
¿no?</c>

96
00:05:40.880 --> 00:05:43.160 
Sí... Es increíble

97
00:05:43.280 --> 00:05:46.040 
porque hemos tenido
muchas lluvias últimamente.

98
00:05:46.160 --> 00:05:48.800 
<c.vtt_green>Bueno, pues me alegro
porque yo, como viajo en moto,</c>

99
00:05:48.920 --> 00:05:51.600 
<c.vtt_green>la verdad es que suelo traer
la lluvia a los sitios</c>

100
00:05:51.720 --> 00:05:54.200 
<c.vtt_green>porque me llueve mucho cuando viajo,
no sé por qué,</c>

101
00:05:54.320 --> 00:05:57.160 
<c.vtt_green>pero hoy estamos teniendo
un día espectacular en Vilna.</c>

102
00:05:57.320 --> 00:06:00.040 
Por favor, llévalo,
llévalo de nosotros.

103
00:06:00.440 --> 00:06:03.560 
Queremos el sol.
<c.vtt_green>Oye, y...</c>

104
00:06:03.680 --> 00:06:07.640 
<c.vtt_green>Aquí, el sol, cuando sale,
se agradece, ¿no?</c>

105
00:06:07.760 --> 00:06:10.200 
<c.vtt_green>Porque los inviernos
tienen que ser duritos.</c>

106
00:06:10.320 --> 00:06:11.920 
Sí, sí.

107
00:06:12.120 --> 00:06:14.440 
Por ejemplo, ahora la gente

108
00:06:14.920 --> 00:06:20.280 
es más alegre, sonríe más
porque en el invierno

109
00:06:20.840 --> 00:06:23.880 
nadie te habla, todos tienen frío.

110
00:06:23.960 --> 00:06:26.040 
Entonces, sí. Depende mucho...

111
00:06:26.120 --> 00:06:31.040 
<c.vtt_green>O sea, los bálticos, cuando sale
el sol, digamos que florecéis.</c>

112
00:06:31.280 --> 00:06:32.440 
Sí.

113
00:06:33.120 --> 00:06:35.120 
<c.vtt_green>¿Y tú por qué hablas español así?</c>

114
00:06:35.400 --> 00:06:37.480 
Estaba viviendo en México,
entonces...

115
00:06:37.600 --> 00:06:41.000 
<c.vtt_green>¿Cuánto tiempo has estado en México?
Un año, un poquito más.</c>

116
00:06:41.080 --> 00:06:43.320 
<c.vtt_green>¿Un año y has aprendido a hablar
así español?</c>

117
00:06:43.400 --> 00:06:44.520 
No...

118
00:06:44.640 --> 00:06:45.800 
Voy a contar...

119
00:06:45.920 --> 00:06:47.960 
Es que aprendí por las telenovelas.

120
00:06:48.080 --> 00:06:50.760 
<c.vtt_green>Aprendiste por las telenovelas.
Es que es maravilloso.</c>

121
00:06:50.880 --> 00:06:52.080 
Sí.
<c.vtt_green>¿Ah, sí?</c>

122
00:06:52.200 --> 00:06:54.240 
<c.vtt_green>¿Aquí se emiten
las telenovelas en...?</c>

123
00:06:54.360 --> 00:06:56.000 
Antes, antes.
<c.vtt_green>¿Ya no?</c>

124
00:06:56.080 --> 00:06:57.840 
No, ahorita de Turquía.

125
00:06:58.200 --> 00:07:00.200 
<c.vtt_green>Ahora se emiten
las telenovelas turcas.</c>

126
00:07:00.240 --> 00:07:02.600 
<c.vtt_green>O sea, el mercado
lo están copando los turcos.</c>

127
00:07:02.680 --> 00:07:04.080 
Sí.
(RÍEN)

128
00:07:04.200 --> 00:07:06.160 
<c.vtt_green>Pero, bueno, estarían subtituladas.</c>

129
00:07:06.880 --> 00:07:09.120 
No, "dubladas".
<c.vtt_green>Estaban dobladas.</c>

130
00:07:09.200 --> 00:07:11.560 
Ajá, dobladas.
<c.vtt_green>¿Las veías en versión original?</c>

131
00:07:11.640 --> 00:07:15.320 
No, es que podías escuchar lituano
y español.

132
00:07:15.400 --> 00:07:17.400 
<c.vtt_green>¿Ah, sí?
Suena un poco raro, pero...</c>

133
00:07:17.520 --> 00:07:20.240 
<c.vtt_green>Sí, suena un poco raro,
no me imagino una telenovela</c>

134
00:07:20.320 --> 00:07:23.840 
<c.vtt_green>sudamericana en lituano.
Tiene que ser curioso.</c>

135
00:07:24.200 --> 00:07:25.480 
<c.vtt_green>Y aquí...</c>

136
00:07:26.320 --> 00:07:28.480 
<c.vtt_green>¿Cómo estáis en Lituania?</c>

137
00:07:28.560 --> 00:07:30.880 
<c.vtt_green>Porque una de las cosas
que yo creo que le pasa</c>

138
00:07:30.960 --> 00:07:32.640 
<c.vtt_green>a la mayor parte de los españoles</c>

139
00:07:32.720 --> 00:07:35.320 
<c.vtt_green>es que, cuando les hablan
de las repúblicas bálticas,</c>

140
00:07:35.400 --> 00:07:38.320 
<c.vtt_green>de Estonia, Lituania, Letonia,
todo parece que es lo mismo,</c>

141
00:07:38.400 --> 00:07:40.200 
<c.vtt_green>pero no es lo mismo.
No.</c>

142
00:07:40.400 --> 00:07:43.120 
Letonia y Lituania sí se parece.

143
00:07:43.240 --> 00:07:45.840 
Por ejemplo,
"las" idiomas se parecen.

144
00:07:46.120 --> 00:07:48.280 
<c.vtt_green>¿Tú serías capaz de entender
a un letón?</c>

145
00:07:48.440 --> 00:07:52.160 
Sí, si habla más lento,
más tranquilo,

146
00:07:52.240 --> 00:07:54.720 
tal vez usando un poquito las manos,

147
00:07:54.960 --> 00:07:58.160 
pero Estonia es otra cosa.
<c.vtt_green>Es otro mundo.</c>

148
00:07:58.280 --> 00:08:00.000 
Es otro mundo.
<c.vtt_green>Es otro planeta.</c>

149
00:08:00.080 --> 00:08:03.560 
Sí, se parece mucho más a Finlandia

150
00:08:03.680 --> 00:08:05.840 
o también a "Hungaria".

151
00:08:05.960 --> 00:08:09.960 
Sus idiomas se parecen
y la gente es muy diferente.

152
00:08:10.080 --> 00:08:13.200 
<c.vtt_green>Es muy diferente, porque vosotros
tenéis más relación,</c>

153
00:08:13.320 --> 00:08:16.000 
<c.vtt_green>sois más parecidos al resto
de pueblos escandinavos,</c>

154
00:08:16.120 --> 00:08:17.360 
<c.vtt_green>a los nórdicos, ¿no?</c>

155
00:08:17.480 --> 00:08:21.320 
Además, aquí en Lituania,
específicamente en Vilnus,

156
00:08:21.440 --> 00:08:25.680 
hay muchos rusos
y también se habla mucho ruso.

157
00:08:26.560 --> 00:08:29.680 
También polaco, pero no tanto.
Ruso domina.

158
00:08:29.800 --> 00:08:33.640 
Igual pasa en Letonia.
<c.vtt_green>Porque aquí,</c>

159
00:08:34.000 --> 00:08:36.200 
<c.vtt_green>tú eres muy joven, pero cuando...</c>

160
00:08:37.360 --> 00:08:39.720 
<c.vtt_green>se logró la independencia
en el año...</c>

161
00:08:39.840 --> 00:08:42.720 
<c.vtt_green>Porque vosotros declarasteis
la independencia en el año 90,</c>

162
00:08:42.800 --> 00:08:45.440 
<c.vtt_green>fuisteis el primer país
que luchó por su independencia,</c>

163
00:08:45.520 --> 00:08:48.400 
<c.vtt_green>pero no fue reconocida por la Unión
Soviética de Gorbachov.</c>

164
00:08:48.480 --> 00:08:52.120 
<c.vtt_green>Cuando se produce el golpe de Estado
en Rusia, en 1991,</c>

165
00:08:52.200 --> 00:08:54.320 
<c.vtt_green>es cuando se descompone
la Unión Soviética</c>

166
00:08:54.360 --> 00:08:56.720 
<c.vtt_green>y os reconocen la independencia.</c>

167
00:08:56.840 --> 00:09:00.520 
<c.vtt_green>Pero aquí había, por lo menos,
un 30 % de población rusa</c>

168
00:09:00.640 --> 00:09:03.920 
<c.vtt_green>y sigue habiendo mucho ruso, ¿no?
Sí, muchos porque...</c>

169
00:09:04.320 --> 00:09:06.360 
Ahorita ya está cambiando...

170
00:09:06.480 --> 00:09:10.800 
La gente joven como yo
sí sabe hablar muy bien lituano,

171
00:09:10.880 --> 00:09:14.520 
pero antes la gente vivía...

172
00:09:14.640 --> 00:09:18.200 
Pasaba toda su vida aquí
y no sabía hablar lituano.

173
00:09:18.320 --> 00:09:20.760 
<c.vtt_green>Solamente sabían hablar ruso.
Ajá.</c>

174
00:09:20.960 --> 00:09:23.760 
<c.vtt_green>Oye, ¿y aquí qué hay de interesante
que me puedas enseñar,</c>

175
00:09:23.840 --> 00:09:25.200 
<c.vtt_green>aparte de la catedral?</c>

176
00:09:25.320 --> 00:09:28.080 
Torre de Gediminas.
<c.vtt_green>¡Ah! La torre de Gediminas.</c>

177
00:09:28.160 --> 00:09:30.600 
Se va por allá.
<c.vtt_green>Venga, pues vámonos para allá.</c>

178
00:09:30.840 --> 00:09:32.800 L:4% A:end
(Música)

179
00:09:43.480 --> 00:09:44.760 
<c.vtt_green>¿Y este quién es?</c>

180
00:09:44.920 --> 00:09:47.440 
Gediminas.
<c.vtt_green>¿Y Gediminas quién es?</c>

181
00:09:47.600 --> 00:09:50.080 
El gran duque de Lituania.

182
00:09:50.200 --> 00:09:52.360 
<c.vtt_green>Es decir, vuestro héroe nacional.
Sí.</c>

183
00:09:52.440 --> 00:09:55.200 
<c.vtt_green>¿Este fundó Vilna?
Sí, él fundó.</c>

184
00:09:55.320 --> 00:09:59.600 
Y antes Trakai
era "el" capital antiguo.

185
00:09:59.680 --> 00:10:03.120 
<c.vtt_green>O sea, la capital antigua,
la capital original de este rey...</c>

186
00:10:03.320 --> 00:10:05.520 
<c.vtt_green>¿Es rey o es duque?
Duque.</c>

187
00:10:05.640 --> 00:10:08.480 
<c.vtt_green>El duque Gediminas
que construyó esa torre.</c>

188
00:10:08.560 --> 00:10:10.080 
<c.vtt_green>Bueno, es una reconstrucción,</c>

189
00:10:10.120 --> 00:10:12.160 
<c.vtt_green>pero esa es la famosa torre
de Gediminas,</c>

190
00:10:12.200 --> 00:10:14.000 
<c.vtt_green>que es el punto más alto de Vilna,</c>

191
00:10:14.040 --> 00:10:16.040 
<c.vtt_green>que yo creo que esta colina
es artificial</c>

192
00:10:16.120 --> 00:10:18.280 
<c.vtt_green>porque en este país, pocas montañas.
(RÍE)</c>

193
00:10:18.360 --> 00:10:20.840 
<c.vtt_green>Pero antes estaba en Trakai
la capital, ¿no?</c>

194
00:10:20.960 --> 00:10:22.880 
<c.vtt_green>La capital medieval.
Sí.</c>

195
00:10:23.000 --> 00:10:27.560 
Y allá también hay un castillo
de verdad muy bonito.

196
00:10:27.640 --> 00:10:30.240 
<c.vtt_green>¿Sí? Hay que ir a eso entonces, ¿no?
Exactamente.</c>

197
00:10:30.320 --> 00:10:32.880 
<c.vtt_green>Pero no está muy lejos,
está a unos 50 km, ¿puede ser?</c>

198
00:10:32.960 --> 00:10:35.000 
Más o menos. En el tren, media hora.

199
00:10:35.080 --> 00:10:37.280 
<c.vtt_green>Ya, pero yo voy en moto,
no puedo ir en tren.</c>

200
00:10:37.360 --> 00:10:39.200 
Aún más rápido.
<c.vtt_green>¿Tú crees?</c>

201
00:10:39.280 --> 00:10:41.880 
<c.vtt_green>No sé porque las carreteras aquí
tienen mucho tráfico.</c>

202
00:10:41.920 --> 00:10:44.760 
<c.vtt_green>Hay mucho coche en Lituania.
A veces.</c>

203
00:10:44.880 --> 00:10:47.680 
Además, como estamos diciendo,
hay sol.

204
00:10:47.760 --> 00:10:49.920 
Entonces...
<c.vtt_green>Claro, hoy es sábado,</c>

205
00:10:50.000 --> 00:10:54.600 
<c.vtt_green>hay sol, la gente sale como loca
a buscar un lago.</c>

206
00:10:54.680 --> 00:10:58.680 
<c.vtt_green>He leído que hay 6000 lagos
en Lituania.</c>

207
00:10:58.840 --> 00:11:01.480 
No sé cuántos, pero muchos.
<c.vtt_green>Muchos lagos.</c>

208
00:11:01.560 --> 00:11:04.360 
<c.vtt_green>Además, tenéis una de las palabras
más largas del mundo.</c>

209
00:11:04.440 --> 00:11:06.160 
(DICE LA PALABRA)

210
00:11:06.600 --> 00:11:08.760 
<c.vtt_green>Esa es una palabra
que todo el mundo conoce,</c>

211
00:11:08.840 --> 00:11:10.920 
<c.vtt_green>pero que no utilizáis
en una conversación,</c>

212
00:11:11.000 --> 00:11:12.080 
<c.vtt_green>¿por qué significa?</c>

213
00:11:12.160 --> 00:11:14.360 
Significa que un rápido
estaba cosechando...

214
00:11:14.400 --> 00:11:16.280 
<c.vtt_green>¿Un rápido?
Un...</c>

215
00:11:16.360 --> 00:11:18.040 
<c.vtt_green>Conejo.
Conejo.</c>

216
00:11:18.160 --> 00:11:19.760 
<c.vtt_green>(RÍE) Un "rabbit".</c>

217
00:11:20.160 --> 00:11:23.800 
Demasiados idiomas a veces.
<c.vtt_green>Sí, porque tú hablas inglés...</c>

218
00:11:23.960 --> 00:11:28.600 
Lituano, español y un poco de chino.
<c.vtt_green>Y chino. ¿Y ruso no hablas?</c>

219
00:11:28.720 --> 00:11:30.320 
Y ruso también.
<c.vtt_green>¿Ah, sí?</c>

220
00:11:30.440 --> 00:11:32.800 
<c.vtt_green>¿Porque el ruso se enseña
en las escuelas?</c>

221
00:11:32.920 --> 00:11:35.520 
Sí, se enseña ruso, inglés...

222
00:11:36.240 --> 00:11:39.040 
Y en otras escuelas otros idiomas.
<c.vtt_green>Otros idiomas.</c>

223
00:11:39.120 --> 00:11:42.640 
<c.vtt_green>Porque lo que me has contado
es que aquí hay un partido polaco.</c>

224
00:11:42.760 --> 00:11:44.960 
<c.vtt_green>La minoría polaca
tiene su propio partido.</c>

225
00:11:45.040 --> 00:11:48.160 
Sí.
<c.vtt_green>Y este partido reclaman Vilna</c>

226
00:11:48.240 --> 00:11:50.080 
<c.vtt_green>como su ciudad.
Exactamente,</c>

227
00:11:50.160 --> 00:11:52.240 
pero es nuestra ciudad,
nuestra capital.

228
00:11:52.320 --> 00:11:56.320 
<c.vtt_green>¿Cómo le llaman los polacos a Vilna?
Vilnas dicen.</c>

229
00:11:56.400 --> 00:11:58.920 
Porque nosotros...
<c.vtt_green>Vosotros le llamáis Vilnius.</c>

230
00:11:59.160 --> 00:12:00.680 
Y ellos dicen Vilna.

231
00:12:00.840 --> 00:12:03.200 
<c.vtt_green>Ah, dicen Vilna,
como los extranjeros.</c>

232
00:12:03.280 --> 00:12:04.520 
<c.vtt_green>Pues yo digo Vilna.</c>

233
00:12:04.640 --> 00:12:07.800 
<c.vtt_green>Lo llamo como si fuera polaco.
Entonces, sí.</c>

234
00:12:07.880 --> 00:12:09.640 
<c.vtt_green>Pues, entonces, no te caigo bien.</c>

235
00:12:09.720 --> 00:12:11.080 
(RÍEN)
No...

236
00:12:11.240 --> 00:12:14.120 
<c.vtt_green>O sea, tenéis esta minoría polaca</c>

237
00:12:14.200 --> 00:12:17.000 
<c.vtt_green>de los tiempos antiguos
de la mancomunidad polaca lituana</c>

238
00:12:17.080 --> 00:12:19.800 
<c.vtt_green>viviendo en territorio lituano,</c>

239
00:12:19.880 --> 00:12:22.680 
<c.vtt_green>pero vuestra relación con Polonia
es buena ahora mismo.</c>

240
00:12:22.720 --> 00:12:26.720 
Es buena y yo tengo muchos amigos
de Polonia y polacos que viven aquí.

241
00:12:26.800 --> 00:12:29.920 
<c.vtt_green>¿Y tiene algo que ver el polaco
con el lituano, como idioma?</c>

242
00:12:30.200 --> 00:12:31.960 
No.
<c.vtt_green>No se parecen.</c>

243
00:12:32.040 --> 00:12:33.840 
En realidad, no.
Mucha gente piensa eso

244
00:12:33.920 --> 00:12:37.200 
y, por ejemplo, muchos entienden algo
porque es parecido al ruso.

245
00:12:37.280 --> 00:12:39.760 
<c.vtt_green>Sí. Y lo que es flipante
es lo de Kaliningrado</c>

246
00:12:39.840 --> 00:12:41.640 
<c.vtt_green>porque eso es un territorio ruso</c>

247
00:12:41.760 --> 00:12:46.200 
<c.vtt_green>que está dentro del territorio
de Lituania.</c>

248
00:12:46.480 --> 00:12:48.320 
Sí, es muy curioso.

249
00:12:48.640 --> 00:12:51.800 
Yo vivo como a 5 minutos
de la frontera de Kaliningrado.

250
00:12:51.880 --> 00:12:54.840 
<c.vtt_green>¿Y tú puedes entrar en Kaliningrado
sin visado o...?</c>

251
00:12:54.920 --> 00:12:56.040 
No, no.

252
00:12:56.120 --> 00:12:58.480 
<c.vtt_green>Eso es como una especie
de base naval secreta.</c>

253
00:12:58.560 --> 00:13:01.440 
Sí, entonces, viendo tan cerca
no puedes entrar.

254
00:13:01.520 --> 00:13:02.720 
<c.vtt_green>Ya...</c>

255
00:13:02.920 --> 00:13:05.120 
Es muy raro.
<c.vtt_green>Es raro eso, ¿no?</c>

256
00:13:05.240 --> 00:13:06.360 
Sí.
<c.vtt_green>Ya, bueno,</c>

257
00:13:06.440 --> 00:13:09.760 
<c.vtt_green>eso son razones de la geopolítica
porque los rusos, cuando se fueron,</c>

258
00:13:09.800 --> 00:13:11.360 
<c.vtt_green>se quedaron con ese territorio,</c>

259
00:13:11.400 --> 00:13:14.560 
<c.vtt_green>que hay una parte de ese territorio
ruso que está enclavado ahí,</c>

260
00:13:14.640 --> 00:13:17.320 
<c.vtt_green>a orillas del mar Báltico,
y hace frontera con Polonia</c>

261
00:13:17.400 --> 00:13:20.720 
<c.vtt_green>y está dentro del territorio
de lo que hubiera sido Lituania,</c>

262
00:13:20.840 --> 00:13:23.480 
<c.vtt_green>pero, bueno, de esas cosas
hay por todas partes.</c>

263
00:13:23.840 --> 00:13:26.080 
<c.vtt_green>Sí, Europa está hecha
un poco a retales.</c>

264
00:13:26.280 --> 00:13:29.480 
<c.vtt_green>Bueno, pues, Naringa,
me ha encantado conocerte</c>

265
00:13:29.600 --> 00:13:32.360 
<c.vtt_green>y ahora me tengo que ir para Trakai.</c>

266
00:13:32.760 --> 00:13:36.120 
<c.vtt_green>Bueno, oye, pues encantado.
Gracias.</c>

267
00:13:36.200 --> 00:13:38.920 
<c.vtt_green>Y gracias por explicarme un poco
la historia de tu país.</c>

268
00:13:39.000 --> 00:13:40.600 
Me da mucho gusto compartir.

269
00:13:40.720 --> 00:13:43.160 
<c.vtt_green>A mí me gusta que la gente local
me cuente,</c>

270
00:13:43.280 --> 00:13:45.440 
<c.vtt_green>especialmente,
si lo puede hacer en español,</c>

271
00:13:45.520 --> 00:13:48.880 
<c.vtt_green>un poco de cómo es la verdadera vida
de cada sitio.</c>

272
00:13:48.960 --> 00:13:51.400 
<c.vtt_green>Tu testimonio es mucho mejor
que si lo cuento yo</c>

273
00:13:51.480 --> 00:13:54.080 
<c.vtt_green>porque yo soy un extranjero
que no conozco Lituania.</c>

274
00:13:54.240 --> 00:13:56.920 
<c.vtt_green>Puedo leer algo, pero tú vives aquí.</c>

275
00:13:57.120 --> 00:14:00.320 
<c.vtt_green>Así que gracias por habernos
enseñado un poco de tu país.</c>

276
00:14:00.800 --> 00:14:03.720 L:4% A:end
(Música)

277
00:14:22.400 --> 00:14:23.920 
<c.vtt_yellow>Miquel sale de su apartamento</c>

278
00:14:24.000 --> 00:14:27.120 
<c.vtt_yellow>y se adentra en las angostas
callejuelas de la Vilna antigua,</c>

279
00:14:27.200 --> 00:14:29.800 
<c.vtt_yellow>antes de conseguir
salir al extrarradio.</c>

280
00:14:30.280 --> 00:14:32.560 L:4% A:end
(Continúa la música)

281
00:15:08.640 --> 00:15:11.360 
<c.vtt_yellow>Pronto lo acogen
los frondosos bosques continentales</c>

282
00:15:11.440 --> 00:15:12.800 
<c.vtt_yellow>que cubren el país.</c>

283
00:15:13.400 --> 00:15:15.520 L:4% A:end
(Continúa la música)

284
00:15:21.240 --> 00:15:24.120 
<c.vtt_yellow>El viaje no será muy largo
pues se dirige a Trakai,</c>

285
00:15:24.240 --> 00:15:27.080 
<c.vtt_yellow>la que fuera capital medieval
del condado de Lituania</c>

286
00:15:27.240 --> 00:15:30.600 
<c.vtt_yellow>cuando, en el siglo XIII,
el gran duque Gediminas</c>

287
00:15:30.680 --> 00:15:33.040 
<c.vtt_yellow>decidió construir en ella
un castillo.</c>

288
00:15:33.440 --> 00:15:35.640 L:4% A:end
(Continúa la música)

289
00:16:30.400 --> 00:16:34.200 
<c.vtt_yellow>Entramos en una pequeña población
de casas de madera policromadas</c>

290
00:16:34.320 --> 00:16:35.880 
<c.vtt_yellow>y de una sola altura.</c>

291
00:16:36.400 --> 00:16:38.600 L:4% A:end
(Continúa la música)

292
00:16:50.840 --> 00:16:54.160 
<c.vtt_yellow>Y nos encontramos de repente
con un aluvión de turistas,</c>

293
00:16:54.280 --> 00:16:56.640 
<c.vtt_yellow>algo aquí debe llamar mucho
la atención.</c>

294
00:16:57.120 --> 00:16:59.680 L:4% A:end
(Continúa la música)

295
00:17:44.320 --> 00:17:48.639 
<c.vtt_yellow>Es el fabuloso castillo de Trakai,
situado en la orilla de un lago.</c>

296
00:17:48.879 --> 00:17:50.199 L:4% A:end
(Continúa la música)

297
00:17:52.360 --> 00:17:54.679 
<c.vtt_yellow>Es la principal atracción del país.</c>

298
00:17:56.959 --> 00:17:59.639 
<c.vtt_yellow>Aunque no es el originario
de Gediminas,</c>

299
00:17:59.840 --> 00:18:02.800 
<c.vtt_yellow>ya que este se empezó a construir
en el siglo XIV</c>

300
00:18:02.919 --> 00:18:04.679 
<c.vtt_yellow>y se completó en el XV.</c>

301
00:18:06.600 --> 00:18:09.000 
<c.vtt_yellow>Durante las guerras del XVII,
quedó destruido</c>

302
00:18:09.120 --> 00:18:12.760 
<c.vtt_yellow>y no se restauraría hasta la segunda
mitad del siglo XX.</c>

303
00:18:13.080 --> 00:18:14.919 L:4% A:end
(Continúa la música)

304
00:18:41.520 --> 00:18:45.679 
<c.vtt_green>Evidentemente, esta es la principal
atracción turística</c>

305
00:18:45.800 --> 00:18:51.159 
<c.vtt_green>de Lituania, el castillo de Trakai,
en una isla,</c>

306
00:18:51.280 --> 00:18:55.959 
<c.vtt_green>y esto es la postal,
la postal del país,</c>

307
00:18:56.840 --> 00:19:00.080 
<c.vtt_green>la imagen más conocida,
la más repetida en los folletos,</c>

308
00:19:00.560 --> 00:19:04.760 
<c.vtt_green>y hoy lo tenemos con un sol radiante
y un día espectacular,</c>

309
00:19:04.840 --> 00:19:08.719 
<c.vtt_green>y, además, como es sábado
y estamos en julio, a rebosar.</c>

310
00:19:08.919 --> 00:19:11.679 
<c.vtt_green>Esto está abarrotado. Pero...</c>

311
00:19:12.240 --> 00:19:15.240 
<c.vtt_green>Aunque a mí no me gustan
las atracciones tan concurridas,</c>

312
00:19:16.040 --> 00:19:19.520 
<c.vtt_green>es lo más conocido de Lituania,
lo más bonito</c>

313
00:19:19.600 --> 00:19:23.479 
<c.vtt_green>y, por supuesto, teníamos que venir,
verlo y enseñarlo.</c>

314
00:19:23.919 --> 00:19:27.280 
<c.vtt_green>El castillo de Trakai,
en una isla del lago.</c>

315
00:19:27.840 --> 00:19:29.719 L:4% A:end
(Continúa la música)

316
00:19:35.159 --> 00:19:39.919 
<c.vtt_green>Pues buscaremos algo de ámbar
para llevarle a Teresa.</c>

317
00:19:40.560 --> 00:19:41.760 
<c.vtt_green>¿Veis?</c>

318
00:19:43.879 --> 00:19:45.360 
<c.vtt_green>Tiene un bicho dentro.</c>

319
00:19:45.840 --> 00:19:50.280 
<c.vtt_green>El ámbar es la resina
de los árboles de la zona</c>

320
00:19:50.719 --> 00:19:52.000 
<c.vtt_green>fosilizada.</c>

321
00:19:52.280 --> 00:19:54.800 
<c.vtt_green>Aquí dice que tiene 40 millones
de años.</c>

322
00:19:54.959 --> 00:19:56.959 
<c.vtt_green>Entonces, este es un insecto</c>

323
00:19:57.439 --> 00:19:59.719 
<c.vtt_green>que tenía 40 millones de años.</c>

324
00:19:59.919 --> 00:20:01.439 L:4% A:end
(Continúa la música)

325
00:20:02.159 --> 00:20:05.560 
<c.vtt_green>Pues este es el que más me gusta.
Yo creo que...</c>

326
00:20:05.879 --> 00:20:10.399 
<c.vtt_green>Que quizás vaya
con el estilo de Teresa.</c>

327
00:20:11.560 --> 00:20:13.520 
<c.vtt_green>En lugar de estos tan aparatosos.</c>

328
00:20:13.840 --> 00:20:17.280 
<c.vtt_green>Este es bonito,
pero a saber lo que...</c>

329
00:20:17.919 --> 00:20:19.120 
<c.vtt_green>cuesta.</c>

330
00:20:32.360 --> 00:20:33.959 
<c.vtt_green>Yo siempre lo intento.</c>

331
00:21:07.560 --> 00:21:08.800 
<c.vtt_green>Vamos a...</c>

332
00:21:09.360 --> 00:21:10.879 
<c.vtt_green>a gastarnos la pasta</c>

333
00:21:11.760 --> 00:21:13.080 
<c.vtt_green>por Teresa.</c>

334
00:21:22.280 --> 00:21:25.360 
<c.vtt_green>Pues ya llevamos nuestro pedazo...</c>

335
00:21:25.959 --> 00:21:28.120 
<c.vtt_green>de ámbar del Báltico.</c>

336
00:21:30.280 --> 00:21:31.639 
<c.vtt_green>Para...</c>

337
00:21:33.159 --> 00:21:34.360 
<c.vtt_green>mi mujer.</c>

338
00:21:35.240 --> 00:21:37.320 
<c.vtt_green>Así ya, con esto, ya se puede decir</c>

339
00:21:37.399 --> 00:21:39.919 
<c.vtt_green>que estamos haciendo de verdad
la Ruta del Ámbar</c>

340
00:21:40.040 --> 00:21:43.439 
<c.vtt_green>porque ya llevamos ámbar
para el Mediterráneo.</c>

341
00:21:43.600 --> 00:21:46.080 
<c.vtt_green>Del Báltico el Mediterráneo.
"Very good".</c>

342
00:21:57.879 --> 00:22:00.000 L:4% A:end
(Música)

343
00:22:05.199 --> 00:22:06.560 
<c.vtt_yellow>Abandonamos Trakai</c>

344
00:22:06.719 --> 00:22:09.639 
<c.vtt_yellow>y Miquel se interna
por un escenario boscoso y rural,</c>

345
00:22:09.760 --> 00:22:11.840 
<c.vtt_yellow>surcado por caminos sin asfaltar,</c>

346
00:22:12.000 --> 00:22:14.040 
<c.vtt_yellow>de ese ripio
que tanto le gusta recorrer</c>

347
00:22:14.159 --> 00:22:16.560 
<c.vtt_yellow>porque siempre ofrece
sensación de aventura,</c>

348
00:22:16.679 --> 00:22:19.639 
<c.vtt_yellow>polvo a raudales y las mejores
vistas a la naturaleza,</c>

349
00:22:19.719 --> 00:22:22.240 
<c.vtt_yellow>que en esta región son apabullantes.</c>

350
00:22:22.520 --> 00:22:24.840 L:4% A:end
(Continúa la música)

351
00:22:58.520 --> 00:23:01.919 
<c.vtt_yellow>Que estar todos los años
reparando el alquitrán agrietado.</c>

352
00:23:02.320 --> 00:23:04.280 L:4% A:end
(Continúa la música)

353
00:23:47.080 --> 00:23:49.879 
<c.vtt_green>Qué pasada las pistas de grava
de Lituania, ¿eh?</c>

354
00:23:50.000 --> 00:23:52.520 
<c.vtt_green>En cuanto te sales
de las carreteras principales,</c>

355
00:23:52.639 --> 00:23:54.120 
<c.vtt_green>donde hay tanto tráfico,</c>

356
00:23:54.240 --> 00:23:56.199 
<c.vtt_green>aquí, de repente,
encuentras el paraíso,</c>

357
00:23:56.280 --> 00:23:58.520 
<c.vtt_green>con estos bosques de coníferas
tan frondosos,</c>

358
00:23:58.600 --> 00:24:01.240 
<c.vtt_green>esta grava tan suave, poco tráfico</c>

359
00:24:01.320 --> 00:24:04.879 
<c.vtt_green>y este día esplendoroso
que estamos teniendo.</c>

360
00:24:05.719 --> 00:24:07.199 
<c.vtt_green>Esto sí que es "very good"</c>

361
00:24:07.320 --> 00:24:09.840 
<c.vtt_green>o como diría un ruso...
(HABLA EN RUSO)</c>

362
00:24:10.800 --> 00:24:14.399 
<c.vtt_green>Y luego mola porque ves los pasos
a nivel sin barreras.</c>

363
00:24:14.520 --> 00:24:16.560 
<c.vtt_green>Esto ya...
De esto se ve poco por Europa,</c>

364
00:24:16.639 --> 00:24:19.399 
<c.vtt_green>pero aquí todavía se ven,
así que hay que tener cuidado.</c>

365
00:24:21.240 --> 00:24:23.320 L:4% A:end
(Música)

366
00:24:39.280 --> 00:24:43.600 
<c.vtt_yellow>Evidentemente, estas rutas de tierra
no conectan las grandes ciudades,</c>

367
00:24:43.719 --> 00:24:46.600 
<c.vtt_yellow>sino que se adentran en el interior
campesino y agreste,</c>

368
00:24:46.679 --> 00:24:49.560 
<c.vtt_yellow>pero esto es lo que más
nos gusta conocer.</c>

369
00:24:50.199 --> 00:24:52.240 L:4% A:end
(Continúa la música)

370
00:26:28.679 --> 00:26:30.199 
<c.vtt_green>Y a estas alturas del viaje,</c>

371
00:26:30.320 --> 00:26:32.199 
<c.vtt_green>vosotros tal vez
os estáis preguntando</c>

372
00:26:32.280 --> 00:26:34.439 
<c.vtt_green>dónde están las esculturas
de los soldados,</c>

373
00:26:34.560 --> 00:26:38.040 
<c.vtt_green>los obreros, los héroes proletarios,
las estrellas rojas, las armas,</c>

374
00:26:38.159 --> 00:26:41.679 
<c.vtt_green>toda esa quincalla
comunista soviética</c>

375
00:26:41.760 --> 00:26:43.879 
<c.vtt_green>que hemos visto
en tantos otros países</c>

376
00:26:43.959 --> 00:26:46.360 
<c.vtt_green>de la antigua Unión Soviética
que hemos recorrido.</c>

377
00:26:46.439 --> 00:26:49.479 
<c.vtt_green>Aquí, en Lituania, ¿es que no están?
¿Los han quitado?</c>

378
00:26:49.879 --> 00:26:53.600 
<c.vtt_green>¿O más bien es que las han dejado
todas en el mismo sitio?</c>

379
00:26:54.399 --> 00:26:55.879 
<c.vtt_green>Os presento...</c>

380
00:26:56.600 --> 00:26:58.280 
<c.vtt_green>al valeroso Dimitri,</c>

381
00:26:58.479 --> 00:27:02.320 
<c.vtt_green>el camarada vigilante
del Grūtas Park,</c>

382
00:27:02.439 --> 00:27:06.080 
<c.vtt_green>que escruta con sus ojos afilados
a todos los visitantes</c>

383
00:27:06.199 --> 00:27:08.800 
<c.vtt_green>de este lugar,
donde han almacenado</c>

384
00:27:09.280 --> 00:27:12.959 
<c.vtt_green>toda esa ornamentación socialista</c>

385
00:27:13.120 --> 00:27:15.639 
<c.vtt_green>para glorificar
a los héroes del pueblo.</c>

386
00:27:16.360 --> 00:27:20.040 
<c.vtt_green>Hay países donde mantienen
las esculturas en su sitio,</c>

387
00:27:20.159 --> 00:27:23.320 
<c.vtt_green>como hemos visto que pasa
muchas veces en Rusia,</c>

388
00:27:23.439 --> 00:27:26.360 
<c.vtt_green>hay otros países que directamente
las han tirado a la basura</c>

389
00:27:26.399 --> 00:27:28.760 
<c.vtt_green>y hay otros,
quizás un poco más avispados,</c>

390
00:27:28.879 --> 00:27:30.719 
<c.vtt_green>que han decidido montarse un museo</c>

391
00:27:30.840 --> 00:27:33.000 
<c.vtt_green>y, en este caso, lo visten como...</c>

392
00:27:33.280 --> 00:27:36.959 
<c.vtt_green>Bueno, en recuerdo del genocidio
y contra la represión y tal,</c>

393
00:27:37.040 --> 00:27:38.719 
<c.vtt_green>pero, en realidad, a mí me parece</c>

394
00:27:38.800 --> 00:27:40.639 
<c.vtt_green>que esto es un lugar
para nostálgicos</c>

395
00:27:40.719 --> 00:27:42.240 
<c.vtt_green>y para gente que tiene interés</c>

396
00:27:42.320 --> 00:27:44.560 
<c.vtt_green>en conocer cómo fue
su propio pasado.</c>

397
00:27:53.080 --> 00:27:54.719 L:4% A:end
(Música rock)

398
00:27:55.639 --> 00:27:57.679 
# Y decían mis vecinos

399
00:27:58.040 --> 00:28:00.040 
# que llevaba mal camino,

