﻿WEBVTT

1
00:00:07.800 --> 00:00:10.360 L:4%
<c.vtt_yellow>Qué razón tenía
cuando dijo que nadie</c>

2
00:00:10.400 --> 00:00:12.520 L:4%
<c.vtt_yellow>se siente solo nunca
en una librería.</c>

3
00:00:12.560 --> 00:00:16.600 L:4%
<c.vtt_yellow>Así termina esta preciosa carta
de amor de Isabel Coixet</c>

4
00:00:16.800 --> 00:00:20.280 L:4%
<c.vtt_yellow>a las librerías y a los libros.
Un honor saludar de nuevo</c>

5
00:00:20.320 --> 00:00:23.120 L:4%
<c.vtt_yellow>a la periodista
y escritora Rosa Montero.</c>

6
00:00:23.160 --> 00:00:26.440 
<c.vtt_yellow>Rosa, buenas noches otra vez
con esa sonrisa, esa carita,</c>

7
00:00:26.480 --> 00:00:29.360 
<c.vtt_yellow>este maravilloso rato
que hemos pasado, por favor.</c>

8
00:00:29.400 --> 00:00:32.480 
<c.vtt_yellow>Y Ana Corroto, buenas noches, Ana.
Otra vez recordamos</c>

9
00:00:32.520 --> 00:00:36.360 
<c.vtt_yellow>a los espectadores que es
licenciada en Historia del Arte,</c>

10
00:00:36.400 --> 00:00:38.880 
<c.vtt_yellow>que has convertido
tu profesión en librera,</c>

11
00:00:38.920 --> 00:00:42.880 
<c.vtt_yellow>primero en Berlín y después en la
librería Rafael Alberti de Madrid,</c>

12
00:00:42.920 --> 00:00:46.440 
<c.vtt_yellow>en la que llevas diez años feliz
y tu perfil nos recordaba</c>

13
00:00:46.480 --> 00:00:48.840 
<c.vtt_yellow>mucho a la protagonista
por muchas cosas.</c>

14
00:00:48.880 --> 00:00:51.000 
<c.vtt_yellow>Así que, bueno.
Pero con mejor final.</c>

15
00:00:51.040 --> 00:00:54.720 
<c.vtt_yellow>Con mejor final, mejor desenlace,
por favor. Claro.</c>

16
00:00:54.760 --> 00:00:57.720 
<c.vtt_yellow>Al final de la película
comprobamos que aquella niña</c>

17
00:00:57.760 --> 00:01:01.040 
<c.vtt_yellow>a la que no le gustaba leer,
trabaja de adulta en una librería.</c>

18
00:01:01.080 --> 00:01:03.920 
<c.vtt_yellow>A aquella niña le cambió la vida.
¿Qué os parece?</c>

19
00:01:03.960 --> 00:01:06.720 
<c.vtt_yellow>Habladme de qué os parece el final,
venga, Rosa.</c>

20
00:01:06.760 --> 00:01:10.120 
Hombre, es agridulce.
Por un lado es muy triste realmente,

21
00:01:10.160 --> 00:01:13.040 L:4%
porque la vida de Florence
se la han roto.

22
00:01:13.080 --> 00:01:15.560 L:4%
No es solo que le han quitado
ya ese sueño,

23
00:01:15.600 --> 00:01:18.640 
esa librería de esa manera tan
injusta, tan clasista.

24
00:01:18.680 --> 00:01:22.440 
Porque la película realmente también
en eso es muy dickensiana,

25
00:01:22.480 --> 00:01:25.560 
en esa denuncia
de ese clasismo inglés,

26
00:01:25.600 --> 00:01:28.080 
es que además
la han dejado sin dinero,

27
00:01:28.120 --> 00:01:30.400 
es que la han arruinado,
que de eso...

28
00:01:30.440 --> 00:01:33.880 
<c.vtt_yellow>No se conforman con robarle
el sueño, tienen que humillarla.</c>

29
00:01:33.920 --> 00:01:36.680 
Tienen que humillarla
y arruinarla para siempre.

30
00:01:36.720 --> 00:01:39.960 
¿Entonces, qué va a hacer
cuando se va con ese barquito?

31
00:01:40.000 --> 00:01:42.320 
¿Qué va a hacer
de su vida de esta mujer?

32
00:01:42.360 --> 00:01:44.640 
No creo.
Ojalá tenga una vida estupenda,

33
00:01:44.680 --> 00:01:48.760 
pero sus cartas son muy malas.
Entonces lo que hace el final

34
00:01:48.880 --> 00:01:52.480 
de esa niña, por lo menos
ella sabe varias cosas.

35
00:01:52.520 --> 00:01:56.080 
Que la niña la venga
con ese fuego tremendo

36
00:01:56.120 --> 00:01:59.400 
que la niña lleva el libro
de Huracán en Jamaica,

37
00:01:59.440 --> 00:02:02.320 
que es un libro de niños malos,
dicho sea de paso.

38
00:02:02.360 --> 00:02:05.720 
La niña aprende a ser niña mala
leyendo Huracán en Jamaica

39
00:02:05.760 --> 00:02:07.440 
y a quemar la librería.

40
00:02:08.360 --> 00:02:12.160 
Y luego no sé si sabrá
en algún momento

41
00:02:12.200 --> 00:02:16.240 
de su vida si mantienen la relación
o no es posible que la mantengan.

42
00:02:16.280 --> 00:02:18.840 
Quién sabe si sabrá
que llegó a ser librera.

43
00:02:20.160 --> 00:02:24.040 
Hay la venganza de la literatura.
Hay la venganza de los libros.

44
00:02:24.080 --> 00:02:28.040 
Pero en la vida concreta de Florence
la historia es muy triste.

45
00:02:28.080 --> 00:02:31.760 
<c.vtt_yellow>Hay algo de justicia poética
en que la niña queme la librería.</c>

46
00:02:32.720 --> 00:02:37.040 
<c.vtt_yellow>¿Qué pensáis?
Sí, sería como el segundo apoyo,</c>

47
00:02:37.080 --> 00:02:42.640 
o la segunda palmada o el segundo
abrazo que recibe a parte del lector

48
00:02:42.680 --> 00:02:47.280 
cuando está dispuesto
a ir a hablar con Violet

49
00:02:47.320 --> 00:02:49.120 
para que cambie de opinión.

50
00:02:49.160 --> 00:02:51.760 
-¿Haría algo así?

51
00:02:52.720 --> 00:02:54.080 
¿En serio?

52
00:02:54.920 --> 00:02:59.800 
Abandonaría su reclusión por mí.
-Sin duda lo haré.

53
00:02:59.840 --> 00:03:04.640 
-Y lo segundo es esta niña.
-Esa niña que la venga.

54
00:03:06.400 --> 00:03:10.720 
-Al final queda, no van a poder
hacer un centro de arte ahí

55
00:03:10.760 --> 00:03:14.520 
porque va a quedar
en los cimientos, eso sí.

56
00:03:14.560 --> 00:03:19.840 
Y todos esos libros ardiendo también
los imaginas en esa especie

57
00:03:19.880 --> 00:03:22.880 
de holocausto hacia la venganza.

58
00:03:22.920 --> 00:03:26.440 
Son los libros los que,
de alguna manera, se vengan también.

59
00:03:27.480 --> 00:03:30.360 
<c.vtt_yellow>¿Os gusta el dibujo que hace
Isabel Coixet de los personajes?</c>

60
00:03:30.840 --> 00:03:36.600 
Sí, es muy bonito, pero está dentro
del territorio de la fábula.

61
00:03:37.480 --> 00:03:42.120 
Es decir, son personajes
como muy prototípicos.

62
00:03:42.800 --> 00:03:48.240 
Violet es esa malvada
prototípica, el otro imbécil este,

63
00:03:48.320 --> 00:03:51.880 
el amoral que ayuda
y que viene a colocarse

64
00:03:51.920 --> 00:03:55.720 
por la tarde. Ese repugnante.
El amoral prototípico.

65
00:03:56.720 --> 00:04:01.440 
Es decir, no es una película
psicológica, digamos.

66
00:04:01.480 --> 00:04:04.560 
Su fuerte no es que sea
una película psicológica,

67
00:04:04.600 --> 00:04:06.920 
yo creo que está hecha
desde el punto de vista,

68
00:04:06.960 --> 00:04:08.760 
como ha señalado Ana muy bien,

69
00:04:08.800 --> 00:04:10.560 
desde el punto
de vista de la fábula.

70
00:04:10.600 --> 00:04:13.040 
Y funciona maravillosamente
como fábula.

71
00:04:13.080 --> 00:04:16.200 
-Sí, porque puedes cambiar
esos personajes por otros

72
00:04:16.280 --> 00:04:18.640 
y sigue teniendo una lectura hoy.

73
00:04:18.760 --> 00:04:21.840 
Puedes cambiar a Violet
por otras adversidades

74
00:04:21.880 --> 00:04:26.200 
del mundo contemporáneo
y la película te sigue hablando.

75
00:04:26.720 --> 00:04:29.920 
Eso tiene bastante,
bastante mérito.

76
00:04:30.040 --> 00:04:31.320 
-Sí. Sí, sí.

77
00:04:31.400 --> 00:04:34.520 
<c.vtt_yellow>Y la relación epistolar
y de amor entre líneas</c>

78
00:04:34.600 --> 00:04:36.920 
<c.vtt_yellow>entre Florence y el señor Brundish.</c>

79
00:04:37.560 --> 00:04:38.680 
<c.vtt_yellow>¿Qué os parece?</c>

80
00:04:38.720 --> 00:04:40.600 
Esa es preciosa.
Y la escena me encanta.

81
00:04:40.640 --> 00:04:42.840 
Es una de las escenas
más bonitas cuando están,

82
00:04:42.880 --> 00:04:46.160 
además, qué bien, qué fotografía
tan bonita tiene la película.

83
00:04:46.200 --> 00:04:47.720 
Qué fotografía tan bonita.

84
00:04:47.760 --> 00:04:50.440 
Cuando están con la línea
del mar detrás que no hay nada.

85
00:04:50.480 --> 00:04:51.840 
Es todo vacío. Playa.

86
00:04:51.880 --> 00:04:56.760 
Hay una línea del mar
que parte la imagen en dos

87
00:04:56.800 --> 00:05:00.880 
y ellos dos así, de perfil,
hablando, se callan.

88
00:05:00.960 --> 00:05:05.320 
Y ella, da Florence un pasito
hacia él y le coge la mano.

89
00:05:05.400 --> 00:05:08.320 
Es que es de una ternura,
de una intimidad...

90
00:05:10.800 --> 00:05:14.720 
-Es romanticismo.
Muy Caspar David Friedrich.

91
00:05:15.640 --> 00:05:18.080 L:4%
Es muy "Monje frente al mar".

92
00:05:18.160 --> 00:05:20.240 
-Sí, sí, sí.
-Con otros personajes

93
00:05:20.280 --> 00:05:23.440 
y toda la lectura
que se puede hacer de eso.

94
00:05:23.520 --> 00:05:25.520 
-Claro. Y él no puede.

95
00:05:25.720 --> 00:05:27.280 
-Él no puede.

96
00:05:27.400 --> 00:05:30.400 
Debería haber sido en otro momento.
-Sí, ojalá.

97
00:05:30.440 --> 00:05:34.480 
-Pero es muy bonito que ella
le haya devuelto las ganas de vivir.

98
00:05:34.520 --> 00:05:38.080 
-De salir a la calle,
de ser persona.

99
00:05:38.120 --> 00:05:42.440 
O sea, era como una especie
de cadáver en su sarcófago.

100
00:05:42.560 --> 00:05:45.200 
-Es como que ha vuelto
a hacer un pacto con la vida.

101
00:05:45.640 --> 00:05:48.080 L:4%
-Quiero que deje en paz
a Florence Green.

102
00:05:49.880 --> 00:05:51.800 L:4%
-¿Le ha pedido ella
que venga a verme?

103
00:05:51.840 --> 00:05:53.080 
-¡Claro que no!

104
00:05:53.760 --> 00:05:57.400 
Ella sólo es una mujer
que quiere conservar una librería.

105
00:05:57.480 --> 00:06:01.520 
-Pero fíjate qué bonito
que el amor aquí está desarrollado

106
00:06:01.560 --> 00:06:03.320 
a través de la lectura
de los libros.

107
00:06:03.400 --> 00:06:05.320 
-Llámale amor como quieras.

108
00:06:05.400 --> 00:06:08.440 
Pero claro, es la intimidad.
La comunión.

109
00:06:08.600 --> 00:06:10.880 
-Porque esa lectura compartida

110
00:06:10.960 --> 00:06:12.960 
y ese gusto compartido
por los libros,

111
00:06:13.040 --> 00:06:16.240 
pues de repente une mucho, antes,
al principio, antes del programa,

112
00:06:16.280 --> 00:06:18.440 
estábamos hablando
de eso, que une muchísimo.

113
00:06:18.480 --> 00:06:20.360 
-Es un lenguaje propio, particular.

114
00:06:20.480 --> 00:06:23.720 
-Yo cuando voy en un metro
y veo a alguien leyendo un libro

115
00:06:23.760 --> 00:06:25.680 
y me acerco
porque tengo una curiosidad

116
00:06:25.720 --> 00:06:28.880 
y si veo que está leyendo un libro
que yo he leído y que me gusta,

117
00:06:28.920 --> 00:06:33.160 
ya me siento como si esa persona
y yo estuviéramos unidos por algo.

118
00:06:33.680 --> 00:06:37.800 
Leer es algo tan íntimo,
es más íntimo que hacer el amor,

119
00:06:37.960 --> 00:06:39.920 
porque en realidad
es meterte en la cabeza

120
00:06:39.960 --> 00:06:42.160 
y en el corazón
de alguien, del escritor.

121
00:06:42.920 --> 00:06:46.320 
-Es divertido trabajar aquí,
aunque no me guste leer.

122
00:06:49.280 --> 00:06:52.960 
<c.vtt_yellow>El tiempo compartido
en la infancia con Florence Green</c>

123
00:06:53.040 --> 00:06:55.720 
<c.vtt_yellow>le da la vuelta
a la vida de esa niña.</c>

124
00:06:56.280 --> 00:07:00.720 
<c.vtt_yellow>Le da la vuelta y de alguna manera
a vosotras os ha pasado lo mismo</c>

125
00:07:00.760 --> 00:07:02.880 
<c.vtt_yellow>con la lectura,
en algún momento de la vida,</c>

126
00:07:02.920 --> 00:07:04.560 
<c.vtt_yellow>vamos a ir por partes, Rosa.</c>

127
00:07:04.600 --> 00:07:07.240 
<c.vtt_yellow>Dice una voz en off
al principio de la película</c>

128
00:07:07.280 --> 00:07:10.520 L:4%
<c.vtt_yellow>eso tan bonito que cuando leemos
una historia, la habitamos.</c>

129
00:07:10.560 --> 00:07:13.760 L:4%
-Las tapas del libro
son como un tejado y cuatro paredes.

130
00:07:14.680 --> 00:07:18.720 
<c.vtt_yellow>Una casa en la que te metes
y vives durante un tiempo.</c>

131
00:07:18.800 --> 00:07:22.040 
<c.vtt_yellow>Y en esa casa te refugiaste
durante una etapa de tu infancia.</c>

132
00:07:22.720 --> 00:07:24.240 
<c.vtt_yellow>Según has contado tú,</c>

133
00:07:24.280 --> 00:07:27.480 
<c.vtt_yellow>en la que tuviste una enfermedad
que te impidió ir al colegio.</c>

134
00:07:27.520 --> 00:07:29.840 
<c.vtt_yellow>¿Cómo recuerdas aquella niña
que devoraba libros,</c>

135
00:07:29.920 --> 00:07:31.960 
<c.vtt_yellow>que seguramente
ni entendía lo que leía?</c>

136
00:07:32.000 --> 00:07:34.960 
Pues sí. Fue de los cinco
a los nueve años sin ir al colegio.

137
00:07:35.040 --> 00:07:36.600 
<c.vtt_yellow>Mucho tiempo.
Sí. Mucho tiempo.</c>

138
00:07:36.680 --> 00:07:38.040 
Tuve tuberculosis.

139
00:07:38.120 --> 00:07:40.480 
Entonces en mi casa
no había libros prácticamente,

140
00:07:40.520 --> 00:07:43.240 
aunque mis padres tenían
una adoración por la cultura.

141
00:07:43.280 --> 00:07:45.920 
Pero vengo de una clase
que no tenía libros

142
00:07:45.960 --> 00:07:48.240 
y tenía un hermano de mi madre,

143
00:07:48.720 --> 00:07:52.560 
que era pintor y que se había ido
a hacer las Américas

144
00:07:52.600 --> 00:07:57.080 
y que había dejado en el piso
alquilado de Madrid una biblioteca

145
00:07:57.120 --> 00:07:59.880 
que para aquel entonces
y esa clase no estaba mal.

146
00:07:59.920 --> 00:08:01.640 
800, 900, 1000 libros.

147
00:08:01.680 --> 00:08:03.600 
Entonces mi madre
iba cada X tiempo allí

148
00:08:03.640 --> 00:08:05.440 
y se traía 20 centímetros de libros.

149
00:08:07.720 --> 00:08:09.440 
<c.vtt_yellow>Por bolsas, así.</c>

150
00:08:09.480 --> 00:08:12.800 
Y yo me los leía.
Y me leía cualquier cosa.

151
00:08:12.880 --> 00:08:17.800 
Yo recuerdo haber leído "Las uvas
de la ira" y no entender nada,

152
00:08:17.880 --> 00:08:20.400 
pero yo decía apasionada
leyendo eso,

153
00:08:20.440 --> 00:08:22.640 
"¿cómo es el mundo de los adultos?"

154
00:08:23.880 --> 00:08:26.680 
Estoy deseando crecer
para entender el mundo.

155
00:08:26.720 --> 00:08:28.520 
Luego creces
y no lo entiendes tampoco.

156
00:08:29.360 --> 00:08:31.280 
<c.vtt_yellow>Me apetece
compartir contigo una anécdota</c>

157
00:08:31.320 --> 00:08:32.840 
<c.vtt_yellow>que estábamos comentando antes,</c>

158
00:08:32.880 --> 00:08:35.200 
<c.vtt_yellow>que tiene que ver con eso
que me emociona y todo,</c>

159
00:08:35.320 --> 00:08:37.920 
<c.vtt_yellow>que yo, mi padre
era un lector insaciable,</c>

160
00:08:37.960 --> 00:08:41.040 
<c.vtt_yellow>un tipo cultísimo y yo le admiraba
tanto y le quería tanto</c>

161
00:08:41.080 --> 00:08:43.760 
<c.vtt_yellow>que me leía libros
incomprensibles para mí</c>

162
00:08:43.800 --> 00:08:47.720 
<c.vtt_yellow>cuando era muy niña para acercarme
a él, para, para enamorarle,</c>

163
00:08:47.840 --> 00:08:51.440 
<c.vtt_yellow>e intentaba entender
lo que fuera, lo que fuera,</c>

164
00:08:51.480 --> 00:08:53.200 
<c.vtt_yellow>con tal de decirle que ese libro</c>

165
00:08:53.240 --> 00:08:55.160 
<c.vtt_yellow>lo había...
cuando él volvía de las giras</c>

166
00:08:55.200 --> 00:08:57.880 
<c.vtt_yellow>y yo le decía "pues me he leído
'El péndulo' de Foucault"</c>

167
00:08:57.920 --> 00:09:00.320 
<c.vtt_yellow>con nueve años, con no sé qué,
imposible, no lo sé.</c>

168
00:09:00.480 --> 00:09:02.960 
<c.vtt_yellow>Claro,
pero eso me acercó mucho a él.</c>

169
00:09:03.320 --> 00:09:06.800 L:4%
Es el camino del amor a través
de la intimidad de los libros.

170
00:09:06.840 --> 00:09:09.120 
Y vosotros
cuando recomendáis libros,

171
00:09:09.160 --> 00:09:13.040 
algunos, porque las librerías,
estas prescriptoras y tales que sois

172
00:09:13.120 --> 00:09:15.120 
como farmacias
de guardia del espíritu,

173
00:09:15.160 --> 00:09:17.720 
es una maravilla.
<c.vtt_yellow>Prescriptores y prescriptoras.</c>

174
00:09:17.760 --> 00:09:21.640 
Entonces recomendáis libros a gente,
a vuestros clientes que conocéis,

175
00:09:21.680 --> 00:09:24.680 
los vais conociendo, sus gustos,
y cuando recomendáis algo

176
00:09:24.760 --> 00:09:27.920 
y atináis, ¿se crea también
esa especie de intimidad?

177
00:09:28.080 --> 00:09:33.120 
-Hombre, sí. De repente esa persona
empieza a ser diferente para ti.

178
00:09:33.480 --> 00:09:36.240 
-Qué bonito.
Y te mira distinto también.

179
00:09:36.280 --> 00:09:38.680 
-Claro, también hay una esperanza.

180
00:09:38.720 --> 00:09:42.320 
Como que en la siguiente
recomendación siga...

181
00:09:42.600 --> 00:09:46.200 
Aparte del acierto,
como esa complicidad

182
00:09:46.240 --> 00:09:48.800 
o esa buena conexión.

183
00:09:48.840 --> 00:09:51.560 
<c.vtt_yellow>Es que no es recomendar un libro
que te haya gustado a ti,</c>

184
00:09:51.600 --> 00:09:53.400 
<c.vtt_yellow>sino que le vaya a gustar.
-Claro.</c>

185
00:09:53.440 --> 00:09:54.440 
<c.vtt_yellow>Es muy diferente.</c>

186
00:09:54.480 --> 00:09:56.600 L:4%
-Si estás leyendo y tú
te llevas libros a casa

187
00:09:56.640 --> 00:09:58.560 
y hay libros
que te llevas pensando en ti

188
00:09:58.600 --> 00:10:02.080 L:4%
y libros que te llevas
pensando en otras personas.

189
00:10:02.400 --> 00:10:05.320 
-Qué bonito, para leerlo,
a ver si de verdad le va a gustar.

190
00:10:06.560 --> 00:10:10.680 
-Sí, sí que es algo
que hacemos en Alberti.

191
00:10:10.760 --> 00:10:12.680 
<c.vtt_yellow>¿Cuántos libros
puedes leerte a la semana?</c>

192
00:10:12.720 --> 00:10:15.880 
¿A la semana? Dos, uno,
depende del libro que tenga.

193
00:10:16.400 --> 00:10:20.920 
Al mes pueden ser ocho,
pueden ser cinco.

194
00:10:21.000 --> 00:10:23.320 
Depende, depende qué libros.

195
00:10:23.360 --> 00:10:26.960 
Pero sí,
lo que más me gusta hacer es leer.

196
00:10:40.760 --> 00:10:44.200 L:4%
Muy pronto, el negocio de la señora
Green empezó a prosperar.

197
00:10:44.760 --> 00:10:47.720 
Tenía los días totalmente ocupados
de la mañana a la noche,

198
00:10:47.760 --> 00:10:50.080 
y durante un breve periodo de tiempo

199
00:10:50.120 --> 00:10:53.240 
se olvidó de todo
lo referente a la señora Gamart

200
00:10:53.320 --> 00:10:55.200 
y a sus planes
para convertir Old House

201
00:10:55.240 --> 00:10:56.960 
en un centro para las artes.

202
00:10:57.000 --> 00:10:59.720 
<c.vtt_yellow>¿Hasta qué punto una librería
puede intervenir, mejorar,</c>

203
00:10:59.760 --> 00:11:02.360 
<c.vtt_yellow>enriquecer una comunidad
a un entorno, un pueblo?</c>

204
00:11:02.400 --> 00:11:06.760 
<c.vtt_yellow>Que es lo que cuenta la película.
Bueno, es que se acaban fundiendo.</c>

205
00:11:07.240 --> 00:11:09.560 
Entonces, la librería...

206
00:11:09.640 --> 00:11:12.440 
Rosa está desde desde el principio,

207
00:11:12.480 --> 00:11:17.960 
que los encuentros llevan ya
como 20 años y empezaron con Lola,

208
00:11:18.160 --> 00:11:21.120 
que Lola lleva en la librería,
Lola Larumbe desde...

209
00:11:21.400 --> 00:11:26.720 
Desde los 80.
Y los encuentros son cada día.

210
00:11:27.920 --> 00:11:30.200 
En Alberti,
cada día hay presentaciones.

211
00:11:30.240 --> 00:11:35.200 
Entonces el barrio
es para el barrio también.

212
00:11:35.440 --> 00:11:39.280 
Viene gente
también de otras zonas de Madrid.

213
00:11:39.360 --> 00:11:41.640 
También
lo retransmitimos en streaming.

214
00:11:41.680 --> 00:11:44.680 
Tenemos actividades
para niños todos los sábados.

215
00:11:44.920 --> 00:11:46.880 
Ahí está muy implicada
una compañera,

216
00:11:46.920 --> 00:11:51.800 
Laura Vila,
y que hace cuentacuentos.

217
00:11:52.080 --> 00:11:56.000 
Y bueno, la selección que tenemos
en Infantil es muy cuidada

218
00:11:56.480 --> 00:11:59.400 
y el club de lectura,
siempre hay movimiento.

219
00:12:00.400 --> 00:12:03.120 
Siempre estamos pensando
qué se puede hacer nuevo,

220
00:12:03.160 --> 00:12:06.600 
como colaborar con colegios,
visitas de colegios.

221
00:12:06.640 --> 00:12:09.440 
Siempre estamos...
Las alianzas son fundamentales.

222
00:12:09.800 --> 00:12:13.440 
Yo creo que las alianzas...
-Buen, la Rafael Alberti

223
00:12:13.520 --> 00:12:16.080 
es una de las mejores librerías
de este país,

224
00:12:16.120 --> 00:12:17.640 
pero es que las librerías,

225
00:12:17.680 --> 00:12:19.840 
yo es que soy una fan
de las librerías total

226
00:12:19.920 --> 00:12:22.120 
y son realmente como el esqueleto,

227
00:12:22.520 --> 00:12:26.280 
uno de los esqueletos sociales
y culturales de un país.

228
00:12:26.480 --> 00:12:29.520 
Porque Rafael Alberti,
que son buenísimos, están en Madrid.

229
00:12:29.560 --> 00:12:33.720 
Pero es que hay librerías
pequeñísimas, como en la película,

230
00:12:33.760 --> 00:12:36.440 
en un pueblito
de la cuenca minera de no sé donde,

231
00:12:36.480 --> 00:12:39.560 
que sólo hay esa librería.
¿Y sabes lo que es esa librería?

232
00:12:39.720 --> 00:12:41.680 
La puerta al mundo, o sea,

233
00:12:41.720 --> 00:12:45.280 
gente que de otra manera estaría
viviendo en una vida miserable,

234
00:12:45.320 --> 00:12:47.640 
pequeñísima y alicorta

235
00:12:47.680 --> 00:12:51.120 
gracias a esa librería tienen
el mundo en la punta de sus dedos

236
00:12:51.200 --> 00:12:52.800 
y eso es alucinante.

237
00:12:52.840 --> 00:12:55.360 
El papel de las librerías
y de las bibliotecas,

238
00:12:55.400 --> 00:12:59.520 
yo creo que son verdaderamente
la columna vertebral cultural

239
00:12:59.560 --> 00:13:01.600 
de este país.
-Si al final hacen la labor

240
00:13:01.680 --> 00:13:03.760 
de centros culturales, sí.

241
00:13:03.800 --> 00:13:08.080 
-Agitadores culturales, unión,
además, unión social de la gente.

242
00:13:08.160 --> 00:13:11.600 
Ahora que la gente
ya no es religiosa, quiero decir,

243
00:13:12.120 --> 00:13:15.600 
lo que hacían antes
las congregaciones religiosas,

244
00:13:15.640 --> 00:13:18.720 
las iglesias, eso ahora lo hacen..
-Yo eso lo pienso mucho,

245
00:13:18.760 --> 00:13:22.280 
como que hay personas que vuelven
a la iglesia o donde vayan,

246
00:13:22.560 --> 00:13:24.760 
para estar tranquilo,
para recibir...

247
00:13:25.320 --> 00:13:29.480 
Para mí y para muchas personas más
es ir a una librería.

248
00:13:30.000 --> 00:13:32.520 
Te pasa algo y dices
"me voy a una librería".

249
00:13:32.560 --> 00:13:36.200 
-Teniendo un libro,
no solo no estás solo,

250
00:13:36.240 --> 00:13:39.440 
sino que, esto es falso,
pero es como un talismán.

251
00:13:39.480 --> 00:13:42.000 
Yo tengo la sensación
de que si tengo un libro a mano,

252
00:13:42.040 --> 00:13:44.360 
nada muy malo me puede pasar.
Sé que es falso.

253
00:13:50.600 --> 00:13:54.120 L:4%
Apreciado señor Brundish,
le adjunto un ejemplar

254
00:13:54.160 --> 00:13:57.600 
de una novela
que acaba de publicarse, "Lolita".

255
00:13:57.640 --> 00:14:00.080 
Debo confesarle
mi desconcierto con ella.

256
00:14:01.120 --> 00:14:04.040 
Me gustaría conocer
su opinión sincera sobre la novela

257
00:14:04.120 --> 00:14:05.560 
y pedirle un consejo.

258
00:14:06.360 --> 00:14:09.640 
¿Cree que es un libro adecuado
para venderlo en mi librería?

259
00:14:09.720 --> 00:14:11.800 
<c.vtt_yellow>Bueno,
hablemos de algo muy fundamental,</c>

260
00:14:11.880 --> 00:14:14.680 
<c.vtt_yellow>que yo creo que es muy bonito,
que es "Lolita" de Nabokov,</c>

261
00:14:14.720 --> 00:14:18.640 
<c.vtt_yellow>que se publicó en 1955
y que tiene un papel capital</c>

262
00:14:18.680 --> 00:14:21.720 
<c.vtt_yellow>en esta historia por muchas cosas.
Habladme, por favor.</c>

263
00:14:21.760 --> 00:14:23.680 
<c.vtt_yellow>Fue un acontecimiento
literario, social,</c>

264
00:14:23.720 --> 00:14:25.160 
<c.vtt_yellow>que llega hasta nuestros días,</c>

265
00:14:25.200 --> 00:14:27.080 
<c.vtt_yellow>¿que supuso
en la sociedad y en la época</c>

266
00:14:27.120 --> 00:14:29.320 
<c.vtt_yellow>la publicación de "Lolita"?
Esa es una pregunta</c>

267
00:14:29.400 --> 00:14:32.280 
<c.vtt_yellow>y otra es si hoy sería posible
su publicación.</c>

268
00:14:32.400 --> 00:14:36.360 
Sí, sería, bueno,
en su momento fue tremendo.

269
00:14:37.800 --> 00:14:41.200 
Hoy sería seguro. Lo que pasa,
en su momento fue tremendo.

270
00:14:41.240 --> 00:14:44.320 L:4%
Hubo juicios, editoriales
que se echaron para atrás y tal

271
00:14:44.360 --> 00:14:46.800 
y fue un escándalo monumental.

272
00:14:48.360 --> 00:14:50.320 
Y hace 20 años, por ejemplo,

273
00:14:50.360 --> 00:14:53.920 
no hubiera supuesto ningún problema
publicar "Lolita" como está,

274
00:14:54.080 --> 00:14:56.440 
como de hecho
se está publicando todo el rato

275
00:14:56.480 --> 00:14:59.160 
y reeditando
y no hubiera supuesto nada

276
00:14:59.200 --> 00:15:02.320 
y hoy de entrada
hubiera creado mucha polémica,

277
00:15:02.360 --> 00:15:04.120 
pero
desde luego se hubiera publicado.

278
00:15:04.160 --> 00:15:05.360 
Eso estoy segurísima.

279
00:15:07.560 --> 00:15:09.920 
Nunca hemos tenido tantos del mismo

280
00:15:11.920 --> 00:15:13.480 
y qué largo.

281
00:15:14.960 --> 00:15:16.960 
-Este libro ya es famoso, Christine.

282
00:15:17.000 --> 00:15:18.760 
Todos han oído hablar de él.

283
00:15:19.040 --> 00:15:21.640 
-Es una novela
absolutamente extraordinaria,

284
00:15:21.720 --> 00:15:24.040 
para mí,
Nabokov es uno de mis maestros.

285
00:15:24.080 --> 00:15:29.400 
No es una novela que para nada
fomente la pedofilia. Al contrario.

286
00:15:29.440 --> 00:15:31.960 
Eso lo dice alguien
que no ha leído "Lolita".

287
00:15:32.000 --> 00:15:33.200 
<c.vtt_yellow>Que no lo ha leído.</c>

288
00:15:33.320 --> 00:15:37.720 
Porque lo que hace este brujo
de las palabras es ponerte,

289
00:15:37.760 --> 00:15:41.480 
llevarte de la nariz, engañarte,
ponerte al lado de Humbert Humbert,

290
00:15:41.600 --> 00:15:44.880 
y efectivamente, te convences,
que dices "ay, esta tonta

291
00:15:44.920 --> 00:15:47.600 
de niña de 11 años
masticando chicle

292
00:15:47.640 --> 00:15:51.000 
que no se da cuenta de la finura
del amor de este tío".

293
00:15:51.080 --> 00:15:54.880 
Y cuando llegas a 50 páginas
antes de terminar la novela,

294
00:15:54.960 --> 00:15:57.400 
llega Nabokov
y te agarra por las narices

295
00:15:57.480 --> 00:16:01.040 
y te tira al suelo y te demuestra
el horror que es todo eso.

296
00:16:01.600 --> 00:16:03.440 
Entonces,
lo que está haciendo con esto

297
00:16:03.480 --> 00:16:05.830 
es una denuncia
de lo que está pasando de verdad,

298
00:16:05.879 --> 00:16:10.350 
que no le damos el valor
de la palabra a los niños

299
00:16:10.400 --> 00:16:11.830 
que son abusados.

300
00:16:21.839 --> 00:16:25.400 
Esta estructura de la novela,
Nabokov lo señala muy claramente,

301
00:16:25.440 --> 00:16:28.680 
"A los niños no se les hace caso",

302
00:16:28.720 --> 00:16:30.920 
y sin embargo,
mira lo que está pasando.

303
00:16:30.960 --> 00:16:33.560 
Parece ser,
hay una biografía que se hizo,

304
00:16:33.600 --> 00:16:35.920 
que salió
hace unos pocos años de Nabokov,

305
00:16:35.960 --> 00:16:39.920 
que parece ser que Nabokov mismo
fue abusado de niño

306
00:16:39.960 --> 00:16:41.680 
y por eso hizo "Lolita".

307
00:16:41.760 --> 00:16:44.350 L:4%
Oh, monsieur,
si lo que usted necesita

308
00:16:44.400 --> 00:16:45.920 L:4%
es paz y tranquilidad,

309
00:16:45.960 --> 00:16:48.680 L:4%
Puedo asegurarle que aquí hay
más paz que en ninguna parte.

310
00:16:49.680 --> 00:16:53.240 
¿Y la señora Humbert?
-Ya no existe. Estamos divorciados.

311
00:16:54.760 --> 00:16:58.960 
<c.vtt_yellow>Además de librera,
eres una lectora empedernida.</c>

312
00:16:59.040 --> 00:17:01.400 
<c.vtt_yellow>Y eso lo digo porque creo
que pediste como regalo</c>

313
00:17:01.440 --> 00:17:03.160 
<c.vtt_yellow>de primera comunión
una suscripción</c>

314
00:17:03.200 --> 00:17:04.960 
<c.vtt_yellow>al Círculo de Lectores.
¿Como es esto?</c>

315
00:17:06.080 --> 00:17:07.640 
<c.vtt_yellow>¿Cómo es esto? Por favor.</c>

316
00:17:07.680 --> 00:17:11.600 
Bueno. Tiene que ver
con que donde yo vivía,

317
00:17:11.680 --> 00:17:14.640 
que es un pueblo pequeñito
cerca de Talavera,

318
00:17:14.680 --> 00:17:17.920 
se llama Sevilleja de la Jara,
no había librerías.

319
00:17:18.760 --> 00:17:23.440 
Entonces me gustaba bastante leer,
en casa, bueno, mi madre

320
00:17:23.480 --> 00:17:25.360 
siempre nos habría contado cuentos.

321
00:17:25.440 --> 00:17:27.560 
Recuerdo que nos leía
mucho Gloria Fuertes,

322
00:17:27.600 --> 00:17:29.880 
los recortes del periódico
de Gloria Fuertes.

323
00:17:31.000 --> 00:17:36.400 
Y mi tía estaba suscrita al Círculo
de Lectores y me gustaba ese ritual,

324
00:17:36.760 --> 00:17:40.600 
ver con ella el catálogo,
pedir y quería tenerlo para mí

325
00:17:40.640 --> 00:17:43.200 
y para poder pedir yo
mis propios libros.

326
00:17:43.240 --> 00:17:46.160 
-Los grandes éxitos del círculo
como "Panamá, Panamá"

327
00:17:46.200 --> 00:17:47.880 
o "La Casa de los Espíritus".

328
00:17:47.960 --> 00:17:52.240 
-Y ahí empecé a los nueve años.
Era bueno eso y el Bibliobús.

329
00:17:52.280 --> 00:17:53.960 
Porque ahí iba el Bibliobús.

330
00:17:55.120 --> 00:17:59.640 
Era lo más parecido
que yo tenía a una librería.

331
00:18:00.040 --> 00:18:02.160 
-Me encanta
porque yo he vivido lo mismo.

332
00:18:02.200 --> 00:18:05.520 
Yo también fui socia
de El Círculo de Lectores,

333
00:18:05.560 --> 00:18:08.120 
que ha hecho una labor
increíble en este país.

334
00:18:08.160 --> 00:18:09.880 
-Hola, soy del Círculo de Lectores.

335
00:18:09.920 --> 00:18:11.160 
-Y también había Bibliobús

336
00:18:11.200 --> 00:18:14.160 
porque no había bibliotecas
en mi infancia, que soy muy vieja,

337
00:18:14.200 --> 00:18:16.320 
casi no había bibliotecas
y tenía un Bibliobús

338
00:18:16.360 --> 00:18:18.800 
de cuando en cuando en la glorieta
de Cuatro Caminos,

339
00:18:18.840 --> 00:18:21.400 
que yo soy de la glorieta
de Cuatro Caminos, y ahí iba.

340
00:18:21.560 --> 00:18:22.640 
O sea que...

341
00:18:22.680 --> 00:18:25.240 
<c.vtt_yellow>Tú desde muy niña has estado
muy ligada a la literatura</c>

342
00:18:25.280 --> 00:18:27.160 
<c.vtt_yellow>y también al cine
gracias a tu madre,</c>

343
00:18:27.240 --> 00:18:30.560 
<c.vtt_yellow>porque te llevaba a dobles,
a dobles sesiones de cine</c>

344
00:18:30.600 --> 00:18:34.600 
<c.vtt_yellow>de una manera casi a escondidas,
según has contado tú.</c>

345
00:18:35.160 --> 00:18:37.440 
A escondidas de mi padre,

346
00:18:37.960 --> 00:18:41.560 
pues nos íbamos todos los días
a escondidas a ver las películas,

347
00:18:41.600 --> 00:18:44.400 
los cines de esos de barrio
que entrabas en sesión doble

348
00:18:44.440 --> 00:18:46.680 
en cualquier momento
y te quedabas, o sea,

349
00:18:46.720 --> 00:18:48.000 
seguías y la volvías a ver.

350
00:18:48.040 --> 00:18:51.920 
Y para mi madre yo creo
que era como el escape de una vida

351
00:18:52.000 --> 00:18:53.600 
que no le gustaba nada.

352
00:18:53.640 --> 00:18:56.560 
Mi madre hubiera sido una gran
artista como sus hermanos,

353
00:18:56.600 --> 00:18:58.240 
que los dos son pintores,

354
00:18:58.280 --> 00:19:01.000 
pero por ser mujer en aquella época
no pudo desarrollarlo

355
00:19:01.040 --> 00:19:03.040 
y yo creo
que siempre tuvo ese trauma

356
00:19:03.080 --> 00:19:06.920 
y esa y esa necesidad
de algo más, como decíamos antes,

357
00:19:07.000 --> 00:19:08.320 
de ese algo más.

358
00:19:08.360 --> 00:19:12.440 
Entonces nos pasábamos las tardes
ahí viendo películas a escondidas

359
00:19:12.480 --> 00:19:13.800 
y luego me enseñaba.

360
00:19:13.840 --> 00:19:16.360 
Cuando llegábamos a casa
me enseñaba a decirle...

361
00:19:16.400 --> 00:19:20.080 
"¿Dónde has estado?"
mi padre cuando venía de trabajar,

362
00:19:20.120 --> 00:19:23.360 
y creábamos una excusa,

363
00:19:26.280 --> 00:19:29.680 
era un algo,
una contestación que decirle,

364
00:19:29.720 --> 00:19:33.240 
"pues hemos ido a cambiar cromos",
por ejemplo.

365
00:19:33.960 --> 00:19:36.480 
(HABLA OTRO IDIOMA=

366
00:19:44.120 --> 00:19:47.920 
Amigos, qué maravilla estar aquí
en esta noche preciosa.

367
00:19:47.960 --> 00:19:51.600 
<c.vtt_yellow>Formaste parte
hace poco del jurado oficial</c>

368
00:19:51.680 --> 00:19:54.480 
<c.vtt_yellow>del Festival de Cine
de San Sebastián.</c>

369
00:19:54.560 --> 00:19:56.600 
<c.vtt_yellow>Lo digo por tu cordón
umbilical con el cine.</c>

370
00:19:56.640 --> 00:19:58.120 
<c.vtt_yellow>¿Qué relación tienes con eso?</c>

371
00:19:58.160 --> 00:20:00.800 
Esto de formar parte del festival

372
00:20:00.840 --> 00:20:03.000 
ha sido para mí
uno de los sueños de mi vida,

373
00:20:03.040 --> 00:20:06.160 
porque cuando yo trabajaba
con "Fotogramas",

374
00:20:06.200 --> 00:20:08.760 
cuando tenía 20 años,
entonces en aquella época cubrí

375
00:20:08.800 --> 00:20:11.480 
el Festival de San Sebastián
como media docena de veces,

376
00:20:11.520 --> 00:20:13.640 
haciendo crítica para "Fotogramas".

377
00:20:13.680 --> 00:20:17.840 
Y yo era el último mono,
una chavala de 20 años o 21 años.

378
00:20:17.880 --> 00:20:20.440 
Pero oye, que maravilla
cómo me lo pasé con esa edad,

379
00:20:20.520 --> 00:20:22.080 
tampoco te puedes imaginar.

380
00:20:22.120 --> 00:20:25.200 
En fin, una vida pura en las venas.

381
00:20:25.240 --> 00:20:28.400 
Entonces tengo unos recuerdos
de esos festivales de San Sebastián

382
00:20:28.440 --> 00:20:30.080 
de aquella época increíbles.

383
00:20:30.120 --> 00:20:34.160 
Y volver ahora como jurado
ha sido ha sido maravilloso.

384
00:20:34.200 --> 00:20:36.920 
<c.vtt_yellow>Háblame de las adaptaciones
que ha habido de tus libros.</c>

385
00:20:36.960 --> 00:20:38.360 
Bueno.
<c.vtt_yellow>Y de lo que va a pasar,</c>

386
00:20:38.400 --> 00:20:40.840 
<c.vtt_yellow>que creo que Gracia Querejeta
tiene algo entre manos</c>

387
00:20:40.880 --> 00:20:43.400 
<c.vtt_yellow>que nos hace mucha ilusión.
Eso me hace mucha ilusión.</c>

388
00:20:43.440 --> 00:20:45.160 
Bueno, se hizo
"La hija del caníbal".

389
00:20:45.200 --> 00:20:49.200 
Lo hicieron una coproducción
mejicana española con Cecilia Roth

390
00:20:49.240 --> 00:20:51.440 
de protagonista y tal,
y tuvo su gracia.

391
00:20:51.480 --> 00:20:53.480 L:4%
-Llevo diez años casada
con un delincuente.

392
00:20:53.520 --> 00:20:55.520 L:4%
-¿Cómo voy a pagar
si no tengo dinero?

393
00:20:55.560 --> 00:20:59.480 
-Y ahora lo que tengo con muchísima
ilusión es "La buena suerte",

394
00:20:59.520 --> 00:21:04.560 
mi última novela,
pues la va a hacer Gracia Querejeta,

395
00:21:04.600 --> 00:21:06.080 
que a mí me encanta.

396
00:21:06.120 --> 00:21:08.360 
<c.vtt_yellow>Gracia es maravillosa.
Me encanta.</c>

397
00:21:08.640 --> 00:21:11.160 
<c.vtt_yellow>Tiene una...
Además le pega esta novela.</c>

398
00:21:11.240 --> 00:21:12.600 
<c.vtt_yellow>Sí que le pega, sí.</c>

399
00:21:12.640 --> 00:21:14.920 
Lepega mucho
y me ha enseñado ya el guión.

400
00:21:14.960 --> 00:21:16.720 
<c.vtt_yellow>¿Y te gusta?
Sí, me gusta.</c>

401
00:21:16.800 --> 00:21:17.840 
<c.vtt_yellow>Ay, qué maravilla!</c>

402
00:21:17.880 --> 00:21:19.800 
Con muchos cambios.
<c.vtt_yellow>¿Lo ha adaptado ella?</c>

403
00:21:19.840 --> 00:21:22.600 
Sí. Ella y otra persona
que ahora no me acuerdo, lo siento.

404
00:21:23.000 --> 00:21:25.680 
No me acuerdo de su nombre.
<c.vtt_yellow>Qué bien que estés contenta,</c>

405
00:21:25.720 --> 00:21:28.080 
<c.vtt_yellow>que hayas leído ya el guión
y estás contenta. ¿No?</c>

406
00:21:28.120 --> 00:21:30.360 
-Qué buena noticia.
-De todas maneras,

407
00:21:30.440 --> 00:21:32.200 
yo creo que en las adaptaciones

408
00:21:32.240 --> 00:21:35.160 
lo que tienen que hacer
los cineastas es una buena película.

409
00:21:35.200 --> 00:21:37.760 
No tienen que ser fieles
a la novela ni cosas de esas.

410
00:21:37.800 --> 00:21:40.640 
Sea su función
es hacer una buena película,

411
00:21:40.720 --> 00:21:43.440 
si ser fieles a la novela
es hacer cromos de la película,

412
00:21:43.520 --> 00:21:45.080 
vaya porquería.

413
00:22:08.160 --> 00:22:11.720 
<c.vtt_yellow>Volvemos a esta maravilla que es
"El peligro de estar cuerda".</c>

414
00:22:11.800 --> 00:22:13.120 
-Muchas gracias.

415
00:22:13.160 --> 00:22:15.560 
<c.vtt_yellow>(LEE) "Siempre he sabido
que algo no funcionaba bien</c>

416
00:22:15.800 --> 00:22:18.040 
<c.vtt_yellow>dentro de mi cabeza."
Vamos a ver.</c>

417
00:22:18.080 --> 00:22:22.520 
<c.vtt_yellow>Así arranca esta joya y así decides
definir en la contraportada</c>

418
00:22:22.560 --> 00:22:24.680 
<c.vtt_yellow>para que el lector
ya se lleve esta impresión.</c>

419
00:22:24.760 --> 00:22:25.880 
<c.vtt_yellow>¿Por qué?</c>

420
00:22:25.920 --> 00:22:30.520 
Es la primera frase del
libro, como sabes. Porque es así.

421
00:22:30.600 --> 00:22:32.680 
Porque para mí
es el libro de mi vida.

422
00:22:32.720 --> 00:22:35.000 
Porque realmente
lo he estado pensando

423
00:22:35.040 --> 00:22:38.120 
y lo he estado escribiendo
de algún modo desde que era pequeña.

424
00:22:38.160 --> 00:22:40.280 
Quiero decir que por lo menos
han estado ahí

425
00:22:40.360 --> 00:22:44.080 
esas preguntas retumbando,
esas inquietudes, esas curiosidades,

426
00:22:44.120 --> 00:22:45.640 
esos miedos, incluso.

427
00:22:46.680 --> 00:22:48.640 
¿Por qué tengo la cabeza distinta?

428
00:22:48.680 --> 00:22:50.800 
¿Por qué la tengo
tan llena de imaginaciones?

429
00:22:50.840 --> 00:22:53.360 
Por qué necesito sentarme
durante horas, semanas,

430
00:22:53.400 --> 00:22:56.800 
meses en una esquina de mi casa
a solas, a inventar mentiras,

431
00:22:56.880 --> 00:22:59.560 
que es un trabajo
estrafalario y absurdo.

432
00:23:00.360 --> 00:23:02.320 
Y sin embargo, lo necesito así.

433
00:23:02.360 --> 00:23:03.720 
Pero es que es verdad.

434
00:23:03.760 --> 00:23:06.480 
Lo sientes estrafalario
y absurdo cuando lo piensas.

435
00:23:06.520 --> 00:23:08.520 
Y sin embargo, necesito hacerlo

436
00:23:08.560 --> 00:23:11.080 L:4%
para poder levantarme
por las mañanas,

437
00:23:11.120 --> 00:23:14.000 L:4%
para tener un sentido en la vida.

438
00:23:14.320 --> 00:23:17.680 
Y luego ya esas preguntas
se hicieron todavía más urgentes

439
00:23:17.720 --> 00:23:20.440 
cuando a los 16 años empecé
a tener crisis de pánico,

440
00:23:20.480 --> 00:23:23.480 
que pensaba que estaba loca,
entonces empecé a pensar

441
00:23:23.520 --> 00:23:25.760 
que es la locura
que llamamos cordura,

442
00:23:25.840 --> 00:23:28.560 
que cuál es la relación
de todo esto con la creatividad,

443
00:23:28.600 --> 00:23:30.440 
a qué llamamos realidad...

444
00:23:30.520 --> 00:23:32.560 
<c.vtt_yellow>¿La neurociencia te interesa?</c>

445
00:23:32.600 --> 00:23:35.400 
Me gusta mucho la ciencia
en general, todas las ciencias,

446
00:23:35.440 --> 00:23:37.400 
pero la neurociencia muchísimo.

447
00:23:37.440 --> 00:23:40.960 L:4%
-Es muy interesante porque se ve
que hay un trabajo de una vida.

448
00:23:41.560 --> 00:23:47.360 
Y a ti te lo entrega todo hecho,
como limpio. Ordenado.

449
00:23:47.440 --> 00:23:50.840 
Entonces, es un libro al que volver

450
00:23:50.920 --> 00:23:56.080 
para subrayar que una parte
lo puedes leer como ficción.

451
00:23:56.120 --> 00:23:58.760 
No quiero saber. Hay cosas
que no he buscado en Google.

452
00:23:58.800 --> 00:24:03.000 
para decir "¿Y este?"
No, no quiero saber.

453
00:24:03.040 --> 00:24:05.600 
Yo creo que esto es ficción,
pero no quiero saberlo.

454
00:24:07.080 --> 00:24:11.320 
Y luego otras para subrayar,
para volver a su bibliografía.

455
00:24:12.160 --> 00:24:14.920 
Y se ve que es un trabajo

456
00:24:15.880 --> 00:24:16.880 
pues de una vida.

457
00:24:16.920 --> 00:24:20.200 
<c.vtt_yellow>¿Por qué crees que conecta
tanto Rosa con los lectores?</c>

458
00:24:20.880 --> 00:24:24.480 
Pues igual, en parte
por ese interés que tiene ella

459
00:24:24.560 --> 00:24:26.400 
y por esa curiosidad
por el ser humano

460
00:24:26.560 --> 00:24:32.440 
que no para de aprender,
de estudiar, que no está hecho.

461
00:24:33.240 --> 00:24:36.400 
Entonces en sus personajes
y en sus libros

462
00:24:36.480 --> 00:24:39.160 
pues hay espacio para todos.

463
00:24:39.200 --> 00:24:41.160 
-Es muy bonito lo que dices.

464
00:24:41.280 --> 00:24:43.680 
Te das cuenta
por lo que es tan buena librera,

465
00:24:43.720 --> 00:24:46.480 
porque lo ve también.
Es muy interesante lo que dices,

466
00:24:46.520 --> 00:24:48.840 
porque una novela
es siempre un viaje al otro,

467
00:24:48.920 --> 00:24:51.600 
es un viaje al otro,
un viaje a los personajes,

468
00:24:51.680 --> 00:24:54.240 
que es un viaje
al otro, a los otros.

469
00:24:54.320 --> 00:24:57.680 
Y efectivamente, yo hago ese viaje
con genuina curiosidad,

470
00:24:57.720 --> 00:24:59.160 
con genuina emoción,

471
00:24:59.200 --> 00:25:02.440 
con genuino interés
y quizá simplemente esa emoción

472
00:25:02.480 --> 00:25:05.920 
de intentar entender al otro,
que es intentar entendernos,

473
00:25:05.960 --> 00:25:09.840 
es lo que el lector percibe
y que yo creo que soy muy corriente.

474
00:25:10.040 --> 00:25:13.520 
O sea que hay mucha gente como yo.
En serio, te lo quiero decir.

475
00:25:13.560 --> 00:25:16.160 
Entonces la gente se siente
identificada con mi mirada,

476
00:25:16.200 --> 00:25:19.160 
porque hay mucha gente como yo.
-Y luego la relación que tiene

477
00:25:19.200 --> 00:25:22.880 
con los lectores
de a través de la librería.

478
00:25:22.920 --> 00:25:25.880 
Rosa es la Rosa del sí.

479
00:25:25.960 --> 00:25:30.080 
Nos hallamos a Rosa y Rosa,
si su agenda lo permite, viene.

480
00:25:30.120 --> 00:25:35.200 
<c.vtt_yellow>Qué chulo eso, que tengan ahí...
Te lo has currado.</c>

481
00:25:35.280 --> 00:25:36.720 
Demasiado.

482
00:25:36.800 --> 00:25:40.800 
<c.vtt_yellow>Quiero poner límites, pero
no puedo. Esa es la gran frase.</c>

483
00:25:40.840 --> 00:25:43.600 
<c.vtt_yellow>Por favor. ¿Cómo ser asertiva
y no morir en el intento?</c>

484
00:25:43.680 --> 00:25:45.520 
Sí. Sí, claro.

485
00:25:45.560 --> 00:25:48.000 
Porque además es que realmente,
vuelvo a repetir,

486
00:25:48.040 --> 00:25:49.480 
la gente me encanta.

487
00:25:49.520 --> 00:25:54.160 
Ese viaje al otro es realmente
la sustancia de mi vida.

488
00:25:54.200 --> 00:25:56.600 
¿Pero cómo?
¿Cómo encontrar tiempo?

489
00:25:56.680 --> 00:25:59.360 
Por otro lado, porque escribir,
te tienes que encerrar

490
00:25:59.400 --> 00:26:01.720 
y muchísimo tiempo
y te tienes que encerrar

491
00:26:01.760 --> 00:26:03.640 
no solo físicamente a solas,

492
00:26:03.680 --> 00:26:07.560 
sino tienes que encerrarte
con cierta calma para pensar.

493
00:26:08.080 --> 00:26:11.680 
Y cómo encontrar ese tiempo
si estás todo el rato, claro,

494
00:26:11.760 --> 00:26:15.480 
demandada, en esa demanda
está la vida también.

495
00:26:15.520 --> 00:26:17.920 
O sea, la gente que dice
"no entiendo al escritor

496
00:26:17.960 --> 00:26:19.800 
que se encierra
en una torre de marfil."

497
00:26:19.840 --> 00:26:22.680 
En esa demanda está la vida,
en ese intercambio está la vida,

498
00:26:22.720 --> 00:26:25.800 
en ese viaje al otro está la vida,
pero también necesitas parar.

499
00:26:25.960 --> 00:26:30.720 
<c.vtt_yellow>Has llamado artefactos literarios
a estos tres libros, concretamente,</c>

500
00:26:30.800 --> 00:26:34.080 
<c.vtt_yellow>porque son
de una exigencia documental,</c>

501
00:26:34.120 --> 00:26:36.120 
<c.vtt_yellow>emocional y personal extrema.</c>

502
00:26:36.280 --> 00:26:38.600 
<c.vtt_yellow>Y porque no son
una novela convencional.</c>

503
00:26:38.680 --> 00:26:42.640 
Son en parte ensayo,
pero ensayo no ortodoxo.

504
00:26:42.720 --> 00:26:46.480 
Son en parte autobiográfica, pero
una autobiografía muy poco fiable.

505
00:26:46.560 --> 00:26:50.960 
Advertiré, muy poco fiable.
<c.vtt_yellow>Es mentira todo.</c>

506
00:26:51.640 --> 00:26:55.000 
No, son retratos
de otros personajes y tal.

507
00:26:55.080 --> 00:26:58.320 
Pequeños retratos biográficos
como me gustan tanto la biografía.

508
00:26:58.440 --> 00:27:00.560 
Y luego,
todo eso espolvoreado con ficción,

509
00:27:00.600 --> 00:27:03.040 
porque para mí
la realidad es muy poco fiable

510
00:27:03.080 --> 00:27:06.000 
y en la realidad hay muchísima
fantasía y muchísima ficción.

511
00:27:06.040 --> 00:27:08.760 
<c.vtt_yellow>¿Y se te ha quedado
algún libro por el camino?</c>

512
00:27:08.800 --> 00:27:13.160 
Sí, me bloqueé
cuando terminé mi tercera novela.

513
00:27:13.240 --> 00:27:16.200 
"Te trataré como una reina",
pues trabajé en otra tres años,

514
00:27:16.240 --> 00:27:19.640 
llevaba 100 y pico páginas
y se me bloqueó.

515
00:27:19.720 --> 00:27:23.920 
Me perdí, la tiré y estuve tres años
sin poder escribir,

516
00:27:25.200 --> 00:27:27.680 
tres años sin poder escribir,
que fueron horribles.

517
00:27:27.720 --> 00:27:30.760 
Y luego hay otra novela
que trabajé otros dos años en ella

518
00:27:30.800 --> 00:27:34.760 
y que escribí tres capítulos
que me gustan mucho.

519
00:27:34.880 --> 00:27:36.600 
Me encantan esos capítulos,

520
00:27:36.640 --> 00:27:40.560 
pero también dejé de sentir
la pulsión como para seguir

521
00:27:40.600 --> 00:27:42.560 
y ahí tiré
otros dos años de trabajos.

522
00:27:42.600 --> 00:27:44.520 
Esas cosas pasan, dan miedo.

523
00:27:44.640 --> 00:27:49.640 
<c.vtt_yellow>¿Pensáis que escribir,
que leer, que las dos cosas,</c>

524
00:27:49.720 --> 00:27:51.600 
<c.vtt_yellow>que una de las dos os salva?</c>

525
00:27:52.200 --> 00:27:55.240 
Totalmente, yo, sin escribir...

526
00:27:55.280 --> 00:27:58.520 
Estoy convencida
de que los que escribimos pensamos

527
00:27:58.560 --> 00:28:00.960 
que si no escribiéramos
nos volveríamos locos,

528
00:28:01.000 --> 00:28:02.560 
nos descoseríamos.

529
00:28:02.600 --> 00:28:05.200 
Pero te diré más,
sin leer me moriría.

530
00:28:05.280 --> 00:28:09.160 
O sea que todavía más importante
es leer que escribir.

531
00:28:09.840 --> 00:28:14.400 
-Sí, yo no me imagino.
No me imagino el día a día sin leer.

532
00:28:15.200 --> 00:28:17.440 
Y yo lo necesito.

533
00:28:17.480 --> 00:28:21.240 
Y no sólo la lectura mía,
sino también la lectura compartida.

534
00:28:22.760 --> 00:28:24.600 
<c.vtt_yellow>Qué bonito eso.
Sí.</c>

535
00:28:24.640 --> 00:28:26.640 
<c.vtt_yellow>¡Ay, qué chulo!
Es que es un lenguaje,</c>

536
00:28:26.680 --> 00:28:28.120 
<c.vtt_yellow>Es una historia de amor.</c>

537
00:28:28.160 --> 00:28:30.400 
<c.vtt_yellow>Claro, leer para compartir.</c>

538
00:28:30.640 --> 00:28:32.680 
<c.vtt_yellow>Pues compañeras, muchísimas gracias</c>

539
00:28:32.720 --> 00:28:34.680 
<c.vtt_yellow>por haber compartido
vuestra intimidad,</c>

540
00:28:34.720 --> 00:28:36.560 
<c.vtt_yellow>por compartir
un momento íntimo también.</c>

541
00:28:36.600 --> 00:28:38.760 
<c.vtt_yellow>Gracias por haber estado
en "Versión española"</c>

542
00:28:38.800 --> 00:28:41.000 
<c.vtt_yellow>y por habernos completado
y haber conseguido</c>

543
00:28:41.040 --> 00:28:43.680 
<c.vtt_yellow>que seamos un programa mejor.
Muchas gracias a ti,</c>

544
00:28:43.720 --> 00:28:46.520 
a vosotros y por estar ahí
con este programa precioso.

545
00:28:46.560 --> 00:28:48.120 
<c.vtt_yellow>Muchas gracias.
-Muchas gracias.</c>

546
00:28:48.160 --> 00:28:49.520 
A vosotros no os despido.

547
00:28:49.560 --> 00:28:52.080 
Llega la hora del cortometraje
en "Versión española".

548
00:28:56.960 --> 00:28:59.720 
<c.vtt_yellow>Hoy llega
a nuestro Concurso de Cortometrajes</c>

549
00:28:59.760 --> 00:29:02.240 
<c.vtt_yellow>Versión Española SGAE
"Tormenta de verano",</c>

550
00:29:02.360 --> 00:29:06.000 
<c.vtt_yellow>después de pasearse por citas
tan importantes como la Seminci</c>

551
00:29:06.040 --> 00:29:08.960 
<c.vtt_yellow>o el Festival de Alcalá de Henares
o el Festival de Málaga,</c>

552
00:29:09.000 --> 00:29:10.880 
<c.vtt_yellow>donde su protagonista, Álex Monner,</c>

553
00:29:10.920 --> 00:29:12.760 
<c.vtt_yellow>se alzaba con la Biznaga de Plata</c>

554
00:29:12.800 --> 00:29:14.800 
<c.vtt_yellow>a la mejor interpretación
masculina.</c>

555
00:29:15.120 --> 00:29:17.720 
<c.vtt_yellow>Junto a él,
la siempre superlativa Lola Dueñas.</c>

556
00:29:17.920 --> 00:29:21.120 
<c.vtt_yellow>"Tormenta de verano"
se adentra con sorprendente madurez</c>

557
00:29:21.160 --> 00:29:25.320 
<c.vtt_yellow>y delicadeza en dos temas cruciales
y en general muy poco tratados</c>

558
00:29:25.360 --> 00:29:27.400 
<c.vtt_yellow>como son la salud mental
y los cuidados.</c>

559
00:29:27.440 --> 00:29:30.200 
<c.vtt_yellow>Nos ayuda a presentarlo
la directora Laura García Alonso.</c>

560
00:29:30.360 --> 00:29:33.400 
Hola, mi nombre es Laura
García Alonso, soy directora

561
00:29:33.440 --> 00:29:35.840 
y guionista del cortometraje
"Tormenta de Verano".

562
00:29:36.240 --> 00:29:39.440 
Tormenta de Verano
narra una relación muy especial

563
00:29:39.520 --> 00:29:43.000 
entre un hijo y su madre
durante un caluroso verano

564
00:29:43.080 --> 00:29:46.440 
y es fundamentalmente
una historia acerca de salud mental

565
00:29:46.480 --> 00:29:48.320 
en el entorno familiar.

566
00:29:48.400 --> 00:29:50.400 
Me gustaría agradecer
a "Versión Española"

567
00:29:50.480 --> 00:29:52.840 
por habernos seleccionado
en su programación

568
00:29:52.880 --> 00:29:56.520 
y agradecer a los espectadores
que vayáis a verlo a continuación.

569
00:29:56.800 --> 00:30:00.240 
Muchísimas gracias
y espero que os guste.

570
00:30:34.520 --> 00:30:37.640 L:4% A:end
(Gritos)

571
00:30:46.560 --> 00:30:47.640 
¡Mamá!

572
00:30:48.160 --> 00:30:49.320 
¡Mamá!

573
00:30:52.200 --> 00:30:54.960 
(GRITA)

574
00:30:55.880 --> 00:30:57.320 
A ver, mamá.

575
00:30:57.400 --> 00:30:58.920 
Soy yo, mírame.

576
00:30:58.960 --> 00:31:00.400 
Mamá, mírame.

577
00:31:01.960 --> 00:31:03.600 
Mírame. Mírame.

578
00:31:04.440 --> 00:31:05.960 
Eh. Mírame. Mírame.

579
00:31:07.600 --> 00:31:09.400 
¿Hola? Hola, mamá, soy yo.

580
00:31:09.440 --> 00:31:11.720 
Hola, hola.

581
00:31:11.760 --> 00:31:13.280 
Tranquila. Tranquilízate.

582
00:31:13.480 --> 00:31:15.680 
Tranquila. Tranquila.

583
00:31:17.560 --> 00:31:19.680 
¿Mamá? Hola.

584
00:31:20.880 --> 00:31:23.800 
Hola. Hola. Hola.

585
00:31:40.760 --> 00:31:42.760 L:4% A:end
(Teléfono)

586
00:31:50.560 --> 00:31:53.080 
-Hola.
-Hola. Soy el hijo de Nuria.

587
00:31:53.160 --> 00:31:54.520 
-Pasa.

588
00:32:05.120 --> 00:32:06.120 
Mamá.

589
00:32:12.640 --> 00:32:14.240 
Hola.
-Hola.

590
00:32:14.280 --> 00:32:15.440 
-¿Qué tal?
-Bien.

591
00:32:15.480 --> 00:32:16.840 
-¿Sí?
-Sí.

592
00:32:16.880 --> 00:32:18.440 
-¿Estás bien?
-Sí.

593
00:32:19.080 --> 00:32:21.520 
-¿Tienes las recetas,
lo tienes todo?

594
00:32:21.560 --> 00:32:23.280 
-Nos vamos.
-¿Vamos?

595
00:32:23.760 --> 00:32:25.360 
Lo tienes aquí, ¿no?

596
00:34:12.680 --> 00:34:14.920 
Mamá. Mamá.

597
00:34:14.960 --> 00:34:16.320 
Más despacio.

598
00:34:28.000 --> 00:34:29.840 
-¿Se lo has dicho a tu padre?

599
00:34:32.160 --> 00:34:33.520 
-¿El qué?

600
00:34:34.160 --> 00:34:36.000 
-Del ingreso.

601
00:34:37.560 --> 00:34:38.640 
-Sí.

602
00:34:40.360 --> 00:34:41.840 
-¿Qué le has dicho?

603
00:34:44.520 --> 00:34:46.240 
-Pues eso, que estabas ingresada.

604
00:34:52.160 --> 00:34:54.000 
-¿Y que dejé la medicación?

605
00:34:56.320 --> 00:34:57.800 
-Sí, también.

606
00:35:07.080 --> 00:35:08.520 
¿Qué, ya estás?

607
00:35:14.680 --> 00:35:16.240 
Pues muy bien.

608
00:36:14.320 --> 00:36:15.800 
Qué puto asco.

609
00:36:56.680 --> 00:36:59.360 
"Muchísimo calor nos espera
durante la jornada de hoy

610
00:36:59.480 --> 00:37:02.200 
y durante los próximos días.
Por ponerles un ejemplo,

611
00:37:02.240 --> 00:37:04.920 
ayer la temperatura media
por la agencia estatal

612
00:37:04.960 --> 00:37:07.760 
de meteorología
daba la máxima en España,

613
00:37:07.800 --> 00:37:09.920 
en Andújar superaba
los 40 grados..."

614
00:37:10.000 --> 00:37:12.920 
-Mamá, ¿te has tomado las pastillas?

615
00:37:12.960 --> 00:37:14.200 
-Ya voy.

616
00:37:17.040 --> 00:37:18.520 
-Te las traigo.

617
00:37:22.840 --> 00:37:25.320 
-Ya voy, te he dicho, ya voy.

618
00:37:34.680 --> 00:37:36.000 
¿Qué coño haces?

619
00:38:06.720 --> 00:38:08.960 
Buenas noches.
-Buenas noches.

620
00:38:40.560 --> 00:38:41.960 
Miren lo que he encontrado.

621
00:38:45.240 --> 00:38:46.640 
¿Te apetece?

622
00:38:48.720 --> 00:38:50.680 
Venga, va, mamá.

623
00:38:50.920 --> 00:38:52.280 
¿No te apetece?

624
00:38:52.320 --> 00:38:54.800 
Tomé tus apuntes
y todo. ¿No te apetece?

625
00:39:28.360 --> 00:39:29.880 
¿Por qué lo dejaste?

626
00:39:37.040 --> 00:39:39.120 
No sé, lo dejé y punto.

627
00:40:03.440 --> 00:40:07.680 
Temperatura del termómetro seco, 17.

628
00:40:11.400 --> 00:40:16.200 
Temperatura máxima, 27.

629
00:40:19.800 --> 00:40:24.480 
Temperatura mínima, 16.

630
00:40:28.680 --> 00:40:32.880 
Cobertura: Ocho octas.

631
00:40:34.520 --> 00:40:35.520 
-Siete.

632
00:40:36.480 --> 00:40:37.480 
Octas.

633
00:40:47.440 --> 00:40:49.120 
-Cirrostratos

634
00:40:58.280 --> 00:40:59.720 
-Altocúmulos.

635
00:41:04.000 --> 00:41:07.200 
Lectura del pluviómetro, cero.

636
00:41:44.840 --> 00:41:46.160 
¿Dónde vas?

637
00:41:46.640 --> 00:41:47.880 
¿Dónde vas?

638
00:41:48.280 --> 00:41:50.440 
-Al colegio.
-¿Cómo al colegio?

639
00:41:50.480 --> 00:41:53.160 
-Pues a mi colegio.
-¿No es un poco precipitado?

640
00:41:59.040 --> 00:42:01.320 
Tú misma me dijiste
que no estás del todo bien.

641
00:42:01.360 --> 00:42:03.360 
Es que no estás
como para trabajar, mamá.

642
00:42:22.640 --> 00:42:24.400 
-Espérate aquí.
-Vale.

643
00:42:30.520 --> 00:42:32.360 
-¿Se puede?

644
00:42:33.120 --> 00:42:34.840 
-Qué alegría.

645
00:42:36.000 --> 00:42:38.320 
¿Cómo estás?
-Bien, mejor.

646
00:43:05.120 --> 00:43:06.840 
¿Han dicho algo los niños?

647
00:43:06.880 --> 00:43:09.480 
-No, Nuria.
Los niños no tienen nada que ver.

648
00:43:10.280 --> 00:43:11.680 
-¿Y entonces?

649
00:43:13.680 --> 00:43:15.520 
-¿Por qué no hablas
con el psiquiatra

650
00:43:15.560 --> 00:43:18.560 
y le pides un tiempo más de baja
y vuelves en Navidades?

651
00:43:18.720 --> 00:43:21.280 
Hablamos, igual las cosas
están más calmadas

652
00:43:21.360 --> 00:43:22.960 
y puedo convencer a los padres.

653
00:43:23.000 --> 00:43:26.200 
-Déjalo, ya renuncié a la plaza.
Es lo que queréis todos, ¿no?

654
00:43:26.960 --> 00:43:29.280 
Pues renuncié a la plaza.

655
00:44:23.920 --> 00:44:28.920 
(SOLLOZA)

656
00:45:05.680 --> 00:45:08.080 
Vas a volver a trabajar.
No te preocupes.

657
00:45:58.240 --> 00:45:59.400 
¡Mamá!

658
00:46:07.120 --> 00:46:08.280 
¡Mamá!

659
00:47:04.040 --> 00:47:06.200 
¡Mamá!

660
00:47:17.920 --> 00:47:19.400 
Papá, no sé dónde está.

661
00:47:20.280 --> 00:47:22.000 
No, no, es que no lo sé, no lo sé.

662
00:47:22.040 --> 00:47:25.000 
Estaba dentro de casa y de repente
empiezo a mirar por la casa

663
00:47:25.040 --> 00:47:26.560 
y no estaba, es que no tengo...

664
00:47:26.600 --> 00:47:28.640 
O sea, no, no lo sé.
No tengo ninguna pista.

665
00:47:28.680 --> 00:47:30.320 
Llevo mucho rato
corriendo por aquí.

666
00:47:30.360 --> 00:47:32.600 
He buscado por todos
los alrededores de la casa.

667
00:47:32.640 --> 00:47:35.560 
Pero es que no tengo ni zorra
de dónde puede estar. En serio.

668
00:47:35.600 --> 00:47:38.920 
"Por eso han tomado
esa decisión de urgencia

669
00:47:39.000 --> 00:47:42.600 
que ya han comunicado hoy
tanto al comité de empresa..."

670
00:47:42.640 --> 00:47:47.000 
"Una primera medida de urgencia
con la que pretenden parar

671
00:47:47.040 --> 00:47:50.480 
este impacto que está teniendo aquí
el alto precio..."

672
00:48:02.000 --> 00:48:03.200 
¿Qué?

673
00:48:19.280 --> 00:48:23.600 
(LLORA)

674
00:48:26.120 --> 00:48:31.240 
(LLORA)

675
00:49:20.040 --> 00:49:25.040 
(LLORAN)

676
00:50:15.079 --> 00:50:18.360 
<c.vtt_yellow>El estruendo de una liberadora
tormenta en un verano seco</c>

677
00:50:18.400 --> 00:50:21.600 
<c.vtt_yellow>que hace eco en la tormenta
interior de los personajes.</c>

678
00:50:21.640 --> 00:50:25.400 
<c.vtt_yellow>Realmente conmovedor este trabajo
que pone el foco en el apoyo mutuo,</c>

679
00:50:25.440 --> 00:50:27.400 
<c.vtt_yellow>en la fragilidad
de nuestro equilibrio,</c>

680
00:50:27.440 --> 00:50:29.070 
<c.vtt_yellow>en la necesidad de cuidarnos.</c>

681
00:50:29.360 --> 00:50:32.400 
<c.vtt_yellow>Desde aquí nuestra enhorabuena
a Laura García Alonso</c>

682
00:50:32.440 --> 00:50:34.720 
<c.vtt_yellow>y a todo su equipo
por este retrato íntimo,</c>

683
00:50:34.760 --> 00:50:37.360 
<c.vtt_yellow>lleno de sutilezas
visuales que nos acarician</c>

684
00:50:37.400 --> 00:50:38.990 
<c.vtt_yellow>y de ideas que nos abrazan.</c>

685
00:50:39.039 --> 00:50:41.800 
<c.vtt_yellow>Y nada más. Hasta aquí
nuestro programa doble de hoy.</c>

686
00:50:41.840 --> 00:50:44.030 
<c.vtt_yellow>Ya sabéis que os esperamos
la semana que viene</c>

687
00:50:44.079 --> 00:50:47.360 
<c.vtt_yellow>para seguir compartiendo
el mejor cine español reciente</c>

688
00:50:47.400 --> 00:50:48.910 
<c.vtt_yellow>en formato largo y corto.</c>

689
00:50:48.959 --> 00:50:51.480 
<c.vtt_yellow>Hasta entonces,
un beso muy grande. Chao.</c>

690
00:50:51.840 --> 00:50:56.840 L:4% A:end
(Música)

