﻿WEBVTT 

NOTE remvd 00:00:00.000-00:00:02.680

1
00:00:05.240 --> 00:00:09.840 
Vuelve Miquel Silvestre
con una gran aventura.

2
00:00:10.080 --> 00:00:14.160 
Recorrer en moto las rutas
más espectaculares del mundo.

3
00:00:15.200 --> 00:00:20.440 
Leyenda, historia, belleza y riesgo.

4
00:00:22.880 --> 00:00:25.720 
Esto es, CARRETERAS EXTREMAS.

5
00:00:28.080 --> 00:00:31.280 
Capítulo 8
La Carretera Sangrienta.

6
00:00:34.360 --> 00:00:35.919 
En el episodio anterior,

7
00:00:36.160 --> 00:00:40.000 
Miquel había llegado al final
de la carretera bastante tarde,

8
00:00:40.239 --> 00:00:45.480 
y no sabía si habría un último ferri
para cruzar al otro lado del fiordo.

9
00:00:55.720 --> 00:00:58.199 
<c.vtt_yellow>Pues he llegado
al final de la carretera.</c>

10
00:00:58.440 --> 00:01:00.559 
<c.vtt_yellow>Mi destino es Nesna,</c>

11
00:01:00.800 --> 00:01:06.000 
<c.vtt_yellow>una ciudad pequeñita que está
enfrente de un fiordo,</c>

12
00:01:06.239 --> 00:01:10.800 
<c.vtt_yellow>y quiero quedarme en un camping que
tiene unas vistas espectaculares,</c>

13
00:01:11.039 --> 00:01:13.160 
<c.vtt_yellow>que ya he reservado.</c>

14
00:01:13.399 --> 00:01:18.280 
<c.vtt_yellow>el problema es que he llegado aquí,
al final de la carretera.</c>

15
00:01:18.520 --> 00:01:22.560 
<c.vtt_yellow>Aunque no lo parezca, son las nueve
y aquí no hay nadie.</c>

16
00:01:23.880 --> 00:01:25.320 
<c.vtt_yellow>Igual ya no hay ferris,</c>

17
00:01:25.560 --> 00:01:29.120 
<c.vtt_yellow>ese es otro de los problemas
que tiene viajar por Noruega,</c>

18
00:01:29.360 --> 00:01:32.840 
<c.vtt_yellow>que hay ferris hasta una hora,
si no coges el ferri,</c>

19
00:01:33.080 --> 00:01:36.200 
<c.vtt_yellow>pues ya te quedas
en la orilla equivocada.</c>

20
00:01:41.000 --> 00:01:44.640 
<c.vtt_yellow>Cada vez que nos detenemos
a observar el paisaje noruego,</c>

21
00:01:44.880 --> 00:01:49.200 
<c.vtt_yellow>nos da la impresión de estar
contemplando una postal, un decorado</c>

22
00:01:49.440 --> 00:01:52.640 
<c.vtt_yellow>aún más hermoso
con la luz plateada del ocaso.</c>

23
00:01:52.880 --> 00:01:55.679 
<c.vtt_yellow>Pero tanta belleza
tiene un alto precio,</c>

24
00:01:55.920 --> 00:01:58.640 
<c.vtt_yellow>y es la lentitud
del viaje por carretera.</c>

25
00:01:58.880 --> 00:02:03.640 
<c.vtt_yellow>Mucho de estos maravillosos fiordos
solo se pueden cruzar en barco.</c>

26
00:02:05.880 --> 00:02:08.199 
<c.vtt_yellow>Hemos tenido suerte,
viene un ferri.</c>

27
00:02:08.440 --> 00:02:12.200 
<c.vtt_yellow>Aunque ya lo sabía porque he visto
que ha llegado un camión,</c>

28
00:02:12.440 --> 00:02:15.400 
<c.vtt_yellow>y digo, este no estará aquí
esperando porque sí.</c>

29
00:02:15.640 --> 00:02:18.960 
<c.vtt_yellow>Así que, buf, me ha confirmado
que era el último ferri.</c>

30
00:02:19.200 --> 00:02:21.840 
<c.vtt_yellow>Hemos llegado justo a tiempo
para pillarlo,</c>

31
00:02:22.079 --> 00:02:24.480 
<c.vtt_yellow>así no me quedo
en la orilla equivocada.</c>

32
00:02:24.720 --> 00:02:27.880 
<c.vtt_yellow>Y ahora a pagar otro montón
de coronas por el ferri.</c>

33
00:02:28.120 --> 00:02:31.520 
<c.vtt_yellow>Pero bueno, es lo que tiene,
es lo que tiene Noruega.</c>

34
00:02:31.760 --> 00:02:34.920 
<c.vtt_yellow>Pero es tan bonito el país...
Hay que venir.</c>

35
00:02:40.800 --> 00:02:43.600 
<c.vtt_yellow>La nave llega al pequeño puerto.</c>

36
00:02:43.840 --> 00:02:49.160 
<c.vtt_yellow>En su bodega carga bastantes
vehículos.</c>

37
00:02:53.079 --> 00:02:56.920 
<c.vtt_yellow>Al menos nunca hay problema
de espacio para una moto.</c>

38
00:03:00.000 --> 00:03:03.000 
<c.vtt_yellow>Así que, allá vamos.</c>

39
00:03:08.720 --> 00:03:12.079 
<c.vtt_yellow>A ponernos los primeros
en la cola de salida.</c>

40
00:03:38.000 --> 00:03:40.920 
Miquel sube a recorrer el navío.

41
00:03:45.920 --> 00:03:49.640 
Pero lo interesante no está en el
confortable y caliente interior,

42
00:03:49.880 --> 00:03:53.720 
sino en la gélida cubierta
con vistas privilegiadas

43
00:03:53.960 --> 00:03:56.960 
a la salvaje naturaleza escandinava.

44
00:04:07.480 --> 00:04:11.200 
Cuanto nuestra vista alcanza
es majestuoso.

45
00:04:11.440 --> 00:04:14.359 
¿No llegará a cansar
tanta grandiosidad?

46
00:04:14.600 --> 00:04:17.240 
Mirando embobados cada rincón
del fiordo

47
00:04:17.480 --> 00:04:20.200 
parece imposible cansarse de esto.

48
00:04:20.440 --> 00:04:25.520 
Aunque sí del frío, que cada vez
aprieta más según avanzamos al norte.

49
00:04:28.640 --> 00:04:32.480 
<c.vtt_yellow>Las diez menos veinte
y no es de noche. Alucinante.</c>

50
00:04:32.960 --> 00:04:39.760 
<c.vtt_yellow>Según vaya hacia el norte oscurecerá
más tarde y amanecerá antes.</c>

51
00:04:40.000 --> 00:04:44.840 
<c.vtt_yellow>He mirado la aplicación y, puf,
me esperan dos días de mal tiempo.</c>

52
00:04:48.360 --> 00:04:53.440 
<c.vtt_yellow>No sé si voy a volver a ver el sol
de aquí a que llegue a mi destino.</c>

53
00:04:53.880 --> 00:04:56.640 
<c.vtt_yellow>Y no sé si voy a llegar
a mi destino.</c>

54
00:04:56.880 --> 00:05:02.400 
<c.vtt_yellow>¿Quién sabe? Se va a intentar.
Por lo menos horas de luz no faltan.</c>

55
00:05:06.880 --> 00:05:08.280 
<c.vtt_yellow>Y frío tampoco.</c>

56
00:05:17.240 --> 00:05:20.280 
Desembarcamos en la pequeña
población de Nesna,

57
00:05:20.520 --> 00:05:25.600 
y nos dirigimos hacia el camping
donde Miquel ha reservado una cabaña.

58
00:05:30.640 --> 00:05:33.960 
Llega ya muy tarde,
y no se ve a nadie.

59
00:05:39.040 --> 00:05:41.120 
<c.vtt_yellow>Ah. Aquí no hay nadie, ¿eh?</c>

60
00:05:41.360 --> 00:05:45.960 
<c.vtt_yellow>Claro, son las diez y esto
para los horarios noruegos,</c>

61
00:05:46.200 --> 00:05:49.280 
<c.vtt_yellow>es como las tres de la mañana
en España.</c>

62
00:05:49.520 --> 00:05:53.360 
<c.vtt_yellow>Pero yo he llamado para decir:
“Oye, que voy”.</c>

63
00:05:53.600 --> 00:05:55.480 
<c.vtt_yellow>El sitio es espectacular,</c>

64
00:05:55.719 --> 00:06:00.719 
<c.vtt_yellow>pero dormir en la calle
no me apetece nada.</c>

65
00:06:01.080 --> 00:06:04.480 
<c.vtt_yellow>Parece que viene alguien.
Hello.</c>

66
00:06:05.440 --> 00:06:08.000 
Hola.
<c.vtt_yellow>Ah, hola, ¿qué tal?, ¿cómo estás?</c>

67
00:06:08.240 --> 00:06:10.960 
Bien. Alex.
<c.vtt_yellow>Alex, Miquel. ¿Hablas español?</c>

68
00:06:11.200 --> 00:06:12.400 
Sí.
<c.vtt_yellow>¿Ah, sí?</c>

69
00:06:12.640 --> 00:06:14.680 
De Argentina.
<c.vtt_yellow>Ah, sí, de Argentina.</c>

70
00:06:14.920 --> 00:06:18.080 
<c.vtt_yellow>Ya decía, un noruego que hablaba
español tan bien.</c>

71
00:06:18.320 --> 00:06:21.400 
No es tan normal.
<c.vtt_yellow>Oye, tendrás sitio para mí, ¿no?</c>

72
00:06:21.640 --> 00:06:23.560 
Sí, sí. Ahora, si me acompañas.

73
00:06:23.800 --> 00:06:26.840 
La sorpresa ha sido encontrarse
con un argentino

74
00:06:27.080 --> 00:06:29.960 
de ascendencia noruega
al cuidado del camping.

75
00:06:30.200 --> 00:06:32.560 
Es agradable charlar en español,

76
00:06:32.800 --> 00:06:36.440 
Miquel trata con poca gente
en estas latitudes.

77
00:06:36.680 --> 00:06:41.160 
Los noruegos son amables pero se nota
un poco de frialdad en el carácter.

78
00:06:41.400 --> 00:06:43.960 
Será por las seis semanas
de oscuridad total.

79
00:06:44.200 --> 00:06:45.520 
<c.vtt_yellow>Vaya sitio chulo, ¿eh?
Sí.</c>

80
00:06:45.760 --> 00:06:50.200 
<c.vtt_yellow>Entonces yo tengo una cabina, ¿no?
Me habrás puesto enfrente del fiordo</c>

81
00:06:50.440 --> 00:06:54.280 
Acá estamos en medio del fiordo.
<c.vtt_yellow>¿De dónde eres tú?</c>

82
00:06:54.520 --> 00:06:56.320 
Yo soy de Mendoza.

83
00:06:56.560 --> 00:06:59.680 
<c.vtt_yellow>Acento de Buenos Aires no tienes,
porteño no eres.</c>

84
00:06:59.920 --> 00:07:01.160 
No, no.

85
00:07:01.400 --> 00:07:05.320 
<c.vtt_yellow>Yo he estado en Mendoza.
Bueno, he estado en el Aconcagua.</c>

86
00:07:05.560 --> 00:07:09.080 
<c.vtt_yellow>La primera temporada de la serie
de Diario de un Nómada,</c>

87
00:07:09.320 --> 00:07:11.719 
<c.vtt_yellow>lo hicimos allí, en toda Sudamérica.</c>

88
00:07:11.960 --> 00:07:14.960 
<c.vtt_yellow>pasé por allí,
crucé por el Paso Libertadores,</c>

89
00:07:15.200 --> 00:07:17.719 
<c.vtt_yellow>los Caracoles, el Cristo Redentor,</c>

90
00:07:17.960 --> 00:07:21.440 
<c.vtt_yellow>en la frontera
entre Chile y Argentina.</c>

91
00:07:28.880 --> 00:07:35.680 
<c.vtt_yellow>Buah, que caña. Esto está muy bien,
Con su cocina, camas tiene también.</c>

92
00:07:36.760 --> 00:07:38.480 
Sí, tenemos arriba.

93
00:07:38.719 --> 00:07:44.480 
<c.vtt_yellow>Este es el dormitorio, que bien,
es una cama, cómo me hace falta.</c>

94
00:08:00.880 --> 00:08:07.000 
<c.vtt_yellow>Está lloviendo, un día muy feo,
no mola nada así.</c>

95
00:08:40.560 --> 00:08:43.920 
<c.vtt_yellow>Viajando en moto he visitado
algunos de los lugares</c>

96
00:08:44.160 --> 00:08:46.240 
<c.vtt_yellow>más maravillosos de la Tierra,</c>

97
00:08:46.480 --> 00:08:50.800 
<c.vtt_yellow>y esos paisajes espectaculares
no desaparecen cuando me alejo,</c>

98
00:08:51.040 --> 00:08:55.400 
<c.vtt_yellow>permanecen de algún modo en mí,
es como si yo fuera un cedazo</c>

99
00:08:55.640 --> 00:08:58.960 
<c.vtt_yellow>y las partículas
de esos escenarios grandiosos</c>

100
00:08:59.200 --> 00:09:04.480 
<c.vtt_yellow>y parte del espíritu
de esos paisajes</c>

101
00:09:04.720 --> 00:09:09.200 
<c.vtt_yellow>se engancharan en la urdidumbre
de la tela de mi alma,</c>

102
00:09:09.600 --> 00:09:12.920 
<c.vtt_yellow>dejando pedacitos
que me van cambiando poco a poco.</c>

103
00:09:13.160 --> 00:09:17.720 
<c.vtt_yellow>Pero al mismo tiempo, ese aire que
me penetra arranca parte de mí</c>

104
00:09:17.960 --> 00:09:20.800 
<c.vtt_yellow>y la deja en el ambiente,
en esos paisajes,</c>

105
00:09:21.040 --> 00:09:23.560 
<c.vtt_yellow>como ocurre con la corriente
de un río,</c>

106
00:09:23.800 --> 00:09:27.880 
<c.vtt_yellow>que erosiona el cauce de su ribera
y lo lleva a otra ribera.</c>

107
00:09:28.120 --> 00:09:33.200 
<c.vtt_yellow>Es como si esos paisajes fueran
en mí y yo también fuera en ellos.</c>

108
00:09:50.960 --> 00:09:53.520 
<c.vtt_yellow>La carretera de la costa
es muy bonita,</c>

109
00:09:53.760 --> 00:09:57.600 
<c.vtt_yellow>aparece en todas las listas
de carreteras escénicas del mundo</c>

110
00:09:57.840 --> 00:10:00.160 
<c.vtt_yellow>que hay que hacer
una vez en la vida.</c>

111
00:10:00.400 --> 00:10:02.880 
<c.vtt_yellow>Lo que pasa es que el tiempo
no acompaña,</c>

112
00:10:03.120 --> 00:10:05.760 
<c.vtt_yellow>está lloviendo y va a llover
todo el día,</c>

113
00:10:06.000 --> 00:10:10.680 
<c.vtt_yellow>eso significa que me tengo que poner
mi traje amarillo, mi traje de agua,</c>

114
00:10:10.920 --> 00:10:12.240 
<c.vtt_yellow>para evitar calarme.</c>

115
00:10:12.480 --> 00:10:16.400 
<c.vtt_yellow>Y luego, como el suelo está
resbaladizo y es más peligroso,</c>

116
00:10:16.640 --> 00:10:19.440 
<c.vtt_yellow>utilizo un chaleco airbag encima,</c>

117
00:10:19.680 --> 00:10:25.360 
<c.vtt_yellow>porque soy padre y no me apetece
dejarme los huesos en Noruega.</c>

118
00:10:26.240 --> 00:10:31.280 
<c.vtt_yellow>Entonces, si resbalara,
esto protegería mi anatomía.</c>

119
00:10:35.720 --> 00:10:38.520 
<c.vtt_yellow>Como ya sabéis,
hay dos clases de motoristas:</c>

120
00:10:38.760 --> 00:10:41.600 
<c.vtt_yellow>los que se han caído
y los que se van a caer.</c>

121
00:10:41.840 --> 00:10:45.400 
<c.vtt_yellow>Y yo ya me he caído unas cuantas
veces, y no mola nada.</c>

122
00:10:45.640 --> 00:10:48.400 
<c.vtt_yellow>Con esto,
creo que voy más protegido.</c>

123
00:10:48.640 --> 00:10:53.400 
<c.vtt_yellow>En fin, es lo que tiene viajar
en moto, te mojas y es arriesgado.</c>

124
00:10:53.640 --> 00:10:56.800 
<c.vtt_yellow>Pero eso sí, los paisajes
son todos para ti.</c>

125
00:10:57.040 --> 00:11:00.360 
<c.vtt_yellow>Es como si fueras parte de ellos.</c>

126
00:11:01.160 --> 00:11:05.200 
<c.vtt_yellow>En fin, no estás dentro de una caja,
estás en el exterior.</c>

127
00:11:05.440 --> 00:11:08.480 
<c.vtt_yellow>Tú eres el paisaje. Venga, vámonos.</c>

128
00:11:11.760 --> 00:11:17.400 
Miquel Silvestre arranca y abandona
el magnífico camping de Nesna.

129
00:11:22.840 --> 00:11:27.320 
Hoy le esperan muchísimos kilómetros,
pretende llegar hasta Fauske,

130
00:11:27.560 --> 00:11:30.560 
más allá del Círculo Polar Ártico.

131
00:11:35.200 --> 00:11:38.120 
Como se hará de noche
más tarde de las diez,

132
00:11:38.360 --> 00:11:44.120 
cuenta con poder viajar más horas de
lo habitual y cubrir mayor distancia.

133
00:12:07.400 --> 00:12:11.640 
La primera parte del viaje será
por la carretera de la costa,

134
00:12:11.880 --> 00:12:15.360 
considerada de las más escénicas
y bellas del mundo.

135
00:12:15.600 --> 00:12:20.800 
Un recorrido por los fiordos que
resulta sencillamente espectacular.

136
00:12:25.320 --> 00:12:27.560 
El litoral del norte de Noruega,

137
00:12:27.800 --> 00:12:32.200 
parece un recortable
de un chalado armado de tijeras.

138
00:12:37.560 --> 00:12:40.560 
Ilógico, irregular, interminable,

139
00:12:40.800 --> 00:12:45.760 
pero tan hermoso que, a pesar
del mal tiempo, admira y emociona.

140
00:12:59.680 --> 00:13:02.080 
Lo que también admira al nómada

141
00:13:02.320 --> 00:13:05.600 
es la urbanidad y educación
de los noruegos,

142
00:13:05.840 --> 00:13:09.840 
que se aprecia en cualquier objeto
de la ruta.

143
00:13:28.920 --> 00:13:30.920 
<c.vtt_yellow>Una bonita parada de autobús,</c>

144
00:13:31.160 --> 00:13:36.080 
<c.vtt_yellow>aquí en un bonito fiordo
de la bonita carretera de la costa.</c>

145
00:13:36.320 --> 00:13:42.000 
<c.vtt_yellow>De estos fiordos salían los vikingos
y asolaban toda Europa.</c>

146
00:13:42.240 --> 00:13:46.880 
<c.vtt_yellow>El rey vikingo que unió a los
distintos reinos tras mucha sangre,</c>

147
00:13:47.240 --> 00:13:50.200 
<c.vtt_yellow>se llamaba Harald I "El Despiadado".</c>

148
00:13:50.440 --> 00:13:54.840 
<c.vtt_yellow>Para que los vikingos le pusieran a
un rey de mote “El Despiadado”,</c>

149
00:13:55.080 --> 00:13:57.200 
<c.vtt_yellow>es que tenía que ser muy bestia.</c>

150
00:13:57.440 --> 00:14:00.760 
<c.vtt_yellow>A mí lo que me sorprende
es que los noruegos actuales</c>

151
00:14:01.000 --> 00:14:04.440 
<c.vtt_yellow>sean los descendientes
de aquellos tipos tan salvajes,</c>

152
00:14:04.680 --> 00:14:09.840 
<c.vtt_yellow>porque hoy son un pueblo civilizado,
democrático, respetuoso, educado,</c>

153
00:14:10.080 --> 00:14:13.720 
<c.vtt_yellow>pulcro, cuidan el medio ambiente,
da gusto ver el país.</c>

154
00:14:13.960 --> 00:14:18.160 
<c.vtt_yellow>Cuando viajas por las carreteras
no ves anuncios publicitarios</c>

155
00:14:18.400 --> 00:14:20.280 
<c.vtt_yellow>para no estropear la postal.</c>

156
00:14:20.520 --> 00:14:23.320 
<c.vtt_yellow>Si nos fijamos
en sus elementos públicos,</c>

157
00:14:23.560 --> 00:14:27.080 
<c.vtt_yellow>como esta caseta necesaria
para esperar al autobús</c>

158
00:14:27.320 --> 00:14:29.600 
<c.vtt_yellow>bajo las inclemencias del tiempo.</c>

159
00:14:29.840 --> 00:14:31.640 
<c.vtt_yellow>Es de madera, muy bonita.</c>

160
00:14:31.880 --> 00:14:38.400 
<c.vtt_yellow>Tiene su horario, sus buzones.
Está impoluta, cuidada, perfecta.</c>

161
00:14:38.640 --> 00:14:43.960 
<c.vtt_yellow>Sin vandalizar, sin pintura,
sin grafiti, sin... destrozos.</c>

162
00:14:44.480 --> 00:14:47.400 
<c.vtt_yellow>Yo creo que nuestro país es fabuloso</c>

163
00:14:47.640 --> 00:14:53.440 
<c.vtt_yellow>pero hay una cosa que echo de menos,
y es un poquito más de educación,</c>

164
00:14:53.680 --> 00:14:57.800 
<c.vtt_yellow>de respeto por los bienes comunes,
por los bienes públicos.</c>

165
00:14:58.040 --> 00:15:02.400 
<c.vtt_yellow>Parece que los bienes públicos no
son de nadie y son de todos.</c>

166
00:15:02.640 --> 00:15:06.240 
<c.vtt_yellow>Cuando veo elementos así
en la carretera de otros países,</c>

167
00:15:06.480 --> 00:15:09.880 
<c.vtt_yellow>otras culturas, donde los cuidan
y no los destruyen,</c>

168
00:15:10.120 --> 00:15:13.720 
<c.vtt_yellow>no les ponen grafitis
echo mucho de menos eso en España.</c>

169
00:15:13.960 --> 00:15:18.560 
<c.vtt_yellow>Porque, normalmente, los elementos
públicos están bastante deteriorados</c>

170
00:15:18.800 --> 00:15:23.400 
<c.vtt_yellow>Si estás viendo Diario de un Nómada,
es porque piensas un poco como yo.</c>

171
00:15:23.640 --> 00:15:26.800 
<c.vtt_yellow>Así que a lo mejor
no te lo tengo que decir a ti,</c>

172
00:15:27.040 --> 00:15:30.760 
<c.vtt_yellow>pero, seguro que conoces a alguien
que no lo respeta tanto.</c>

173
00:15:31.000 --> 00:15:35.320 
<c.vtt_yellow>Por favor, respetad los elementos
públicos y seamos un poquito más</c>

174
00:15:35.560 --> 00:15:38.040 
<c.vtt_yellow>como los descendientes
de los vikingos,</c>

175
00:15:38.280 --> 00:15:42.640 
<c.vtt_yellow>cuidemos más los elementos comunes,
que son de todos.</c>

176
00:15:44.960 --> 00:15:49.200 
Tras la parada de autobús retornamos
a la carretera de la costa,

177
00:15:49.440 --> 00:15:52.720 
que con sus 600 kilómetros
y sus decenas de fiordos

178
00:15:52.960 --> 00:15:55.200 
es tan bonita como eterna.

179
00:16:01.240 --> 00:16:07.960 
Subimos, bajamos, rodeamos un fiordo
y recorremos la otra orilla.

180
00:16:20.120 --> 00:16:23.920 
Entramos en el interior,
y allí la temperatura baja,

181
00:16:24.160 --> 00:16:27.720 
la nieve aumenta y la belleza
permanece siempre ahí,

182
00:16:27.960 --> 00:16:30.800 
como el dinosaurio de Monterroso.

183
00:16:38.200 --> 00:16:41.680 
Tanta emoción invita
a la reflexión íntima.

184
00:16:56.400 --> 00:16:59.600 
<c.vtt_yellow>El horizonte ofrece
dos promesas inalcanzables</c>

185
00:16:59.840 --> 00:17:04.160 
<c.vtt_yellow>una es la que tienes delante,
la otra es la que dejas atrás.</c>

186
00:17:04.400 --> 00:17:07.240 
<c.vtt_yellow>Es importante saber
hacia dónde te diriges,</c>

187
00:17:07.480 --> 00:17:10.080 
<c.vtt_yellow>pero también lo es
saber de dónde vienes,</c>

188
00:17:10.320 --> 00:17:14.880 
<c.vtt_yellow>porque el camino que has recorrido
es lo que construye al ser humano</c>

189
00:17:15.120 --> 00:17:18.960 
<c.vtt_yellow>Mientras nunca te pares,
nunca estarás terminado del todo.</c>

190
00:17:19.200 --> 00:17:22.800 
<c.vtt_yellow>Mientras sigas viajando,
podrás seguir construyéndote</c>

191
00:17:23.040 --> 00:17:26.640 
<c.vtt_yellow>a imagen y semejanza
de lo que quieras ser.</c>

192
00:17:48.120 --> 00:17:53.120 
Miquel decide dirigirse al interior
para tomar la carretera principal E-6

193
00:17:53.360 --> 00:17:56.480 
y avanzar un poco más rápido.

194
00:17:59.160 --> 00:18:03.800 
Los fiordos son muy bonitos,
pero retrasan mucho la marcha.

195
00:18:04.360 --> 00:18:09.680 
En la ruta encontrará algo que no
existe en la carretera del litoral.

196
00:18:10.880 --> 00:18:16.600 
El recorrido sigue siendo muy bello,
pero hay más nieve y hace más frío.

197
00:18:16.840 --> 00:18:20.360 
Ya estamos bastante por debajo
de los cero grados.

198
00:18:20.600 --> 00:18:25.080 
Llueve de vez en cuando
y la carretera se pone en mal estado.

199
00:18:25.320 --> 00:18:29.280 
Hay un tramo muy largo
sin asfalto y en obras.

200
00:18:39.120 --> 00:18:41.360 
Esto suele divertir al nómada,

201
00:18:41.600 --> 00:18:45.920 
pero hoy tiene frío y cansancio
y no necesita más dificultades

202
00:18:46.160 --> 00:18:50.680 
de las que ya de por si supone
conducir con este clima.

203
00:19:06.560 --> 00:19:10.560 
<c.vtt_yellow>Hace un frío... Ya es muy incómodo
viajar por aquí,</c>

204
00:19:10.800 --> 00:19:16.960 
<c.vtt_yellow>todavía estamos lejos de Cabo Norte,
a más de mil y pico kilómetros.</c>

205
00:19:17.800 --> 00:19:22.240 
<c.vtt_yellow>La temperatura va a seguir bajando,
así que me empiezo a preocupar,</c>

206
00:19:22.480 --> 00:19:25.840 
<c.vtt_yellow>no sé si llegaré,
la carretera está cada vez peor,</c>

207
00:19:26.080 --> 00:19:29.640 
<c.vtt_yellow>se ve como hay obras por todas
partes y mucho tráfico,</c>

208
00:19:29.880 --> 00:19:34.560 
<c.vtt_yellow>un paso incesante de camiones que
arruga todavía más el firme.</c>

209
00:19:34.800 --> 00:19:38.440 
<c.vtt_yellow>Como hace tanto frío
y en invierno nieva tanto,</c>

210
00:19:38.680 --> 00:19:42.280 
<c.vtt_yellow>la carretera está completamente
levantada, agrietada</c>

211
00:19:42.520 --> 00:19:44.640 
<c.vtt_yellow>y continuamente en obras.</c>

212
00:19:45.120 --> 00:19:49.800 
<c.vtt_yellow>La verdad es que trabajar en estas
condiciones tiene que ser duro.</c>

213
00:19:50.040 --> 00:19:54.680 
<c.vtt_yellow>Yo veo los curritos ahí,
pasando frío, y les compadezco.</c>

214
00:19:55.040 --> 00:19:59.400 
<c.vtt_yellow>Pero ellos por lo menos
van bien equipados y les pagan bien.</c>

215
00:19:59.640 --> 00:20:03.280 
<c.vtt_yellow>Cuando se construyeron estas
carreteras en los años 40,</c>

216
00:20:03.520 --> 00:20:07.840 
<c.vtt_yellow>obligados por los alemanes,
ni pagaban ni iban bien equipados.</c>

217
00:20:08.080 --> 00:20:13.160 
<c.vtt_yellow>Aquí hubo 140.000 prisioneros
de guerra trabajando forzosamente,</c>

218
00:20:13.400 --> 00:20:18.320 
<c.vtt_yellow>en unas condiciones penosísimas,
alojados en campos de concentración,</c>

219
00:20:18.560 --> 00:20:24.200 
<c.vtt_yellow>pasando frío y mucha hambre,
sometidos a matanzas y asesinatos.</c>

220
00:20:24.440 --> 00:20:28.600 
<c.vtt_yellow>En fin, es una historia bastante
triste y penosa.</c>

221
00:20:28.920 --> 00:20:34.440 
<c.vtt_yellow>Que frío, es un detalle,
Estoy todavía con guantes de verano.</c>

222
00:20:34.920 --> 00:20:39.360 
<c.vtt_yellow>He cruzado el Círculo Polar Ártico
viajando con guantes de verano,</c>

223
00:20:39.600 --> 00:20:43.320 
<c.vtt_yellow>utilizando el truco de ponerme unos
guantes finitos.</c>

224
00:20:43.560 --> 00:20:47.640 
<c.vtt_yellow>Los guantes de invierno no me
gustan, no tienes sensibilidad,</c>

225
00:20:47.880 --> 00:20:52.360 
<c.vtt_yellow>Llevo un par, para cuando haga frío,
cuando realmente me congele,</c>

226
00:20:52.600 --> 00:20:56.640 
<c.vtt_yellow>por lo menos ponérmelos
y notarme un poquito más caliente.</c>

227
00:20:56.880 --> 00:21:01.200 
<c.vtt_yellow>Pero vamos, esto ya está llegando
al límite de su capacidad.</c>

228
00:21:01.440 --> 00:21:05.680 
<c.vtt_yellow>Dentro de poco se me van a caer
los dedos, congelados.</c>

229
00:21:17.880 --> 00:21:20.600 
Aunque no lo parezca,
es ya muy tarde.

230
00:21:20.840 --> 00:21:25.280 
Llevamos ya más de ocho horas
de viaje, el sol tardará en ponerse,

231
00:21:25.520 --> 00:21:28.880 
y según avance la primavera
y comience el verano,

232
00:21:29.120 --> 00:21:33.800 
ya no se ocultará y será el fenómeno
del sol de medianoche.

233
00:21:42.320 --> 00:21:48.200 
Sucede porque estamos muy cerca de
una línea geográfica trascendental.

234
00:21:53.200 --> 00:21:56.000 
Marcada con un hito
en la carretera E-6,

235
00:21:56.240 --> 00:22:01.280 
que no hay en la costa, incitando
al nómada a meterse por aquí.

236
00:22:04.960 --> 00:22:10.000 
<c.vtt_yellow>Esa especie de champiñón que me
encuentro aquí, entre la nieve,</c>

237
00:22:10.240 --> 00:22:16.160 
<c.vtt_yellow>es el punto que señala la línea del
Círculo Polar Ártico.</c>

238
00:22:17.880 --> 00:22:23.480 
<c.vtt_yellow>Cuando lo traspase, estaré ya dentro
del territorio de los casquetes.</c>

239
00:22:25.920 --> 00:22:30.120 
<c.vtt_yellow>Y como no podía ser menos,
me recibe con una nevada.</c>

240
00:22:31.320 --> 00:22:33.640 
<c.vtt_yellow>El Círculo Polar Ártico.</c>

241
00:22:33.880 --> 00:22:37.960 
<c.vtt_yellow>Esto me recuerda otro
de los noruegos valientes,</c>

242
00:22:38.200 --> 00:22:42.400 
<c.vtt_yellow>digno heredero de los vikingos,
que era Amundsen.</c>

243
00:22:43.160 --> 00:22:47.040 
<c.vtt_yellow>Amundsen tuvo el sueño
de ser el primer ser humano,</c>

244
00:22:47.280 --> 00:22:48.840 
<c.vtt_yellow>en hollar el Polo Norte.</c>

245
00:22:49.080 --> 00:22:50.960 
<c.vtt_yellow>Pero que se le adelantaron</c>

246
00:22:51.200 --> 00:22:54.440 
<c.vtt_yellow>y cuando estaba listo
para iniciar la expedición,</c>

247
00:22:54.680 --> 00:22:56.440 
<c.vtt_yellow>tuvo que cambiar de destino</c>

248
00:22:56.680 --> 00:23:00.680 
<c.vtt_yellow>y decidió convertirse en el
conquistador del Polo Sur.</c>

249
00:23:00.920 --> 00:23:05.040 
<c.vtt_yellow>Le daba igual un polo que otro,
lo importante era llegar al punto.</c>

250
00:23:05.280 --> 00:23:08.080 
<c.vtt_yellow>Tuvo que competir
con otra expedición británica,</c>

251
00:23:08.320 --> 00:23:09.520 
<c.vtt_yellow>liderada por Scott,</c>

252
00:23:09.760 --> 00:23:13.840 
<c.vtt_yellow>convirtiéndose en una carrera
entre dos personajes muy distintos,</c>

253
00:23:14.080 --> 00:23:15.760 
<c.vtt_yellow>con ambiciones similares.</c>

254
00:23:16.000 --> 00:23:19.360 
<c.vtt_yellow>La expedición de Scott
estaba bien planteada,</c>

255
00:23:19.600 --> 00:23:22.520 
<c.vtt_yellow>pero la de Amundsen
resultó vencedora</c>

256
00:23:22.760 --> 00:23:25.400 
<c.vtt_yellow>De hecho, Scott murió en el intento.</c>

257
00:23:25.640 --> 00:23:29.040 
<c.vtt_yellow>Se dice que la razón por la cual
una venció a la otra</c>

258
00:23:29.280 --> 00:23:33.480 
<c.vtt_yellow>fue por la diferencia de los
animales de carga que llevaban.</c>

259
00:23:33.720 --> 00:23:36.120 
<c.vtt_yellow>Scott cargó con potros mongoles,</c>

260
00:23:36.360 --> 00:23:39.520 
<c.vtt_yellow>que en principio
estaban bien adaptados al frío,</c>

261
00:23:39.760 --> 00:23:44.000 
<c.vtt_yellow>pero para alimentar a los potros
tuvo que cargarles con la cebada,</c>

262
00:23:44.240 --> 00:23:46.000 
<c.vtt_yellow>y eso supuso un peso extra.</c>

263
00:23:46.240 --> 00:23:49.960 
<c.vtt_yellow>Sin embargo, Amundsen
ideó otro sistema, llevaba perros,</c>

264
00:23:50.200 --> 00:23:51.840 
<c.vtt_yellow>pero lo que tenía pensado</c>

265
00:23:52.080 --> 00:23:55.800 
<c.vtt_yellow>era que la mitad de los perros
se comiera a la otra mitad,</c>

266
00:23:56.040 --> 00:23:59.440 
<c.vtt_yellow>y ellos mismos alimentarse
con la carne de los perros.</c>

267
00:23:59.680 --> 00:24:03.600 
<c.vtt_yellow>Así en un momento dado, sacrificaron
a la mitad de sus animales</c>

268
00:24:03.840 --> 00:24:08.040 
<c.vtt_yellow>y se comieron la carne alimentando
a los otros perros con el resto.</c>

269
00:24:08.280 --> 00:24:12.320 
<c.vtt_yellow>Esto le permitió no tener que cargar
con alimento suplementario,</c>

270
00:24:12.560 --> 00:24:15.640 
<c.vtt_yellow>poder llegar más lejos,
y hollar el Polo Sur.</c>

271
00:24:15.880 --> 00:24:22.200 
<c.vtt_yellow>Fue una estratagema brillante, pero
hoy nos parecería una barbaridad.</c>

272
00:24:24.520 --> 00:24:29.000 
<c.vtt_yellow>A los animales, especialmente a los
perros, se les coge mucho cariño,</c>

273
00:24:29.240 --> 00:24:32.840 
<c.vtt_yellow>imagino que los expedicionarios
tuvieron que pasarlo mal</c>

274
00:24:33.080 --> 00:24:35.400 
<c.vtt_yellow>cuando sacrificaron a sus animales.</c>

275
00:24:35.640 --> 00:24:39.680 
<c.vtt_yellow>Hoy solo la mención de que eso
estaba en la mente de alguien,</c>

276
00:24:39.920 --> 00:24:45.040 
<c.vtt_yellow>matar a perros para comérselos
y alimentar a los otros perros,</c>

277
00:24:45.280 --> 00:24:48.560 
<c.vtt_yellow>lo veríamos como un acto inhumano,</c>

278
00:24:50.000 --> 00:24:53.080 
<c.vtt_yellow>y seguramente Amundsen
acabaría en la cárcel</c>

279
00:24:53.320 --> 00:24:55.960 
<c.vtt_yellow>condenado por delito de maltrato.</c>

280
00:24:56.200 --> 00:24:59.240 
<c.vtt_yellow>En fin, la diferencia
de los tiempos,</c>

281
00:24:59.480 --> 00:25:02.400 
<c.vtt_yellow>Pero el caso es que consiguió
su objetivo,</c>

282
00:25:02.640 --> 00:25:07.000 
<c.vtt_yellow>y eso nos demuestra que para
conseguir gestas extraordinarias</c>

283
00:25:07.240 --> 00:25:10.440 
<c.vtt_yellow>tienen que realizarse hechos
extraordinarios,</c>

284
00:25:10.680 --> 00:25:15.320 
<c.vtt_yellow>aunque a veces nos puedan parecer
extraordinariamente terribles.</c>

285
00:25:18.800 --> 00:25:23.160 
Más allá del Círculo Polar Ártico,
la nieve de repente desaparece

286
00:25:23.400 --> 00:25:25.800 
y surgen altos bosques de coníferas.

287
00:25:26.040 --> 00:25:30.240 
Es la taiga, el paisaje típico
de Noruega junto con la tundra,

288
00:25:30.480 --> 00:25:35.280 
aunque para ver esta última nos queda
todavía un largo viaje más al norte.

289
00:25:35.520 --> 00:25:40.040 
Por lo que Miquel ha venido a esta
zona del país ya está muy cerca,

290
00:25:40.280 --> 00:25:44.960 
eso hace que se anime a pesar del
cansancio y sienta bríos renovados,

291
00:25:45.200 --> 00:25:50.160 
para contarnos la triste historia
que guarda este tramo de asfalto.

292
00:26:02.240 --> 00:26:06.560 
<c.vtt_yellow>Esto pone aquí: Blodveimuseet.</c>

293
00:26:07.040 --> 00:26:10.680 
<c.vtt_yellow>No es que yo sepa noruego,
es que se lo que es.</c>

294
00:26:10.920 --> 00:26:13.640 
<c.vtt_yellow>Es el museo
de la Carretera Sangrienta.</c>

295
00:26:13.880 --> 00:26:17.960 
<c.vtt_yellow>Cuandohemos visto la geografía
desquiciada de este país,</c>

296
00:26:18.200 --> 00:26:24.440 
<c.vtt_yellow>fiordos, montañas, esta orografía
que parece diseñada por un maniático</c>

297
00:26:25.520 --> 00:26:29.400 
<c.vtt_yellow>es fácil imaginarse lo complicado
que resulta construir</c>

298
00:26:29.640 --> 00:26:31.760 
<c.vtt_yellow>las infraestructuras viarias,</c>

299
00:26:32.000 --> 00:26:35.080 
<c.vtt_yellow>Las carreteras, los viaductos,
los túneles.</c>

300
00:26:35.320 --> 00:26:39.120 
<c.vtt_yellow>Ha costado mucho esfuerzo, sudor,
pero también sangre.</c>

301
00:26:39.360 --> 00:26:40.360 
<c.vtt_yellow>De forma literal.</c>

302
00:26:40.600 --> 00:26:45.200 
<c.vtt_yellow>Noruega tuvo su ración de espanto
durante la Segunda Guerra Mundial,</c>

303
00:26:45.440 --> 00:26:49.680 
<c.vtt_yellow>fue invadida por los alemanes,
que tenían especial interés</c>

304
00:26:49.920 --> 00:26:54.040 
<c.vtt_yellow>en desarrollar las infraestructuras
del transporte,</c>

305
00:26:54.280 --> 00:26:58.920 
<c.vtt_yellow>para poder transportar tropas
y mercancías en el norte de Noruega.</c>

306
00:26:59.160 --> 00:27:03.240 
<c.vtt_yellow>Hitler ordenó la construcción
de carreteras y ferrocarriles</c>

307
00:27:03.480 --> 00:27:09.400 
<c.vtt_yellow>en una zona completamente inhóspita,
pobre y sin infraestructura viaria.</c>

308
00:27:10.400 --> 00:27:14.160 
<c.vtt_yellow>El comandante en jefe
de las tropas alemanas en Noruega</c>

309
00:27:14.400 --> 00:27:18.800 
<c.vtt_yellow>pidió 145.000 prisioneros de guerra
para realizar esa tarea.</c>

310
00:27:19.040 --> 00:27:23.840 
<c.vtt_yellow>Básicamente rusos, es decir,
soviéticos, yugoslavos y polacos.</c>

311
00:27:24.080 --> 00:27:26.760 
<c.vtt_yellow>Y aquí, en este pueblo, en Rognan,</c>

312
00:27:27.000 --> 00:27:31.400 
<c.vtt_yellow>se estableció un campo de
concentración para prisioneros</c>

313
00:27:31.640 --> 00:27:33.600 
<c.vtt_yellow>que con trabajos forzados,</c>

314
00:27:33.840 --> 00:27:38.200 
<c.vtt_yellow>construyeron lo que se conoce con el
nombre de Carretera Sangrienta,</c>

315
00:27:38.440 --> 00:27:40.120 
<c.vtt_yellow>o Carretera de Sangre,</c>

316
00:27:40.360 --> 00:27:46.560 
<c.vtt_yellow>por una cruz roja que pintó el
hermano de un prisionero de guerra,</c>

317
00:27:46.800 --> 00:27:49.880 
<c.vtt_yellow>un yugoslavo
al cual un guardián mató,</c>

318
00:27:50.120 --> 00:27:56.160 
<c.vtt_yellow>su hermano cogió su sangre y pintó
una cruz, en recuerdo del fallecido,</c>

319
00:27:56.400 --> 00:27:59.280 
<c.vtt_yellow>en el mismo lugar donde lo mataron.</c>

320
00:27:59.520 --> 00:28:03.600 
<c.vtt_yellow>Y esa cruz roja se ha mantenido
a lo largo de los años,</c>

321
00:28:03.840 --> 00:28:06.640 
<c.vtt_yellow>se ha repintado
en sucesivas ocasiones</c>

322
00:28:06.880 --> 00:28:10.600 
<c.vtt_yellow>para no olvidar nunca
lo que aquí sucedió.</c>

323
00:28:11.160 --> 00:28:15.640 
<c.vtt_yellow>Me gustaría que después de ver este
episodio de Diario de un Nómada,</c>

324
00:28:15.880 --> 00:28:19.240 
<c.vtt_yellow>cuando vengáis a Noruega,
cuando vayáis a Cabo Norte,</c>

325
00:28:19.480 --> 00:28:23.520 
<c.vtt_yellow>cuando viajéis con vuestras motos,
o en coche, o en autocaravana,</c>

326
00:28:23.760 --> 00:28:26.840 
<c.vtt_yellow>como quiera que lo hagáis,
y paséis por aquí,</c>

327
00:28:27.080 --> 00:28:30.840 
<c.vtt_yellow>recordéis a las personas que fueron
obligadas a trabajar,</c>

328
00:28:31.080 --> 00:28:32.840 
<c.vtt_yellow>en condiciones tan penosas</c>

329
00:28:33.080 --> 00:28:37.000 
<c.vtt_yellow>y que han dejado este legado
que actualmente se sigue usando,</c>

330
00:28:37.240 --> 00:28:40.240 
<c.vtt_yellow>esperemos que eso jamás
vuelva a suceder.</c>

