<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">
<channel>
<title>Hablando en Plata</title>
<atom:link href="http://www.rtve.es/podcast//hablando-en-plata/SHABLA.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
<link>http://www.rtve.es/podcast//hablando-en-plata/</link>
<language>es</language>
<description>Canal de audios de Hablando en Plata</description>
<itunes:summary>Canal de audios de Hablando en Plata</itunes:summary>
<itunes:author>Radio 5 (RNE)
		</itunes:author>
<itunes:owner>
<itunes:name>Radio 5 (RNE)
		</itunes:name>
<itunes:email>beta@rtve.es</itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:image href="http://www.rtve.es/css/i/mediateca/podcast_img.jpg"/>
<image>
<url>http://www.rtve.es/css/i/mediateca/podcast_img.jpg</url>
<title>Hablando en Plata</title>
<link>http://www.rtve.es/podcast//hablando-en-plata/</link>
<height>144</height>
<width>144</width>
</image>
<item>
<title>Amortizar y amortiguar (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/5/8/1258024736385.mp3" length="199002" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/5/8/1258024736385.mp3</link>
<description>Estas dos palabras, amortizar y amortiguar, reúnen todos los requisitos para que nos confundamos. Son palabras raras, las utilizamos muy de vez en cuando y se parecen demasiado. (12/11/09)</description>
<itunes:summary>Estas dos palabras, amortizar y amortiguar, reúnen todos los requisitos para que nos confundamos. Son palabras raras, las utilizamos muy de vez en cuando y se parecen demasiado. (12/11/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:19</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 12:18:00 +0100</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/5/8/1258024736385.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Álgido (Hablando en plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/9/1256901061797.mp3" length="190800" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/9/1256901061797.mp3</link>
<description>Creemos que con álgido nos referimos a lo más caliente, al momento previo, a la ebullición final. Pero significa todo lo contrario, muy frío o acompañado de frío glaciar. Por la semejanza de álgido con cálido, hemos llegado a este uso equivocado, y lo hemos hecho los hablantes con tanta insistencia que, al final, está admitido. Este significado de punto culminante por la Real Academia. (30/10/09)</description>
<itunes:summary>Creemos que con álgido nos referimos a lo más caliente, al momento previo, a la ebullición final. Pero significa todo lo contrario, muy frío o acompañado de frío glaciar. Por la semejanza de álgido con cálido, hemos llegado a este uso equivocado, y lo hemos hecho los hablantes con tanta insistencia que, al final, está admitido. Este significado de punto culminante por la Real Academia. (30/10/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:10</itunes:duration>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 12:11:00 +0100</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/9/1256901061797.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Actitud y Aptitud (Hablando plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/4/1/1256295301514.mp3" length="189703" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/4/1/1256295301514.mp3</link>
<description>Son palabras parecidas en la forma pero diferentes en el significado. Aunque en principio compartieron su origen, ambas se confunden facilmente en su uso. (23-10-09)</description>
<itunes:summary>Son palabras parecidas en la forma pero diferentes en el significado. Aunque en principio compartieron su origen, ambas se confunden facilmente en su uso. (23-10-09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:09</itunes:duration>
<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 12:55:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/4/1/1256295301514.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>La hora en plural (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/8/6/1256208244368.mp3" length="188188" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/8/6/1256208244368.mp3</link>
<description>Todo es plural hasta que llegamos a la 1 de la tarde. Es un error muy común, pero esta hora siempre es en singular. Sólo se convierte en plural si hablamos o decimos las 13 horas. (22-10-09)</description>
<itunes:summary>Todo es plural hasta que llegamos a la 1 de la tarde. Es un error muy común, pero esta hora siempre es en singular. Sólo se convierte en plural si hablamos o decimos las 13 horas. (22-10-09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:08</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 12:44:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/8/6/1256208244368.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Agilizar (Hablando en plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/3/1256123258837.mp3" length="190095" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/3/1256123258837.mp3</link>
<description>Significa en castellano dar rapidez y hacer más facil el desarrollo de algo. Se usó, en principio, con mayor frecuencia en el ámbito administrativo. Se ha convertido en el sustituto, erróneamente obligado, de aligerar. (21/10/09)</description>
<itunes:summary>Significa en castellano dar rapidez y hacer más facil el desarrollo de algo. Se usó, en principio, con mayor frecuencia en el ámbito administrativo. Se ha convertido en el sustituto, erróneamente obligado, de aligerar. (21/10/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:10</itunes:duration>
<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 13:07:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/3/1256123258837.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Deporte y Deportación (Hablando en plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/3/1256033552932.mp3" length="190277" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/3/1256033552932.mp3</link>
<description>Hay un verbo latino que ha traido al castellano dos palabras muy diferentes. El verbo es "Deportare" que significa trasladar y transportar. Las palabras castellanas emparentadas con él son, "deporte" y "deportación". (20/10/09)</description>
<itunes:summary>Hay un verbo latino que ha traido al castellano dos palabras muy diferentes. El verbo es "Deportare" que significa trasladar y transportar. Las palabras castellanas emparentadas con él son, "deporte" y "deportación". (20/10/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:10</itunes:duration>
<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 12:12:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/3/1256033552932.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Deliberar (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/4/1255430945647.mp3" length="196860" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/4/1255430945647.mp3</link>
<description>Palabra que no significa discutir u oponer violentamente razones. Deliberar es palabra pacífica, muy ecuánime, muy justa. Significa considerar atentamente antes de tomar una decisión las ventajas y desventajas. (13/10/09)</description>
<itunes:summary>Palabra que no significa discutir u oponer violentamente razones. Deliberar es palabra pacífica, muy ecuánime, muy justa. Significa considerar atentamente antes de tomar una decisión las ventajas y desventajas. (13/10/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:16</itunes:duration>
<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 12:49:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/4/1255430945647.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>El reloj (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/3/1254738758731.mp3" length="191139" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/3/1254738758731.mp3</link>
<description>La palabra reloj llegó hasta el castellano desde el catalán antiguo, la palabra catalana procedía a su vez de una palabra latna y esta a su vez de una palabra griega en la que literalmente significa "yo cuento el tiempo". (05/10/09)</description>
<itunes:summary>La palabra reloj llegó hasta el castellano desde el catalán antiguo, la palabra catalana procedía a su vez de una palabra latna y esta a su vez de una palabra griega en la que literalmente significa "yo cuento el tiempo". (05/10/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:11</itunes:duration>
<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 12:32:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/3/1254738758731.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Pedigrí (Hablando en plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/1/1254481042219.mp3" length="188475" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/1/1254481042219.mp3</link>
<description>Procedente de la palabra inglesa pedigree, a su vez heredada del francés. En el idioma galo significa 'pie de grulla'. Pedigrí es el árbol genealógico de un animal y nada tiene que ver con las personas. (02/10/09)</description>
<itunes:summary>Procedente de la palabra inglesa pedigree, a su vez heredada del francés. En el idioma galo significa 'pie de grulla'. Pedigrí es el árbol genealógico de un animal y nada tiene que ver con las personas. (02/10/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:08</itunes:duration>
<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 12:57:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/1/1254481042219.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Repeticiones (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/7/1253870803277.mp3" length="185967" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/7/1253870803277.mp3</link>
<description>Hoy hablamos sobre un fenómeno que existe en todas las lenguas porque somos humanos quienes las utilizamos. Cuando un hablante no sabe lo que quiere decir la utiliza añadiendole algo, ejemplo: 'Sube arriba'. Hablamos de repeticiones. (25/09/09)</description>
<itunes:summary>Hoy hablamos sobre un fenómeno que existe en todas las lenguas porque somos humanos quienes las utilizamos. Cuando un hablante no sabe lo que quiere decir la utiliza añadiendole algo, ejemplo: 'Sube arriba'. Hablamos de repeticiones. (25/09/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:05</itunes:duration>
<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 11:26:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/7/1253870803277.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Superlativos irregulares (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/2/1253791702220.mp3" length="188057" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/2/1253791702220.mp3</link>
<description>Hoy hablaremos sobre superlativos que no se rigen con las reglas habituales (24/09/09)</description>
<itunes:summary>Hoy hablaremos sobre superlativos que no se rigen con las reglas habituales (24/09/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:08</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 13:28:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/2/1253791702220.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Remodelar (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/3/1253188525032.mp3" length="212952" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/3/1253188525032.mp3</link>
<description>Un galicismo que sustituye de forma innecesaria a otras palabras castellanas como reestructurar, cambiar, reajustar, reformar, modificar...cada una de ellas ofrece precisiones distintas. (17/09/09)</description>
<itunes:summary>Un galicismo que sustituye de forma innecesaria a otras palabras castellanas como reestructurar, cambiar, reajustar, reformar, modificar...cada una de ellas ofrece precisiones distintas. (17/09/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:32</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 13:55:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/3/1253188525032.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Chequear (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/4/1252410105549.mp3" length="208955" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/4/1252410105549.mp3</link>
<description>Palabra procedente del inglés que significa examinar, controlar y cotejar. La Real Academia de la Lengua decidió aceptar este término aunque desplazara otras palabras. (08/09/09)</description>
<itunes:summary>Palabra procedente del inglés que significa examinar, controlar y cotejar. La Real Academia de la Lengua decidió aceptar este término aunque desplazara otras palabras. (08/09/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:28</itunes:duration>
<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 13:41:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/4/1252410105549.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Malandrín (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/4/1/1251292919414.mp3" length="216844" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/4/1/1251292919414.mp3</link>
<description>Es una palabra italiana que significa salteador de caminos, rufián. Aunque suena divertida es un insulto grave. (26/08/09)</description>
<itunes:summary>Es una palabra italiana que significa salteador de caminos, rufián. Aunque suena divertida es un insulto grave. (26/08/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:36</itunes:duration>
<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 15:21:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/4/1/1251292919414.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Laísmo, leismo, loísmo (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/6/3/1251203159836.mp3" length="223636" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/6/3/1251203159836.mp3</link>
<description>Este error tan frecuente se produce porque el hablante quiere destacar el género y utiliza incorrectamente el objeto directo e indirecto. (25/08/09)</description>
<itunes:summary>Este error tan frecuente se produce porque el hablante quiere destacar el género y utiliza incorrectamente el objeto directo e indirecto. (25/08/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:43</itunes:duration>
<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 14:26:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/6/3/1251203159836.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Chisme (Hablando en plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/6/1250860669769.mp3" length="208485" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/6/1250860669769.mp3</link>
<description>Desde un cotilleo hasta una cosa inservible, que estorba, los significados de esta palabra son muchos y puede ser complicado explicárselo a alguien que no conoce nuestra lengua. (21/08/09)</description>
<itunes:summary>Desde un cotilleo hasta una cosa inservible, que estorba, los significados de esta palabra son muchos y puede ser complicado explicárselo a alguien que no conoce nuestra lengua. (21/08/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:28</itunes:duration>
<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 15:17:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/9/6/1250860669769.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Colocarse (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/0/1250779320800.mp3" length="229095" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/0/1250779320800.mp3</link>
<description>La historia de las palabras es la historia de los hablantes. 'Colocarse' antes significaba tener un buen empleo, a finales de los años ochenta, empezó a significar ponerse bajo los efectos del alcohol o las drogas. (20/08/09)</description>
<itunes:summary>La historia de las palabras es la historia de los hablantes. 'Colocarse' antes significaba tener un buen empleo, a finales de los años ochenta, empezó a significar ponerse bajo los efectos del alcohol o las drogas. (20/08/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:49</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:42:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/0/1250779320800.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Astronomía-Astrología (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/4/1247570071540.mp3" length="206421" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/4/1247570071540.mp3</link>
<description>Hoy explicamos el significado de las palabras astronomía y astrología, cuyo significado no se debe confundir. La astrología consiste en el estudio de la posición y movimiento de los astros y la astronomía es la observación científica de todo cuanto se refire a los astros. (14/07)09)</description>
<itunes:summary>Hoy explicamos el significado de las palabras astronomía y astrología, cuyo significado no se debe confundir. La astrología consiste en el estudio de la posición y movimiento de los astros y la astronomía es la observación científica de todo cuanto se refire a los astros. (14/07)09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:26</itunes:duration>
<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 13:14:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/4/1247570071540.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Adolecer (Hablando en Plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/5/3/1245755789235.mp3" length="180011" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/5/3/1245755789235.mp3</link>
<description>Hoy este espacio nos comenta el verbo adolecer cuyo significado es padecer una enfermedad (23/06/09)</description>
<itunes:summary>Hoy este espacio nos comenta el verbo adolecer cuyo significado es padecer una enfermedad (23/06/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:00</itunes:duration>
<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 13:16:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/5/3/1245755789235.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>'Entre más' (Hablando en plata )</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/0/1245150941107.mp3" length="180978" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/0/1245150941107.mp3</link>
<description>Su uso se considera vulgar, no debe aparecer nunca en la expresión culta. Amelia Fernández utiliza algunos ejemplos para demostrar su incorrección. (16/06/09)</description>
<itunes:summary>Su uso se considera vulgar, no debe aparecer nunca en la expresión culta. Amelia Fernández utiliza algunos ejemplos para demostrar su incorrección. (16/06/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:00</itunes:duration>
<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 13:15:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/0/1245150941107.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>'Esmoquin y Smoking room' (Hablando en plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/2/1244201335622.mp3" length="185105" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/2/1244201335622.mp3</link>
<description>Esmoquin es una palabra de origen francés, relacionada con el tabaco. Smoking room, palabra procedente del inglés, cuyo significado alude a una sala reservada para fumadores. (05/06/09)</description>
<itunes:summary>Esmoquin es una palabra de origen francés, relacionada con el tabaco. Smoking room, palabra procedente del inglés, cuyo significado alude a una sala reservada para fumadores. (05/06/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:05</itunes:duration>
<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 13:28:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/2/2/1244201335622.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>'¿Canalon o Canelón?' (Hablando en plata)</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/1/1244024071210.mp3" length="184739" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/1/1244024071210.mp3</link>
<description>Es frecuente la equivocación en el uso de estas dos palabras muy cercanas: canalon y canelón. (03/06/09)</description>
<itunes:summary>Es frecuente la equivocación en el uso de estas dos palabras muy cercanas: canalon y canelón. (03/06/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:04</itunes:duration>
<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 12:14:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/0/1/1244024071210.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>'Jauja' (Hablando en plata )</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/9/1243507136491.mp3" length="184896" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/9/1243507136491.mp3</link>
<description>Cuándo utilizamos la frase 'esto es jauja' nos referimos a un lugar o a una situación por su comodidad, riqueza, libertad...Esta expresión proviene de America. (28/05/09)</description>
<itunes:summary>Cuándo utilizamos la frase 'esto es jauja' nos referimos a un lugar o a una situación por su comodidad, riqueza, libertad...Esta expresión proviene de America. (28/05/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:04</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 28 May 2009 12:38:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/9/1243507136491.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Teruel y su gentilicio ('Hablando en plata')</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/2/1241086021821.mp3" length="189076" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/2/1241086021821.mp3</link>
<description>Teruel y su gentilicio. ¿Cómo se denomina a las personas nacidas en Teruel?: Turolenses. Explicación del origen de esta pálabra y los errores más comunes.</description>
<itunes:summary>Teruel y su gentilicio. ¿Cómo se denomina a las personas nacidas en Teruel?: Turolenses. Explicación del origen de esta pálabra y los errores más comunes.</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:09</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 12:07:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/1/2/1241086021821.mp3</guid>
</item>
<item>
<title>Uso correcto de la palabra "colapso" ('Hablando en plata')</title>
<enclosure url="http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/9/1239900582297.mp3" length="188736" type="audio/mpeg"/>
<link>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/9/1239900582297.mp3</link>
<description>El programa 'Hablando en plata' explica la mala utilización de la palabra "shock" en lugar de "colapso". (14/04/09)</description>
<itunes:summary>El programa 'Hablando en plata' explica la mala utilización de la palabra "shock" en lugar de "colapso". (14/04/09)</itunes:summary>
<itunes:subtitle/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:duration>00:03:08</itunes:duration>
<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 18:49:00 +0200</pubDate>
<category>Hablando en Plata</category>
<itunes:author>RNE</itunes:author>
<guid>http://www.rtve.es/resources/TE_SHABLA/podcast/mp3/7/9/1239900582297.mp3</guid>
</item>
</channel>
</rss>
