Enlaces accesibilidad

Una 'A' cambia la frase de Armstrong en la Luna

  • El astronauta no dijo exactamente el poético "un pequeño paso para el hombre..."
  • La culpable es una letra que no pronunció y que cambia el significado de la frase
  • Es lo que indica un estudio lingüístico sobre la grabación del histórico momento

Por

Las míticas palabras de Neil Armstrong al pisar la luna -"un pequeño paso para el hombre, un gran salto para la humanidad"- no son exactamente como las citan los libros de historia, según publica la BBC.

La culpa la tiene una letra, la 'A', que fue omitida por el astronauta y que, por las cosas del inglés, cambia el significado y lo convierte en menos poético.

La histórica frase, en el idioma que usó Armstrong sería "one small step for a man, one giant leap for mankind", pero un análisis lingüístico confirma que la 'a' previa a 'man' (hombre) nunca fue dicha.

Palabras textuales

La pérdida de esta letra modifica el resultado pues, al suprimirla, 'for man' adquiere el mismo significado que 'for mankind'.

Esto quiere decir que lo que Armstrong dijo realmente, quizás confuso por el momento, fue "un pequeño paso para la humanidad, un gran salto para la humanidad", unas palabras bastante menos idílicas que las que han trascendido para la Historia.

La polémica

El análisis lingüístico de las imágenes de aquel 20 de julio de 1969 lo ha elaborado el experto Chris Riley, y está respaldado por el estudio de un intérprete australiano realizado en 2006, en el que descubrió que no había hueco para la 'A' en las palabras del astronauta.

No obstante, existen escépticos a esta teoría afirmando que la omisión de la letra no es tal y que si no se oye, es debido al acento de Ohio que posee Armstrong, caracterizado por una pronunciación más suave.

Cuando el astronauta volvió a la Tierra afirmaba haber dicho la frase con 'A', es decir, la mítica. Quizás era su intención y la presión del momento lo traicionó.