www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
4845610
No recomendado para menores de 7 años Españoles en el mundo - Cerdeña - ver ahora
Transcripción completa

Lo llaman el Caribe del Mediterráneo

pero nuestro destino esconde mucho más que playas bonitas.

Más de 7.000 yacimientos prehistóricos

nos descubren una civilización desconocida

En una isla un poquito virgen, campechana y glamurosa.

En definitiva, un poquito diferente.

Estamos en Cerdeña.

La civilización nurágica existe solo en Cerdeña.

Es el símbolo de Cerdeña.

Esto... Esto... ¡Esto es súper estrecho!

Cerdeña presume de conservar valores auténticos

y una identidad pura y llena de vida.

Pero para conocer los secretos y vivencias de Cerdeña,

hay que olvidarse del cuentakilómetros

y saber perderse.

¡Le estoy cogiendo el gusto! (RÍE)

-No usa el termómetro porque lo siente ya en la piel.

¡No te cortes, Estefanía!

-"¡Ayo!"

Utilizar los cinco sentidos en el mercado de San Benedetto.

(Música Italiana)

¿Verdad que las come en la pasta?

(HABLA ITALIANO)

¡Socorro! (RÍE)

Recordar de una historia y una lengua muy nuestra

en la ciudad de Alguero.

(HABLA EN ALGUERÉS)

Aquí se habla un catalán muy pero que muy antiguo.

-Son muy campechanos.

Casi todas las familias hacen aceite o hacen vino...

Es todo muy genuino.

Sentarse a una buena y amable mesa sarda.

(TODOS) "¡Buon appetito!"

(HABLA EN ITALIANO)

Navegar por una auténtica joya en el corazón del mediterráneo.

Esto es Costa Esmeralda.

Es una maravilla saber que el Mediterráneo

aún sigue manteniendo estos sitios tan bonitos

sobre todo con este mar que yo creo que ni el Caribe...

No podemos comparar.

Y vivir desde dentro cultura, tradición y carácter.

¡Bienvenidos a Cerdeña!

(Música italiana)

Me quito las botas para subir estas 600 escaleras

Mamá, ya me conoces... Una gitana.

-Para mí, la Cerdeña ha sido el sueño americano.

(Música italiana)

-Un saludo para toda España, a mi madre y a la madre de todos.

-El aperitivo típico de Cerdeña, que me gusta muchísimo.

Cerdeña me ha dado cosas buenísimas y maravillosas,

por ejemplo, mis hijos,

mi ex marido, que fue mi primer amor,

mi Antonio, que es un chico maravilloso.

Soy María Eugenia Álvarez, tengo 50 años y so abogado.

Aquí os espero para comer "fruti di mare" que son buenísimos.

¡Venga, chicos, animaos!

¿María Eugenia?

¡Hola! Hola, ¿Qué tal?

Bien, ¿y tú? ¿Qué tal?

Es un despacho de abogados.

Cuando llegué, existía ya la Directiva Comunitaria

que permitía ejercitar aquí, pero no había actuado en Italia.

Tuve que hacer un examen

y luego me inscribí en el Colegio de Abogados

y pude ejercer.

Empecé sin conocer el idioma.

He tenido que luchar contra la mentalidad cerrada sarda,

contra un sistema machista,

ahora un poco menos, pero hace 15 o 20 años, sí.

Y luego contra los prejuicios de provincia y de isla.

Pero bueno, al final lo hemos conseguido.

La aplicación de las leyes es muy diferente.

cuando voy a España, mis compañeros me dicen:

"Ah, aquí es todo lento", digo, bueno...

Por favor, tendrías que ir a Italia.

Al final, menos de 5 años para divorciarse...

Lo que pasa con la crisis

es que se siguen teniendo estos problemas relacionales,

pero conviven en casa.

Yo estoy separada desde diciembre.

No tengo prisa por el divorcio. O sea que no planeas casarte.

No se sabe. ¡Sorpresa! La vida te da sorpresas, ¿no?

Pues veremos qué sorpresas nos tiene la vida.

(Música animada italiana)

Ahora nos vamos a meter

en la esencia de Cagliari. ¡Al Mercado de San Benedetto!

Esta es la zona de la verdura, donde todos vienen a comprar

la fruta y verdura fresquísima.

Os presento al director del Mercado de San Benedetto.

"Piacere". Ignazio Leo.

¡La verdura maravillosa que hay!

Muchos productores agrícolas venden directamente al mercado.

Todo es producto sardo.

Con 15 euros se hace una compra de fruta y verdura.

(HABLA ITALIANO)

Dice que es fan de España.

(HABLA ITALIANO)

-Hola, España.

Mira, por ejemplo, lo que hay aquí, flores de calabaza.

¿Ves cómo son? Estas se fríen.

Este es el mundo mágico de los quesos Sardos.

-Cabra y oveja. -Exacto, es de cabra y oveja.

Es un semicurado mixto. Es de los mejores que tiene.

-"Mucho bueno". -¡Está exquisito!

Este es el clásico pecorino de Cerdeña.

Es el queso que hacían los viejos pastores.

Es muy fuerte y es el que se ralla.

-¡Hasta luego"

Venden carne de caballo,

que en Cerdeña, solo en Cerdeña y no en Italia,

se come mucho y la ponen en los restaurantes.

Desde albóndigas hasta hamburguesas.

Yo no, yo no, eh. Porque tenemos un caballo en Tempio

y lo miro y digo: "pobre cuando te corten".

Esta es carne de asno. Nunca la había visto, chicos.

No se hace casi nada. A la tártara, vuelta y vuelta.

-"¡Ayo!"

Oíd las voces de los que venden pescado,

aquí se vende así, es característico y folklórico.

(HABLA ITALIANO)

Venga que lo timo, dice. (GRITA)

Los pescados están en el ápice de la cultura culinaria sarda.

Esa es la langosta sarda, esa.

Está viva, ¿no? Viva, viva.

No se lo come porque no está en su hábitat natural.

Pero lo intenta, es instinto el intentar comérselo.

¡El cangrejo que se va! ¡El cangrejo se escapa! ¡Socorro!

¡Ay, ay, ay, ay! ¡Que la lío!

Los mejillones aquí están a la orden del día.

Ya sea cocidos o crudos.

¿Verdad que las come en la pasta?

-¡"Ciao", España! -¡"Ciao"!

Esto es un saco de huevos,

que se coge entero, se saca entero del pescado.

Y se pone en sal para que se quite todo el agua.

Y luego se pone a secar. ¡Está riquísimo!

Colesterol puro, al 100%.

Los turcos, en la guerra, llevaban esto como alimento.

¡A bocados, anda!

¡Un campeón de boxeo!

Que tiene un puesto de pescado, que de joven ha sido boxeador

y que baila, ¡eh!

¡Socorro! (RÍE)

-"Sei brava, eh."

(Música italiana)

-Hemos llegado a la zona del Castillo, la más representativa.

Esta era la sede del vicerrey

Esta es la plaza del Palacio donde se reunían

y es el centro del Castillo de Cagliari.

Hay que recordar que Cagliari estaba dominada

por los aragoneses y los catalanes.

Sus enclaves en que estuvieron 4 siglos fijos los españoles

fueron Cagliari y luego Alguero.

Si se identifican con alguien,

no es con los continentales, es con los españoles.

Gente muy amable, muy cortés, muy generosa pero muy cerrados.

Tenemos unas vistas de toda la ciudad

y del golfo de Cagliari.

Todo esto pertenece al castillo medieval.

Dentro de la muralla vivían los nobles,

y luego estaban los barrios bajos, fuera del castillo,

que eran barrios o de pescadores o de artesanos o tal.

Y luego la parte moderna: años 60, años 70

y allí ya empieza a verse 80 y demás.

Aquí estaban las viejas salinas,

de donde se extraía la sal para casi toda Italia.

Vente conmigo.

Tengo miedo a este puente porque está en el vacío.

Pero veréis que está el puerto náutico.

La gente que tiene el yate, que tiene la barca...

Es una ciudad muy vivible, con un aire muy sano

y muy bien, se está muy bien aquí.

Más allá no voy, que es el vacío directamente.

Me muero.

(Música alegre)

He dado cita a todos mis amigos aquí.

Hola, chicos. ¿Qué tal? ¡Hola!

Él es mi chico, Antonio.

-Hola, cariño. -"Ciao".

-Son mis amigos de Cagliari.

(TODOS) -¡Hola!

-¡Viva la televisión española!

-Es muy simpático y encantador.

Es una persona encantadora.

¡A nuestra amistad! Y España, la mejor como siempre.

¡Y viva el Atleti! -¡Fuerza, colchoneros!

¡Ay, qué rico!

Vamos a comer "fruti di mare", con vino blanco, pan

y una salsa que se come así.

Típico de Cerdeña, sí, sí. "¡Buon appetito!".

Está buenísimo.

Nos conocimos por ella. Ella es la culpable.

Dijo: "Tengo una fiesta de carnaval, vente".

Y yo dije: "Pues no sé, pues vale".

Lo vi y fue... Sí. -Como difuso...

¿Sí? ¿Amor a primera vista? A primera vista.

Estaba recién separada

y tenía muchas dudas de qué hacer de mi vida.

(HABLA ITALIANO)

Divorciado desde hace 14 años.

Ha conocido a tanta gente, pero no había encontrado a nadie

que le transmitiera la pasión que le transmití yo.

No pensé jamás que me iba a enamorar así.

Tampoco, no, no, no.

Estoy en un momento estupendo, la verdad.

Me está dando una emoción "adolescencial"

si se puede decir así.

Me alegro que vengáis a verme

y a enseñar a España mi momento feliz.

A mi madre, a mis hermanos y a mi amiga Conchita,

que es mi amiga del alma, y a todas mis amigas

y a la gente que me conoce en España, os beso, a todos.

¡"Ciao", hasta pronto! ¡"Ciao, ciao, ciao"!

-Españoles en el Mundo, ¡Bienvenidos a Cerdeña!

Esto mola, eh.

Le estoy cogiendo el gusto. (RÍE)

Me llamo Laura Raventós, llevo tres años en Cerdeña

y estoy aquí en pleno baile sardo que no veas.

Buenos días. Hombre, hola, ¿qué tal?

Fenomenal, ¿cómo estás? Hola.

-Pues aquí desayunando. El cappuccino es sagrado.

El café tiene que ser corto, si es largo, no es café.

Es de lo que se quejan en España.

-El café de las 8h, de las 11h, de las 12h, de las 15h,...

-Nos conocimos en Barcelona, él se estaba yendo.

Entonces se fue, luego volvió un año

y luego decidimos venir aquí.

Yo siempre quise irme al extranjero así que no fue difícil convencerme.

La primera vez que llegué, no sabía lo que me esperaba,

porque había oído poco hablar de Cerdeña.

Además, era invierno y tampoco viví lo que es Cerdeña en verano,

playas y tal...

Viví más una parte de fiesta, de invierno, de sus amigos,...

Más con la gente, ¿no?

Estamos en Castello, se ve toda la bahía de Cagliari.

Detrás tenemos la Torre del Elefante.

Es una torre de la época Pizana.

-Luego vinieron los españoles.

-Los españoles tirábamos a los sardos desde aquí a la...

Llega un momento de la noche en que los sardos

no tenían permitido entrar a esta parte.

¿De aquella parte se llama "Stampaccia"?

-Cuando tiraban a los sardos, decían: "Está en paz".

Entonces, "está en paz", "sta in pace".

(Música animada)

Carlo nos ha dejado aquí,

que se ha ido a preparar una sorpresa

y conociéndolo a saber qué es.

Estamos en la aldea nurágica de Barumini.

Es Patrimonio de la Humanidad desde 1997.

Es de la Edad de Bronce. De hace más de 3.500 años.

Hasta los años 50 no fue descubierto.

La torre principal, luego hay cuatro torres a los lados.

Se cree que la principal actuaba como sede del jefe de la aldea

y estas pequeñas serían la aldea, donde vivía la gente.

Serían de uso militar.

Luego hay otras teoría paralelas

que creen que eran templos de la luz.

La civilización nurágica existe solo en Cerdeña.

Es el símbolo de Cerdeña

Se cree que eran tan importantes como los mayas o los egipcios.

Pero no se sabe ni qué lengua hablaban

ni para qué hacían estas construcciones.

También le da ese toque un poco mágico, ¿no?

Que también tiene toda la isla.

A pesar de que Italia es conocida por sus ruinas,

porque por toda Italia hay, estas o no ha interesado

o no se ha investigado lo suficiente

y se desconoce todo lo que fue la civilización nurágica.

Cerdeña está olvidada para el Estado italiano.

¿Eso se traslada también a la economía, la política...?

Sí, eso se traslada a todo.

Cerdeña en Italia no pinta demasiado.

Les interesa solo para las playas bonitas.

Vamos a subir hacia la puerta de la torre principal del Nuraghe,

que está a 7 metros de altura.

Esto no es para gente con vértigo, ni para gente gorda, ni alta.

Dicen que los sardos eran... Bajitos.

Los italianos se siguen riendo de ellos por eso.

Dicen que son los bajitos de Italia, sí.

Desde arriba, se entiende que no se hizo por casualidad.

Desde aquí, se ve todo perfectamente.

Tendría sentido que lo utilizaran para protegerse

y ver llegar al enemigo.

Esto es tipo cueva.

Madre mía esto. ¿En esto me voy a meter?

Esto es súper estrecho. Aquí hay un peldaño que tela.

¿Estás bien? Sí, aquí estoy.

Aquí estamos ya, dentro de Nuraghe.

Estamos en la torre central.

Se supone que aquí vivía el jefe de la aldea.

Esta era la entrada principal

y aquí está la fecha de cuando se descubrió el Nuraghe,

que es el día de mi cumpleaños.

Todo tiene sentido, por eso he acabado en Cerdeña.

Aquí la gente pide deseos y tira su monedita.

Sería la Fontana di Trevi de Cerceña.

Tendremos que tirar una moneda, ¿no?

¡Por Cerdeña!

(Música italiana alegre)

Tras ver los Nuraghes, vamos a casa de Toni Muron,

que trabaja con una piedra un tanto mágica

Vamos a ver qué nos cuenta. Venga, vamos.

"Ciao", Tonino. -"Ciao".

-Tonino es un escultor que trabaja la obsidiana,

una especie de vidrio que se forma al enfriarse la lava volcánica.

En la antigüedad se consideraba un oro negro.

Se utilizaba sobre todo para hacer herramientas afiladas,

como puntas de flecha.

Se dice que con él se puede conseguir un corte perfecto.

(HABLA ITALIANO)

Dice que aquí el valor es simbólico.

Se da sobre todo a los niños cuando nacen

para evitar el mal ojo, las malas energías.

Los egipcios y los mayas la consideraban mágica.

De hecho, los ojos de Tutankamón eran de obsidiana.

Dicen que te ayuda a conseguir la paz interior.

¡Necesitamos un cubo lleno de obsidiana para España!

Ha hecho un toro

porque es el símbolo de Cerdeña desde tiempo antiquísimos.

Es símbolo de vida, de protección, de fertilidad,...

Tonino, ¿cree que Cerdeña tiene una magia que no se conoce?

(HABLA ITALIANO)

Dice que es mágica por eso, porque está escondida

y cada persona tiene que buscarla y encontrarla.

¡Súper bonito, eh!

Gracias a Tonino,

estoy a un paso más de encontrar mi paz interior

y encontrar la magia escondida de Cerdeña.

-"Ciao", España.

-A ver qué nos encontramos, yo no tengo ni idea.

A ver la sorpresa de Carlo. A ver, a ver.

¡"Ciao"!

(Aplausos)

Tenemos el típico cochinillo sardo en acción.

Llegamos al momento. -"Benvenuti".

-"Grazie".

¿Dónde está Carlo?

¡Carlo, vaya sorpresa!

Bueno, un día de fiesta y esto es lo que comeremos.

Los cocineros son ellos por lo que veo, ¿no?

Los hermanos Nicheri.

(HABLA ITALIANO)

Pasión y tiempo.

Hemos montado un fiesta, está medio Oristano.

Estamos en lo que llaman en Oristano una escudería,

que sería como unas cuadras, establos...

Debo decir que el jamón es muy bueno pero el nuestro...

El nuestro tiene siempre su...

(PEDORRETA)

Esto es pan carasau, típico de Cerdeña.

El pan de los pastores.

Y aquí está la bandera sarda.

La leyenda dice que son las 4 cabezas de 4 moros muertos,

porque nunca llegaron a entrar en la isla.

Se sienten muy orgullosos de su isla, muchísimo.

Se sienten también españoles.

Aquí son muy campechanos.

Casi todas las familias hacen aceite o hacen vino

o tienen a alguien en la familia que hace queso.

Es todo muy genuino.

(HABLA ITALIANO)

Un aplauso para el cochinillo, ¿no?

¡Bueno, ya lo tenemos en la mesa!

Si piensas en Cerdeña,

lo primero que viene a la mente: cochinillo.

¡"Buon appetito"! -¡"Buon appetito"!

(Música italiana)

-Son los típicos bailes sardos.

La variedad es increíble, en cada zona son distintos.

Es uno de los más ricos de la región del Mediterráneo.

(HABLA ITALIANO)

"I tamburini", que les llaman a los tamborileros

y los trompetistas de la Sardilla.

Es una fiesta de más de 400 años y ellos hacen el pregón.

Van a hacer acrobacias con los caballos, una "pariglia",

y aquí están los caballeros.

La "pariglia" es una carrera que se hace en la Sartillia.

Consiste en hacer acrobacias sobre el caballo.

(HABLAN ITALIANO)

Dice que más que nada se entrenan para continuar con la tradición.

¡Madre mía, una pasada! ¡Es increíble, o sea...!

Tienen que estar súper orgullosos de toda esta tradición

para jugarse así la vida.

-Adiós. -Adiós.

-Os voy a enseñar la Sartilla en estado puro.

La Sartilla gira en torno a "Su Cumponidori"

Él indicará a todos los caballeros

que pueden salir a correr para intentar coger la estrella.

Y la estrella es símbolo de fertilidad y prosperidad.

Bueno, para acabar el día, hacemos un brindis

con mirto y crema de limón, licores típicos de la isla.

¡Un brindis por Cerdeña, por Oristano y por todos nosotros!

(TODOS) -¡Olé!

Saludo a mi madre que estará ahí en primera fila mirándome

Y nada... que a toda mi familia y que los echo mucho de menos.

(RÍEN)

Muchas gracias. A vosotros.

Nos vemos en España. ¡Ciao!

-Soy David Jordi Martí Sisterè, soy originario de Lleida.

Llegué a Italia por trabajo y me quedé en Cerdeña por amor.

Me he montado una empresa aquí de recadería, de transporte.

"Buon giorno, ¿Mereu?"

(HABLAN ITALIANO)

Empecé repartiendo pizza en Verona y ahora reparto cartas en Cerdeña.

Buenos días, David. Buenos días.

¿Qué tal? ¿Cómo estamos? Muy bien.

Repartiendo cartas a la señora.

(HABLAN EN ITALIANO)

Entregar cartas te permite conocer gente todos los días.

Cada puerta es una historia diferente.

Cuando llegué, la forma más fácil de trabajar era como pony express.

En 20 días encontré trabajo con una empresa de recadería.

Trabajé año y medio, cogí coraje, me pedí un préstamo

y abrí la empresa por mi cuenta.

(Música pop)

¿Mar Antonio? -Sí.

(HABLA ITALIANO)

Tengo repartidores, pero como se dice,

si no toco con mis manos las cosas, me aburro.

(HABLAN EN ITALIANO)

(CANTA EN ITALIANO)

(Música italiana)

Es Pietro, mi socio,

y lo que vamos a hacer es preparar muestras de alimentos

que van a Roma con hielo seco,

para que mantengan la temperatura dentro del contenedor,

y así poder hacer que llegue con todas sus cualidades a destino.

Es nieve carbónica a -80C.

Hay que moverlo, sino te quemas. Te quemas, es verdad.

La diferencia con un transportador normal

que el transportador lo sigues tú,

nosotros hacemos todo el itinerario

y nos encargamos de que todo vaya bien

hasta la entrega del material.

(RÍE) ¡Las carreteras!

La carretera principal que es la 131

hace 40 años que la están construyendo.

Aquí pasan de todo.

Aparcan en doble fila, encima de la acera,...

El italiano medio es muy indisciplinado con el coche.

¿Y para poder conducir aquí hay que asemejarse un poco a ellos?

Pues sí, tengo unas pocas multas.

¿Y la gente las paga? No.

Porque Italia no tiene un sistema de recaudación efectivo.

Por una multa en España,

me querían meter los fines de semana en la cárcel.

Por no pagar una multa por una pelea cuando era pequeño.

Me pasó eso y me fui directamente a Italia.

Eres un fugitivo. Pues sí.

Buscado español, se escondía en Cerdeña.

¡Anda ya! ¡Sí!

Si estoy contento, no lo sé, te lo diré de aquí a dos años.

Os voy a presentar un sitio muy interesante

que os ayudará a superar la crisis y del que podéis tomar ejemplo,

que es el Circuito Sardex.

Piero Sanna, Gabriele Littera.

Han creado una cosa muy diferente

e intentaron obviar el problema del acceso al crédito

que tenían las empresas con los bancos.

Buscaron la forma de ayudar a las empresas de Cerdeña

a trabajar entre ellas y poder crear una cosa

que les permitiera invertir sin depender de los bancos.

Lo que han hecho es crear una especie de moneda

que es el Sardex, que equivale a un euro.

De modo que las pequeñas y medianas empresas

lo que no han podido vender en el mercado euro,

lo han introducido en el mercado Sardex.

Una moneda alternativa. -¡Complementaria!

-Llevamos dos años de experiencia muy contentos.

El año pasado rondamos en el circuito Sardex

un tráfico de casi 200.000 euros.

A parte de lo que ganas en euros. Sí, sí, sí.

Para mí es el futuro.

Cuando hay dificultad, la imaginación vuela.

(RAPEA)

(RÍEN)

-Te vamos a dar un aplauso, por favor.

(Música alegre italiana)

-Después del caos de la ciudad, finalmente, la naturaleza.

Sentid el perfume de la libertad.

Estamos en el ovil de Francesco, un productor artesanal,

Hola, Francesco, ¿cómo va? -Ciao.

"Ciao, Francesco, Piacere". ¡Hola!

-Pasen, pasen y vean el ovil de Francesco.

Hay mucha tradición de ovejas, está arraigada en toda la isla.

Hay más ovejas que habitantes.

Los machos son todos como él

y los quiere negros para conservar la raza.

(HABLA ITALIANO)

¡Ah, así!

¡Ay, que no puedo! (HABLA EN ITALIANO)

(Música típica italiana)

Está calentando la leche a 30-35C de temperatura

para después añadirle el "cuaglio" que hará el efecto de cuajado.

No usa termómetro porque lo siente ya en la piel.

¡No te cortes, Estefanía! ¡Estate quieta!

(HABLAN EN ITALIANO)

Buenísimo. Buenísimo.

Esto es una cosa típica de aquí. -"Cuaglio".

Es el estómago de un cabrito que ha bebido la leche de la madre.

Se cierra y se deja fermentar.

Y la leche, se vuelve queso. -Auténtico.

(HABLA EN ITALIANO)

-Tiene un pelo pero no pasa nada. Lo que se come se cría, ¿no?

Esto es como se hacía antes, ¿no?

Digamos que es menos higiénico de como se piensa ahora.

Antes comíamos de todo y nadie enfermaba,

ahora lo tenemos todo limpio y todos nos enfermamos.

(HABLA EN ITALIANO) -Tiene 59 años.

"Cuaglio" es leche fermentada diluida con sal.

Es esto de aquí. Ahora lo que hace es lo cuaja.

(HABLA EN ITALIANO)

Sí, sí, y lo que haga falta.

(HABLA EN ITALIANO)

¡Ah, un poco fuerte y...! ¡No!

-Es muy fuerte dice. (HABLA EN ITALIANO)

Francesco...

(HABLA EN ITALIANO)

Esto es yogur y cuajada.

Han ordeñado la cabra, han metido "cuaglio",

cuajada en cinco minutos.

¡Arriba, abajo, al centro y para adentro!

¡Por Francesco!

¡Esta casa es fuerte, eh!

Grazie, grazie. ¡Hasta la vista!

(Música italiana)

-Hola Ciccio, "ciao".

Ya hemos llegado. ¡"Ciao"!

-¡Hola! -¡Hola!

Diles "hola". Es

Es mi hija, la pequeña más grande, tiene 8 años.

Qué guapa. Pietro, ¿son tus hijos

Sí. (HABLA EN ITALIANO)

(HABLAN EN ITALIANO)

Di "hola".

Se llama Francesca. Tiene 13 meses.

-¡"Ciao"! -Ella es Estefania, Estefanía.

-Estefanía, "molto piacere".

Hola, amigos. ¡Hola!

-Prepara la pasta, por favor.

Esto es pasta donada por un cliente nuestro.

Y la haremos con "polpa, delicia de mar".

Son los huevos de los erizos, se cortan a mitad y se comen.

(CANTA)

¡Niños, a comer!

Está fría, pero está buenísima.

¿Cómo os conocisteis vosotros?

Estaba en una discoteca con una amiga

y mi amiga me dijo: "Mira, el hombre que está detrás

que está muy bonito".

Lo miro y digo: "No es bonito pero si te gusta,

vamos a conocerlo". (RÍEN)

Y hablamos por un cuarto de hora. -Tres cuartos de hora.

"¿Y la amiga dónde está? "Mira, la amiga!"

-"Me he olvidado de la amiga".

Si me despertáis a la niña...

-¡Sí, se me ha caído la sal! ¡Uno, dos y tres!

¿Qué te ha dado a ti Cerdeña?

Me ha dado todo lo que no tuve en mi casa

y la posibilidad de pasar la mano por la cara

a un montón de gente que no creía en mí.

Ah, ¿sí? Tenía muchas críticas de la gente.

Decían: "te vas a Italia y vas a volver".

Y yo por mi narices que no volvía.

La Navidad del 2000 no la olvidaré nunca.

Estaba solo el 24 de diciembre, yo y un perro,

tirándole bolas de nieve al perro.

Dije que nunca más pasaría la Navidad solo.

Y de ahí me endurecí y dije "me voy a levantar y no volveré".

Con fuerza, voluntad y queriendo se hace lo que se quiere.

Para mí, Cerdeña ha sido el sueño americano.

Tengo un sueño que realizar

que es abrir una de mis empresas en España.

Y dirán que esa empresa la creé yo.

Hola a toda la familia, un saludo muy fuerte desde aquí.

-¡"Ciao" -¡Adiós!

-Esto que hago lo llevo haciendo desde que soy pequeña.

Robaba las medias a mi madre y le hacía vestidos a las muñecas.

Lo pude montar por mi cuenta fue mi oportunidad.

Aquí he conseguido hacer todo esto que estoy haciendo.

Soy Ruth Rivero, vengo de Badajoz.

Estas son mis cosas, os lo podéis llevar todo.

Es vuestra casa.

Ruth, buenos días. Hola, buenos días.

¿Qué tal? ¿Cómo estamos?

Os voy a enseñar un poquito donde trabajo.

Es un mercadito que se hace todas las semanas

en el Paseo de Alguero.

Tenemos todo el mar de Alguero que se ve.

Es un puesto espectacular, como podéis ver.

Vamos a nuestro puesto. Esta es mi perra Chula.

Un amigo que se acaba de echar. Mi compañera de vida.

Hermana, amiga, todo. El mejor amor que tengo.

Esta es mi paradita y mis amorcitos en mi trabajo que les pongo amor.

Aquí están los resultados.

Vine con una amiga, que vendía vestiditos de India

y me ofreció venir a hacer la temporada de verano.

Estuve viniendo así durante dos o tres años

y dije: ¿por qué no intentarlo con tu ropa?

Y te lo montas a tu rollo, ¿no?

Este año es cuando justo estoy empezando ya

a hacerme mi página, mis tarjetitas...

Y todo está como empezando a crecer un poquito.

Estoy poniendo mucha pasión porque es lo que quería hacer.

Creo en la forma de vivir alternativa.

La crisis hay que aprovecharla para recrearse.

Los tejidos me cuestan los metros.

Pero sobre todo es la cantidad de tiempo que haces.

Cuando estás cosiendo en casa... Hay días que coso 12 horas.

¿El beneficio? Depende.

Hay días que son muy buenos, hay veces que llueve,

hay veces que viene un viento y se lleva todo

y tienes que estar haciendo de ancla.

¿Cuándo dijiste en España "oye, me voy a vender a Cerdeña"?

¿Qué te decía la gente?

Mi madre siempre me ha apoyado en todo,

porque me dice "me hubiera encantado hacer lo que haces".

Un besito, mami. ¿Qué hacías antes de esto?

Pues, de todo: panadera, frutera mientras estudiaba,

he trabajado en el campo, en la viña, he cogido tomates,

he cogido fruta,... un poco de todo.

Desde los 15 años a los 30 no he dejado de trabajar.

Y ahora después de esos trabajos de depender de otras personas...

La diferencia es abismal.

Hago lo que he querido hacer siempre.

Tiene mucho peso, para mí es muy importante.

¡Silvia, hola! -"Ciao".

-Bienvenida. -Guapa.

-Mi amiga Silvia. -Hola, ¿qué tal?

-Con la que convivo. -Es el 3er verano que paso aquí.

Vengo en temporada de verano, en invierno me voy.

Me voy, vengo, me voy vengo, pero instalada no estoy.

¿Por trabajo? ¿Por amor? Porque mi chico está aquí.

Muchos besitos, os quiero y a ver si venís a verme.

Pues nada, chicos,

esto es uno de estos días duros que tiene este trabajo.

¿Ves que llueve? Estoy muy fresca, pero me está lloviendo encima,

Ya no podemos trabajar así que tengo que desmontar y ya está.

(Música alegre)

Ha cambiado el día, que está lloviendo,

cogemos el barco y nos vamos a la Gruta de Neptuno.

¡Chula! El problema es Chula, que no va a querer.

Ven aquí. -"Dai, vieni".

-Toma el "panino", Chula, vamos.

¡Vamos, toma, vamos, Chula!

(Música italiana)

Os he traído a la Gruta de Neptuno.

Se llama Neptuno por el rey Neptuno, el rey del mar.

Impresionante, parece cera.

Las estalactitas se forman arriba y las estalagmitas se forman abajo.

Cuando se junta una con la otra se forma una columna.

Como veis hay varias columnas.

Las estalactitas se forman por el agua de lluvia,

por agua dulce, y el agua del fondo es toda agua salada.

Es una gruta con más de 5 millones de años

para que os hagáis una idea, cada centímetro cúbico

se ha formado en un siglo.

Esto lo llaman "el órgano".

Si os fijáis hace forma como de órgano.

Realmente es una maravilla.

(Música típica italiana)

Hay dos formas de llegar: en barco

o en coche, que hay aparcamiento pero hay que hacer 600 escaleras.

Como nos gustan lo contrario, hemos cogido el barco para venir

y ahora cogemos estas 600 escaleras para subir.

Porque nos gusta sufrir. Vamos allá, hecho un poema.

¿Vas a poder con esos tacones? Mamá, ya me conoces, una gitana,

y me quito las botas para subir las 600 escaleras

de la Gruta de Neptuno.

Así que, "forza", allá vamos. Chula, vamos.

¿Quién tuviera cuatro patas? Sí, ¿no?

Aquí está, ya lo hemos pillado.

Lo hemos enganchado. Este es mi chico.

Trabaja en la cueva como guía turístico.

Nos conocimos en la playa.

De la playa salió una birra, de la birra una pizza,

de la pizza una fiesta. -Los ojos azul de Silvia

hicieron la magia.

-¡Oh! -¡Oh!

-658, 659,... -¡688!

¡Olé, olé, olé!

¡Nos vamos de concierto ahora mismo!

(CANTAN FLAMENCO)

-Un aplauso a Españoles en el Mundo.

-Un aplauso para Españoles en el Mundo, que vienen de fiesta.

¿De dónde sacas este arte?

Mamá, dice que de dónde saco el arte.

¿Qué hiciste esa noche, bandida?

El arte consiste en no tener vergüenza,

no tener miedo y echarle un poco de cara dura.

¿En tu familia había algún cantante, algún...?

Mi madre cantaba en la ducha, mi abuela, en la cocina.

Mi padre cantaba muy bien.

¿Sí? Sí.

Eres más guapa que el Sol.

Me lo ofreció el verano pasado, en mi casa con la guitarra.

Me dice, "si no tenemos curro, tenemos el plan B.

Lo del grupo lo tengo, si te interesa".

Y me aportó muchas cosas buenas, son unos grandes.

-Somos los Payos Malos, este es Lucas, mi niño.

Dile algo a la abuela. -Adiós.

-Un saludo a toda España, a mi madre y a la madre de todos.

(CANTA FLAMENCO)

-¡Españoles!

-Normalmente llenamos estadios, hay mucha gente...

Hoy hemos preparado esto para vosotros.

Mamá, Felipe, no tengo palabras, hay mucha gente que quiero saludar.

Que aquí estoy.

-¡No me despeinéis, coño! -Roberto es nuestro manager.

-Y además es maño.

Y lo más importante, viva nuevo Ebro.

Me lo he pasado en grande, muy divertida la experiencia,

Se lo recomiendo a todos.

(TODOS) -¡Adiós, España!

-Nos tenemos que quitar los zapatos para ir al barco.

Vamos a empezar el viaje.

Llevo 22 años viviendo en Cerdeña,

de los cuales 7, los he pasado aquí en este archipiélago.

Hoy en día resido en Alguero, me llamo Pepa Molina Pons

formé mi familia aquí en Cerdeña y me considero casi Sarda.

Españoles, esto es Costa Esmeralda.

Buenos días, Pepa. Hola.

Bien, aquí. Hemos venido a buscarte.

¿A buscarme? Esto es la plaza cívica,

el centro de Alguero y tengo la suerte de vivir aquí.

Es uno de los palacios más bonitos que hay en Alguero.

Donde Carlos V se asomó de una de las ventanas

y desde ahí nombró a todos los alguereses caballeros.

Esto los alguereses lo agradecieron muchísimo

y desde entonces en los anales de la historia de Alguero

aparece siempre la frase "todos caballeros".

Esta es "Puerta Salve".

Antiguamente se llamaba Plaza de las Dársenas.

Era donde construían los barcos

y desde aquí los llevaban directamente al mar.

Normalmente en todos los puertos,

la Virgen es un recurso de los marineros.

Los barcos que van a las cuevas de Neptuno.

Empieza a llegar turismo porque hasta el momento,

mucha gente no conocía Cerdeña.

Gracias a una serie de conexiones tipo "Low Cost",

en los últimos años haya empezado a evolucionar,

haya una fuente de ingresos grande con el turismo.

y que la gente pueda conocer Cerdeña que es una maravilla.

¿Has visto la bandera? Para los alguereses es su bandera.

Saber que tienen la cuatribarrada,

es saber también que forman parte de nosotros un poco.

En el año 1279, el Papa Bonifacio VIII

dio el reino de Cerdeña, que no era reino en esos momentos,

a la Corona de Aragón, aquí, en Alguero.

Curiosamente, ocurrió que en persona, Pedro IV

decidió que se repoblara con gente de sus reinos.

Trajo gente de Tarragona, de Valencia, de Barcelona,...

Como curiosidad, sobre todo lingüística,

impusieron el idioma que hablaban que era el Catalán.

Aquí se habla un catalán muy pero que muy antiguo.

Que mantengan una identidad como la propia lengua desde el 1300

es una de las cosas más insólitas.

Vine porque conocí a mi marido en España,

tuve que tomar una decisión, un día vine con una sola maleta

y desde entonces vivo aquí.

Hoy en día, soy profesora de castellano en el instituto.

Saqué las oposiciones y soy funcionaria del Estado Italiano.

La gente es muy amable, muy hospitalaria,

creo que sabe vivir muy bien,

sobre todo porque viven en contacto con la naturaleza maravillosa.

Les gusta la tranquilidad, el ritmo es lentísimo.

Decimos: "no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy".

Aquí cambia un poco y: "deja para mañana

todo lo que tengas que hacer hoy".

Siempre hay un mañana y es bonito saber que hay un mañana.

(Música típica italiana)

Casi todas las tiendas tienen un taller.

La gente trabaja su propia artesanía

para después venderla.

Está cortando este hilo para hacer una filigrana.

Las filigranas son muy típicas de toda Cerdeña.

Está enseñándonos ahora cómo haría el tentáculo.

Primero hace un tubo para luego rodearlo con el hilo de oro.

Como veis es completamente manual.

Siempre son productos únicos, él no lo hace en serie.

Aquí tenéis el resultado, tiene un valor increíble.

Este es el coral recién pescado.

Aquí hay mucha tradición porque hay un instituto

que tiene la especialización que te enseñan a trabajar el coral.

La pesca antigua era terrible porque era pesca por arrastre.

Hoy en día el "coralaglio" pesca con botellas de oxígeno,

baja y corta el trocito de coral o ramo que está permitido.

¿Nos podríamos quedar sin coral en el fondo?

Nos quedaremos sin muchas cosas, entre ellas, sin coral.

(Campanadas)

-"Ciao", amigo. (BESO)

Hablamos en alguerés.

En todas las tiendas hablan alguerés.

y yo son tantos años aquí, que con la gente hablo en alguerés.

Tienen una pronunciación diferente.

La gente joven lo está perdiendo completamente

y se está intentando en las escuelas,

los niños empiecen un poco a recuperar esta lengua.

(HABLA EN ALGUERÉS)

¿Estás en casa? -Hola.

Que vengo con Españoles en el Mundo.

-Hola, ¿qué tal?

-¿Cómo estáis? Encantada.

Idioma oficial en la casa, el español.

El español es difícil.

Como es muy parecido al italiano, te engaña mucho.

-Nos conocimos en Valencia, y fue este programa que teníais

"Amor a primera vista".

Vine ya siendo mayor, ya con 30 años, 32.

Me casé con 35 y mira, tuve familia a los 40.

Han pasado muchos años, pero volvería a hacerlo

desde el principio.

¡"Ciao"! ¡Francesco!

(HABLA EN ITALIANO)

-Las elecciones del alcalde. ¿Quién ha salido elegido?

El que no hemos votado. (RÍEN)

La vida es bastante tranquila. -Cultivas mucho tus aficiones,

lo que te gusta, -Un poco muerta la noche.

A veces es bastante divertido porque estás tú con tus amigos

y la ciudad es tuya.

-En veranos se anima.

de 50.00 habitantes se pasa a 200.000.

Salud a todos y muchas gracias.

Hasta luego, chicos. ¡Adiós!

Adiós, adiós. Hasta luego.

-Hasta luego. Pepa, vámonos.

(Música italiana alegre)

Después de 150 km y el ferry, hemos llegado a la Maddalena.

(Barco)

¡Rosalba, cuánto tiempo! Fue alumna mía.

¿Qué tal es de profesora?

¿Cómo era yo? ¿Mala o buena? -No, buena, buena.

Te lo has pensado, Rosalba. (RÍE)

La Maddalena es un sitio precioso que al formarse Costa Esmeralda

creó un turismo de lujo.

¡Halá, igualito que nuestro hotel!

Hay gente sobre todo árabes y muchos futbolistas.

Por ejemplo, Iniesta estuvo el año pasado,

también toda la familia Aznar

y mucha gente que busca un poco el anonimato.

Pero el ser más caro la Maddalena que el resto de Cerdeña,

también es eso, pagas la exclusividad

y el anonimato. Sí, sí, sí.

Creo que se paga el anonimato en muchas ocasiones.

Allí son islas detrás de una isla.

Entonces allí tenéis Spargi, Santa María,...

Hay una serie de islas

y detrás de todas estaría Córcega con las Bocas de Bonifacio.

Por eso este viendo que notamos, que comprobaréis, es normal.

Esto es lo de la Maddalena.

Caprera, también tenemos Santo Stefano.

Es todo el archipiélago de la Maddalena.

que es declarado parque nacional.

Es una maravilla saber que el Mediterráneo

aún sigue manteniendo estos sitios tan bonitos, tan bonitos.

Sobre todo con este mar que ni el Caribe.

No podemos comparar.

Desde aquí se puede ver ahora toda la Costa Esmeralda,

justamente ahí en esas montañas.

El nombre podéis imaginar de qué viene.

Del agua color esmeralda debido a los fondales

sobre todo, porque es de arena muy blanca.

Toda esta zona son montañas de granito

y el granito se mete en el mar creando unos destellos fabulosos.

Costa Esmeralda un poco después de Marbella.

Toda la gente de cierto estatus pudo construirse y tener su casa

aquí en Costa Esmeralda.

El día a día es más difícil comprar la botella de butano,

por ejemplo, costaba muchísimo,

pero te compensa tantas otras cosas que aunque pagues eso de caro,

dar clase en un sitio como este es un privilegio.

(Música italiana)

Mandar un recuerdo a todos los españoles

y deciros desde aquí: venid cuando queráis.

Hasta la vista, eh. Hasta luego, Pepa, gracias.

Al final me voy a meter a bailar baile sardo.

-El bolso... que parezco una turista más.

Parezco una presentadora de telediario.

-Me llamo Laura Raventós. (RÍE)

¡El micro!

-Esto es un regalo de la vida.

Voy a mandar un mensaje a producción: este hotel...

Esto no lo cuentes después.

Es una pre... corta, corta.

Estoy contentísima, estoy contentísima, porque...

Hemos llegado a la zona "nebrálgica" de...

neurálgica de... ¡"Nebrálgica"!

¡Neurálgica! (RÍE)

¿Cómo se dice?

¡Eh, que te he pillado!

¡Cómo se nota que te lo has estudiado!

¡Me lo he estudiado que te cagas!

Paramos si queréis...

  • A mi lista
  • A mis favoritos
  • Cerdeña

Españoles en el mundo - Cerdeña

14 jul 2014

Españoles en el mundo se adentra en el corazón del Mediterráneo para redescubrir Cerdeña. Esta isla famosa por sus playas y su gastronomía, también está cargada de Historia, con un legado de más de cuatro siglos bajo la Corona de Aragón. Cinco españoles nos van enseñar cómo es la tranquila vida sarda, donde en algunos maravillosos rincones de Alguero y Cagliari el reloj se paró en el pasado.

ver más sobre "Españoles en el mundo - Cerdeña" ver menos sobre "Españoles en el mundo - Cerdeña"
Clips

Los últimos 2.091 programas de Españoles en el mundo

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios