Dirigido por: Blanca Flaquer

'Cartas en el tiempo' es una serie documental que, a través de cartas reales de personalidades históricas, viaja a distintos momentos de la política, la sociedad o la cultura española de los últimos siglos. En cada entrega, intérpretes actuales recrean el contenido y el contexto de misivas escritas por Miguel de Cervantes, Diego de León, Vicente Aleixandre, y otros imprescindibles de la historia de España.

En su primera temporada, José Luis Gómez es Cervantes en su último adiós; Aura Garrido es una mujer enamorada del siglo XVII; y Alberto San Juan es Vicente Aleixandre. Son algunos de los intérpretes que han participado, junto a Ana Álvarez, Pablo Rivero, Antonio Valero, Nacho Fresneda, Fernando Gil, Berta Castañé, Harris Gordon, Rodrigo Poisón, Pere Arquillué, Francesca Piñón, Carlos Chamarro y Lluís Soler.

En su segunda temporada apuesta por recuperar la voz de las mujeres en la historia de España, con 13 nuevos capítulos que incluyen dos cartas cada uno, la mitad escritas por mujeres. Las temáticas van desde historias migratorias, las aportaciones imprescindibles de españoles al conocimiento científico, la solidaridad, la religión o los medios de comunicación, hasta la clandestinidad o los amores difíciles Clara Segura, José Sacristán, Esther Acebo, Francesc Garrido, Ruth Gabriel, Iván Benet y Nerea Barros son algunos de los intérpretes que han participado.

5189045 www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
Para todos los públicos Cartas en el tiempo - Polémicas de autor - ver ahora
Transcripción completa

(Sintonía de "Cartas en el tiempo")

(Graznidos)

(Graznidos)

"17 de febrero 1896".

-Los epistolarios entre escritores y editores

nos permiten acceder a la historia oculta.

-"El señor Baquero me gusta más que Zeda".

-El hablar de los colegas,

el chismorrear sobre si un libro te ha gustado o no.

-Lo difíciles

que eran las relaciones entre Lázaro Galdiano y Clarín.

-"Bajo las ramas de un olmo...".

-Margarita Xirgu fue sin duda el teatro republicano.

-"En este momento, me entregan su carta".

-Con Joaquín Montaner se escribieron durante mucho tiempo.

"La prensa ha pegado a Alberti de una manera brutal".

Encuentra una persona que comparte sus intereses teatrales.

-"Un abrazo de su buena amiga, Margarita".

(Música instrumental suave)

La carta de Leopoldo Alas refleja

una cierta, vamos a decir, ambivalencia moral, ¿no?

Y en ese sentido, a veces puede decepcionar a un lector

que espere siempre de un autor que sea sublime

como lo puede ser su obra, ¿no?

Pero claro, esta es una carta, vamos a decir, de negocios.

-Esta carta concretamente...

es prácticamente el desenlace definitivo

de la relación que mantuvo con Lázaro Galdiano,

que fue uno de los editores de Clarín.

Clarín era un hombre...

de mente muy compleja...

con una espléndida formación filosófica y literaria

y con un manejo de la retórica realmente extraordinario.

(Música ambiental)

Por otra parte, es un crítico polémico.

Él está permanentemente enzarzado en polémicas con unos y con otros.

-Clarín tenía un carácter especial sin ninguna duda,

lo que pasa es que era la figura más importante

como crítico literario que había en España

y Lázaro quiso que estuviera en su revista.

Manejar a Clarín y a otros críticos

no era una tarea sencilla.

(Música de piano)

José Lázaro Galdiano fue un coleccionista,

bibliófilo y editor,

esas son las tres facetas

por las que a él le hubiera gustado ser recordado.

"Oviedo, 17 de febrero, 1896".

"Señor don José Lázaro, director de 'La España Moderna'".

"Muy estimado señor mío,

como he encargado que enviaran ejemplares de mis cuentos morales

a 'La España Moderna'

y veo que ni siquiera anuncia usted mi obra entre los libros nuevos,

me temo que por cualquier evento,

dichos ejemplares no hayan llegado a su poder".

"Porque creo que lo merece,

anuncio con elogio aquí y en América su revista

siempre que la ocasión se ofrece".

"Si usted quiere,

puedo enviarle un trabajo sobre el estudio del derecho romano

que usted pagaría como quisiera".

-"Puedo enviarle un trabajo sobre el estudio del derecho romano

que usted pagaría como quisiera".

(JESÚS) Sobre todo, a Clarín le molesta una cosa

y es que sus libros

que él manda a "La España Moderna" para que se reseñen

no se reseñan

porque además, entre doña Emilia y Lázaro

tomaron no solo la decisión de que no colaborara más,

sino de que en "La España Moderna" estaba su nombre vetado.

(Música ambiental)

(Trinos)

Y aún así, intenta hacer esa especie de ejercicio de humildad,

de humildad o de tratar de recomponer la figura

mezclándose intereses de carácter intelectual

con intereses naturalmente económicos.

Ninguna otra publicación en aquel momento

pagaba mejor que "La España Moderna".

(JUAN ANTONIO) Clarín no siempre fue puntual en sus colaboraciones,

eh... no siempre llegaban las críticas que había prometido,

no siempre llegaban los escritos que Lázaro le pedía

y esto le dificultaba la marcha habitual de la revista.

Cuando Clarín plantea publicar lo que él quiere

y no lo que el editor le ordena,

ahí se quiebra la relación y en concreto, Lázaro le pidió

que reseñara dos novelas que acababa de publicar Emilia

y Clarín dijo que no,

que él ya había mandado su artículo sobre la poética de Campoamor

y que "a posteriori" lo podía hacer.

(JUAN ANTONIO) La sugerencia de Lázaro es muy sencilla:

"Doña Emilia también colabora con nosotros en la editorial,

pues conviene dar noticia de sus obras"

y es que hay un momento en que Clarín le dice:

"En la crítica de Clarín, solo manda Clarín".

La respuesta de Lázaro es

que en la editorial de Lázaro manda Lázaro.

(JESÚS) Y ahí, Lázaro, que era muy tajante, muy claro,

le cortó ya la colaboración

y aunque Clarín intentó recuperar esa colaboración,

ya nunca más Lázaro admitió

esta... esta situación nueva.

(Música instrumental suave)

(Trinos)

"El señor Baquero, que ahora escribe lo que yo escribía 'illo tempore',

me gusta más que Zeda porque sabe más, piensa mejor

y dice más directamente lo que quiere".

"Solo le encuentro poco ameno y algo prolijo".

"Es muy serio, casi triste".

"...casi triste".

"Si algún día él lo deja o usted se cansa,

yo no tengo inconveniente en echar pelillos a la mar

y exclamar ahí: '¡Decíamos ayer!'".

"Precio, usted diría porque ahora soy menos avaro,

tengo en este punto toda la colaboración que quiera

y con usted trabajaría principalmente

por propaganda de ideas y de la revista de usted,

a quien siempre sigo queriendo

porque la he visto nacer y merece que se trabaje por ella".

-"Porque la he visto nacer y merece que se trabaje por ella".

(JUAN ANTONIO) "La España Moderna" tenía como imagen,

a la que imitaba era "La Revue des Deux Mondes",

una revista con amplios objetivos culturales

de divulgación y de alcanzar al mayor público posible.

A través de "La España Moderna" se dieron a conocer autores rusos

como Tolstói, Turguénev o Schopenhauer, Nietzsche,

Ibsen por ejemplo también.

(JESÚS) La letra de Clarín era espantosa, es casi ilegible

y muchas veces discutía con don Benito Pérez Galdós,

buen amigo suyo

y con el que intercambió muchísimas cartas

a ver cuál de los dos escribía peor.

Cuando Lázaro recibe la primera carta de Clarín,

le dice: "¡Caramba, qué letra gasta usted!".

(CARTA) "Lo que noto en la excelente colaboración que usted tiene

es poca amenidad, poca alegría

y poca variedad del arte del estilo".

"En fin, es más alemana que francesa".

"Fáltale una sección del movimiento filosófico

tan interesante hoy

escrita en lenguaje literario, atractiva para los profanos".

"También, si usted lo prefería, yo se la haría".

(ANNA) Imaginamos lo difícil que debía ser para él

escribir esta carta donde se combinan:

"Bueno, me estoy ofreciendo,

pero sepa usted

que 'La España Moderna' es mejorable

y lo sería menos si yo pudiera volver a ella".

"No espero que a todas estas expansiones

conteste usted con fría repulsa,

aunque tenga que rechazar mis proyectos,

que no son hijos del interés personal,

pues ni por la publicidad ni por el provecho pecuniario

necesito recurrir a nadie".

"No creo que obedezca usted a ajenas sugestiones,

origen de nuestras antiguas diferencias,

su regalo de usted, el haber escrito ya algo en periódico suyo

después de nuestra separación

y la nobleza de mi propósito

son los motivos que me han decidido a este paso".

"Sin miedo a que me humille

pues no humilla el no ser testarudo".

-"Son los motivos que me han decidido a este paso,

sin miedo a que me humillen,

pues no humilla el no ser testarudo".

(JESÚS) Él entra en el mundo

de la crítica profesional de periódicos

y de revistas sobre todo

como una forma de tener unos ingresos

con los que mejorar y completar

su salario como catedrático de Derecho.

La expresión suya es

que las colaboraciones en la prensa son su máquina de hacer pesetas.

(Música de piano)

-"Si me he equivocado respecto de usted,

esta carta podrá parecer un paso en falso,

pero no lo será para quien estando en antecedentes

juzgue con criterio noble y levantado".

"En todo caso, si me equivoco,

la principal culpa será del óptimo posada

que habrá visto ilusiones en su afán de ver amigos entre sí

a los que lo son suyos".

"Su afectísimo amigo

y seguro servidor que le besa la mano,

Leopoldo Alas".

(ANNA) En las cartas, siempre ha sido una necesidad

el uso de las abreviaturas

que respondían a fórmulas que eran muy largas y muy ceremoniosas

finalmente, acababan resolviéndose en unas iniciales

o en unas abreviaturas

pues, en fin, que le permitían a una persona

que podía escribir en un día,

podía escribir de 20 a 25 cartas,

pues una cierta agilidad.

La característica más particular

de las correspondencias en el XIX

es que casi todas ellas, por no decir todas,

mantienen un gran sentido de la cortesía.

La carta de Clarín se encuentra en uno de los archivos

que conforman el archivo de la Fundación Lázaro Galdiano.

La carta que remite Lázaro se encuentra en el mismo archivo,

pero dentro del copiador de cartas de "La España Moderna",

es decir, uno son las cartas recibidas,

otro, las cartas remitidas.

(Música de piano)

"Señor don Leopoldo Alas,

muy distinguido señor mío,

contesto a su amable carta del 17 que recibo ahora".

"Escribió usted cosas que me molestaron

y que no quiero recordar

porque es mejor para olvidadas que para presentes".

"Después de aquellas cartas, no puedo aceptar su colaboración".

"Si la aceptase, sería más que inconsecuente, inconcebible".

(JUAN ANTONIO) Lázaro estaba especialmente dolido

desde aquella etapa en la que él retiró su artículo,

él dijo que no colaboraba más en "La España Moderna"

y su reacción fue contundente

y el tono de la carta es correcto,

pero el final es verdaderamente elocuente.

Dice: "Adiós y fuera de 'La España Moderna'".

(LÁZARO) "Adiós pues y fuera de 'La España Moderna',

créame, su atento seguro servidor que le besa la mano,

José Lázaro".

(Música de piano)

Las cartas están llenas de confidencias

y lo confidencial es muy importante

para entender el pulso de la vida.

(Trinos)

(Joep Beving "Sleeping Lotus")

(MARGARITA) "Al andar el camino, cortó limones redondos

y los fue tirando al agua hasta que la puso de oro

y a la mitad del camino,

bajo las ramas de un olmo,

guardia civil caminera lo llevó codo con codo".

(Aplausos)

-El teatro republicano removió los cimientos del teatro profesional

y Margarita Xirgu fue sin duda el teatro republicano.

Los grandes artistas dejan esculturas, dejan pinturas,

pero ¿qué queda de un actor?

Queda su obra y en el caso de Xirgu,

eh... de modo también excepcional,

es una actriz que ha dejado el repertorio teatral,

innovador, nuevo, revulsivo, vanguardista

que lo diferencia de otras actrices.

(Aplausos)

-Las cartas de Margarita Xirgu van dirigidas a Joaquín Montaner,

un autor con el que ella tiene mucha relación

en la primera etapa de su vida profesional.

Joaquín Montaner es un dramaturgo catalán

de ascendencia andaluza

y con ella estrena una obra que se titula "El hijo del diablo"

que trata de las andanzas aventureras

del hijo de don Juan Tenorio.

(Música de piano)

"Madrid, 4 de enero de 1929".

"Señor don Joaquín Montaner,

mi querido y admirado amigo,

recibí su telefonema".

"Después que usted se marchó, pensé en lo que me dijo,

que usted creía que Benavente no daría obra".

"De ser así, solo esa traducción del proceso

podría salvar la situación

porque las demás cosas que tengo en mi poder

no son nada".

-Generalmente, los autores más conocidos

como Benavente, como Galdós, como después sería Lorca

ofrecían estas obras en primicia

para que fueran estrenadas al comienzo de la temporada

y la actriz esperaba

que estos autores le ofrecieran estas obras

a comienzo de la temporada

para estrenar con estos grandes nombres.

Madrid era una plaza muy difícil,

había otras actrices en competencia.

Xirgu intenta buscar un tipo de repertorio que le funcione.

(Aplausos)

(Joep Beving "Sleeping Lotus")

(KARMEN) Margarita Xirgu

como todos los primeros actores o primeras actrices

dirigía su propia compañía

hasta el año 1930.

Ella cree interesante incorporar a su compañía

una figura que hasta ese momento

no era utilizada en el teatro profesional,

sí en los teatros experimentales, pero no en el profesional

y decide contratar a Cipriano de Rivas Cherif

para que haga las funciones de director de escena

en su compañía.

(MARGARITA) "Si te llamaras Camborio,

hubieras hecho una fuente de sangre con cinco chorros".

"Ni tú eres hijo de nadie ni legítimo Camborio".

"He pensado dar por terminada la temporada en este mes

y salir a provincias a mitad de febreros

en vez de fin de marzo".

"La pérdida no será tan grande haciéndolo así

y el prestigio artístico no creo que se desmorone por eso".

(Aplausos)

Las compañías profesionales de la época,

incluida la de Margarita Xirgu,

consideraban muy importante

que además de tener que estrenar en la capital,

sus montajes llegaran al resto del estado.

Entonces, hacían giras que incluían Barcelona, Valencia,

Bilbao, San Sebastián

para representar en los mejores teatros de esas capitales.

(Aplausos)

(MARGARITA) "De modo que dentro de pocos días

le diré a usted hacia dónde vamos, que probablemente seré a Levante

para ir a Andalucía más tarde".

"Si usted ve al señor de la traducción del proceso,

le agradeceré le diga que activen esta traducción

y que la manden cuanto antes mejor".

-Margarita siempre tuvo unos amigos más íntimos que otros.

Con Joaquín Montaner tuvo una relación intensa,

se escribieron de forma muy fluida durante mucho tiempo.

(Música de piano)

Y... bueno, le estrenó algunas obras por supuesto,

pero nunca fueron obras de gran éxito para Margarita Xirgu.

De hecho, tradujo muchas de ellas,

entre ellas, la que se menciona en la carta,

"El estudiante de Vic" de Josep Maria de Sagarra.

"Siguen aplaudiendo 'El estudiante', pero con poco público".

"¿Da mucha guerra la piedrecita?".

"Cuídese mucho,

afectos a todos".

"Cariñosamente le saluda su buena amiga Margarita".

(FRANCESC) En Montaner encuentra una persona

en quien puede hacer confidencias de temática teatral,

una persona que le escucha, que comparte sus intereses teatrales

y además tiene este plus

digamos de... de seducción.

Hemos de tener en cuenta que Xirgu era una persona muy puritana,

que estaba casada, que se dedicaba íntegramente al teatro,

que no tenía tiempo para otras cosas,

pero con Montaner se percibe

que hay una relación muy íntima, muy confidencial entre los dos

que es muy excepcional en su epistolario.

(XAVIER) En el teatro era enérgica, autoritaria,

era... bueno, a veces un poco difícil de tratar

y en cambio, en la vida normal era muy afable,

nunca tuvo hijos,

en sus dos matrimonios no lo consiguió

y sus cuatro sobrinos eran...

bueno, tenía la foto de los cuatro sobrinos

siempre en la mesita de noche junto a la de sus padres.

(MARGARITA) "En este momento me entregan su carta,

cuánto lamento hiciera usted tan mal el viaje".

"A Lorca le dije que le haría 'La zapatera prodigiosa',

pero sin decirle los compromisos que tenía contraídos ni cuándo".

"Como verá usted por esta carta,

mis planes van por otro camino".

"Con toda sinceridad le pido

que si le pareciese disparatado mi plan, me lo diga".

"Yo no he visto más en ello

que sin grandes perjuicios artísticos

aminorar una pérdida".

(FRANCESC) Inicialmente, Xirgu era bastante reacia

a estrenar obras de Lorca

porque era un tipo de teatro singular, diferente,

muy original,

eh... Lorca tampoco era el gran escritor

que después fue.

(MARGARITA) "Mientras cuenta, llorando, su aventura

a aquella gente,

en las tejas de pizarra,

el viento, furioso, muerde".

(Aplausos)

(KARMEN) A pesar de todo, a pesar de que la crítica no recibe bien

"La zapatera prodigiosa",

la incluirán en el repertorio de la compañía de Margarita Xirgu.

¡Tu sangre! ¡Tu sangre!

¡Sangre!

(FRANCESC) Eran un tándem perfecto.

Lorca estaba buscando la gran actriz

que fuera capaz de entender su teatro

e interpretarlo de modo moderno

y Xirgu estaba buscando

el gran autor, el gran escritor de teatro

que fuera capaz de ofrecerle un teatro

que fuese renovador, que fuese...

además de poético, fuese un teatro muy nuevo.

-¿Quiere que la llevemos a la viña?

¿Qué hace en las viñas una vieja?

¡Vieja, revieja!

(Música de piano)

"Madrid, 3 de junio de 1931".

"Señor don Joaquín Montaner,

mi querido y admirado amigo,

la prensa ha pegado a Alberti de una manera brutal".

"¿No decían que Lorca y Alberti eran

los mejores poetas de las vanguardias?".

"¿En qué quedamos?".

"Necesito de su consejo y de su lealtad para conmigo".

"Ya sé que usted pensará que luego haré lo que me dé la gana,

pero no será así".

(FRANCESC) "Fermín Galán", la obra de Alberti,

es una obra muy ideológica

que se entiende

por el contexto republicano de la época.

Xirgu teme que esta obra pueda provocar polémica,

de hecho, causó mucha polémica.

Era una obra muy avanzada ideológicamente

y cuando se encuentra que el público no responde

como hubieran esperado

de una obra que era una obra renovadora,

reflexiona sobre qué tipo de repertorio se tiene que hacer.

A Margarita le interesa trabajar con lo mejor

y para ella, lo mejor en ese momento son esos autores.

(Música de piano)

"Jorge de la Cueva me ha molestado

y como no quisiera que por mi culpa molestaran a Borrás y a Calvo,

he pensado romper el compromiso que tengo con ellos

y desistir de presentarme al concurso del Teatro Español".

(Música de piano)

"Espero me conteste enseguida,

pues se han de presentar las solicitudes antes del día 13".

"Por lo visto el Teatro Español obliga a muchas cosas

y a mí me gusta ser libre como los pájaros".

(Aplausos)

(KARMEN) Para la carrera de Margarita Xirgu

la etapa del Teatro Español de Madrid lo significó todo,

porque si recordamos a Margarita Xirgu es precisamente

por esa gestión que llevó a cabo en el Teatro Español de Madrid

con una compañía profesional.

(Música de piano)

Dentro de las innovaciones que ellos introducen

en una compañía profesional,

está la de tener un grupo de escenógrafos fijo,

de que los actores sean actores fijos,

de que haya unos músicos contratados,

de hacer una compañía estable en todos esos aspectos,

eso también es novedoso para la época".

(Música de piano)

(XAVIER) Huyó de usar bambalinas,

de usar...

de usar escenografías cargadas,

hizo muchas representaciones con un escenario desnudo.

Ella fue la única que eran ropas siempre a medida

y de acuerdo a la época y al texto de la obra.

(KARMEN) Margarita Xirgu fue una empresaria muy audaz,

muy valiente,

que no solo procuraba

que económicamente su compañía saliera adelante

y sus actores recibieran los sueldos que tenían que recibir,

sino que arriesgó con su repertorio, con los autores que eligió...

Arriesgó la vida entera Margarita Xirgu.

(MARGARITA) "Se va a crear el Teatro Nacional,

el Teatro de la República".

"Ese teatro no creo yo que haya de ser pura y simplemente

lo que se entiende como un museo".

"Las bibliotecas conservan

los textos originales de las grandes obras".

"Un abrazo de su buena amiga, Margarita".

Cartas en el tiempo - Polémicas de autor

30:26 08 may 2019

En las últimas décadas del s.XIX y las primeras del XX el género epistolar vive su momento de máximo apogeo y los artistas se comunican entre ellos por carta. Muchas de estas correspondencias se conservan y nos revelan la historia oculta de las relaciones culturales. Con las cartas de ida y vuelta entre Leopoldo Alas "Clarín" y el editor y mecenas José Lázaro Galdiano descubrimos la crónica de una enemistad y la difícil relación entre autores y editores. Y para descubrir las bambalinas del teatro republicano contamos con las cartas de la actriz Margarita Xirgu al escritor Joaquín Montaner. En dos misivas de 1929 y 1931 se revelan sus opiniones sobre otros autores del momento.

En las últimas décadas del s.XIX y las primeras del XX el género epistolar vive su momento de máximo apogeo y los artistas se comunican entre ellos por carta. Muchas de estas correspondencias se conservan y nos revelan la historia oculta de las relaciones culturales. Con las cartas de ida y vuelta entre Leopoldo Alas "Clarín" y el editor y mecenas José Lázaro Galdiano descubrimos la crónica de una enemistad y la difícil relación entre autores y editores. Y para descubrir las bambalinas del teatro republicano contamos con las cartas de la actriz Margarita Xirgu al escritor Joaquín Montaner. En dos misivas de 1929 y 1931 se revelan sus opiniones sobre otros autores del momento.

ver más sobre "Cartas en el tiempo - Polémicas de autor" ver menos sobre "Cartas en el tiempo - Polémicas de autor"

Los últimos 78 documentales de Cartas en el tiempo

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios
  • Comprar la libertad

    Comprar la libertad

    14:07 17 jul 2019

    14:07 17 jul 2019 Carta de Libertad de Pedro Galmes para su esclavo Amet Jaip. Orihuela, Alicante 1625 La esclavitud en España fue durante 4 siglos un fenómeno realmente importante, aunque la historia oficial no lo haya reflejado. En 1625 se calcula que podían ser unos 200.000 esclavos, especialmente en las ciudades costeras mediterráneas más importantes. Una carta de libertad, también llamada de horro o manumisión, por la que el esclavista Pedro Galmes le concede la libertad a su esclavo Amet Jaip, que viven en Orihuela, nos da detalles valiosos del tratamiento inhumano y su trascendencia legal y económica de la esclavitud en España. Jaime Linares es el actor que interpreta al esclavista Pedro Galmes. En el programa intervienen José Ojeda, Historiador de Orihuela, Manuel F. Fernández Chaves, Historiador Universidad Sevilla y Antonio Castillo, Catedrático Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en las calles de Orihuela y la entrevista de su historiador en el Archivo Histórico, donde se custodia el documento original. En Sevilla, hablamos con el experto en esclavitud Manuel F.F.Chaves en la Hermandad Cofradía de Los Negritos y en el Centro Conde Duque de Madrid a Antonio Castillo.

  • 13:36 17 jul 2019 Carta de la Gueniza: del poeta Yehudah ha-Levi a mercader egipcio Al Andalus 1125 aprox. El gran poeta, filósofo y líder de la comunidad judía de Al Andalus medieval, Yehudah ha-Levi, escribe una carta a un comerciante egipcio para agradecerle su aportación en una colecta para rescatar a una doncella secuestrada en territorio cristiano. La carta es una rareza por su antigüedad, su autor y porque fue hallada de una forma rocambolesca en una gueniza, una cámara donde se depositan escritos judíos de carácter sagrado. Manuel Dueso es el actor que interpreta al poeta Yehudah Ha-Levi. En el programa intervienen Mª Ángeles Gallego, científica titular CSIC, Israel Beneliezer, “moreh” (maestro en hebreo), Rachel Peled, IUI Miguel de Cervantes Universidad de Alcalá y Antonio Castillo, Catedrático Historia de la Cultura Escrita. Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el Museu dels Jueus y Banys Arabs de Girona. Y las entrevistas en la Sinagoga del Tránsito del Museo Sefardí de Toledo, el Centro Sefarad-Israel, y el Centro Conde Duque de Madrid. Toledo y Granada han sido marco del rodaje de varias localizaciones para reproducir el mundo judío medieval. La carta original se encuentra en la biblioteca de la Universidad de Cambridge.

  • Al rescate

    Al rescate

    29:37 17 jul 2019

    29:37 17 jul 2019 Las cartas de este capítulo "Al rescate" tienen un gran valor documental porque ponen en evidencia unas prácticas propias de sus épocas respectivas muy desconocidas: los secuestros habituales en el siglo XII por parte de señores feudales y nobles; y la esclavitud como hecho cotidiano y aceptado en el siglo XVII. Por ello se escribían misivas de recogida de fondos para el rescate o de concesión de libertades.

  • 15:52 10 jul 2019 Cartas en el tiempo – Amores difíciles: Una historia-diario de amor, Carta de María Casares a Albert Camus, Hôtel d’Angleterre, Avignon, Francia 1954 María Casares, actriz desconocida en España - pese a su origen gallego - y venerada en Francia, se encuentra en un momento álgido de su carrera. Escribe a su amante, confidente, y puntal de su vida, Albert Camus, el escritor. Esta carta forma parte de una correspondencia extensísima, todavía no traducida al español, que da fe de la pasión, el amor, la confianza y la admiración mutua que se profesaron a lo largo de toda su vida. Nerea Barros interpreta a María Casares. Nos relatan las vicisitudes de esta carta y la correspondencia entre sus autores: Catherine Camus, hija de Albert Camus, María Lopo, profesora e investigadora y Sabela Hermida, actriz e investigadora sobre María Casares. Las entrevistas se han realizado en A Coruña, en el Teatro Colón y el Centro Agora, así como en Lourmarin el pueblo donde está la casa de Albert Camus en la Provenza francesa. Además, ha contado con localizaciones de rodaje como la Casa Casares Quiroga en A Coruña, el Palacio de los Papas de Avignon, y la Maison Jean Vilar de Avignon entre otros. La carta original es propiedad de Catherine Camus. Se encuentra publicada en el libro “Correspondance 1944 – 1959” de la Editorial Gallimard.

  • 11:39 10 jul 2019 Cartas en el tiempo – Amores difíciles: Amor venenoso Carta de Antonia a su amante Francesquí, Barcelona 1374 Antonia es una joven que vive en la Barcelona medieval, casada por conveniencia con un mercader, Arnau Marqués, mucho mayor y que viaja mucho. Ella tiene un joven amante, Francesquí, que le ha propuesto que envenene a su marido si quiere conservar su relación. Interceptan esta carta que Antonia le ha dictado a un vecino, porque parece que sabe leer pero no escribir. En ella, la chica, de 17 años, le relata cómo ha hecho un ensayo del veneno en la comida y, sobre todo, le habla de sus dudas y le reitera su amor. Esta carta formará parte de un proceso judicial en el que, finalmente, la declararán inocente. La joven actriz Júlia Molins es Antonia. Con ella recorremos las calles e instituciones barcelonesas donde todavía hoy se perciben los vestigios de la época medieval de finales del siglo XIV, cuando suceden los hechos que narra la carta. Las expertas que nos guían en ese viaje en el tiempo son las profesoras de Historia medieval, Teresa Vinyoles y Mireia Comas, de la Universidad de Barcelona, y el Catedrático de Historia de la cultura escrita de la Universidad de Alcalá, Antonio Castillo. La grabación de la actriz se ha realizado en el Consorci de les Drassanes Reials i Museu Marítim de Barcelona y las entrevistas en el MUHBA, Museu d'Història de Barcelona El original de la carta se encuentra en el ACA, Arxiu de la Corona de Aragón  

  • Amores difíciles

    Amores difíciles

    28:36 10 jul 2019

    28:36 10 jul 2019 Las cartas de amor son un clásico de la correspondencia. Cuando este es clandestino la palabra escrita es a menudo la única manera de transmitir sentimientos… Si de una historia de pasión se puede decir que es relatada al minuto, este es el caso de la que se recoge entre María Casares, la actriz española, y Albert Camus, el escritor francés. La de Antonia, es una carta dictada, porque no sabe escribir, a un amante que amenaza con abandonarla sino envenena al marido.

  • 14:18 03 jul 2019 'A la búsqueda del desaparecido' Carta de Madame Deverdieu a Alfonso XIII Oficina de la Guerra Europea 1917 Madame Deverdieu desconoce el paradero de su marido, caído en la batalla de Verdún en plena Primera Guerra Mundial. Desesperada, escribe al rey de España, Alfonso XIII, que ha organizado una oficina humanitaria que a través de la Secretaría particular del Rey de España utiliza sus embajadas y relaciones diplomáticas para localizar soldados desaparecidos, proporcionar alivio a poblaciones sitiadas o desplazadas etc. A lo largo de su funcionamiento tramitó unos 200.000 expedientes. Rachel Lascar interpreta a Madame Deverdieu. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Juan José Alonso, director del Archivo General de Palacio, Javier Moreno profesor Historia Universidad Complutense de Madrid; Juan Carlos Losada, especialista en Historia Militar. La grabación de la actriz se ha realizado en Casa Paris-Martorell, en Alcover Las entrevistas se han realizado en el Palacio Real de Madrid y el Palau de Pedralbes de Barcelona. Se ha contado además con todo el material del Archivo General de Palacio: expedientes, fotografías, y otra documentación, así como las instalaciones y piezas utilizadas en la exposición “Cartas al Rey. La mediación humanitaria de Alfonso XIII en la Gran Guerra”, que tiene lugar en el Palacio Real de Madrid hasta septiembre de 2019 La carta original se encuentra en el Archivo General de Palacio junto a todo el expediente del soldado Deverdieu.

  • 14:32 03 jul 2019 'La historia vista por “los locos”' Carta de Ernesto a su suegra 5 de agosto de 1912   A principios del siglo XX los enfermos mentales tenían prácticamente como única opción de tratamiento la reclusión en instituciones psiquiátricas, los conocidos manicomios. En el archivo del Manicomio de Leganés se han encontrado decenas de cartas escritas por los internos en sus historias clínicas. Muchas de ellas son cartas de súplica. Piden que les liberen, que les visiten y que les envíen necesidades básicas a menudo no cubiertas. Una de ellas, la de Ernesto, un hombre de 59 años diagnosticado de delirio megalomaníaco, nos da la oportunidad de conocer este centro paradigmático de nuestro país desde su mirada y entender su realidad y su enfermedad tal como él la escribe. Gonzalo Cunill es el actor que interpreta a Ernesto y en el programa intervienen Olga Villasante, doctora en Psiquiatría y coautora del libro “Cartas desde el manicomio”, Ruth Candela, psiquiatra y coautora del libro “Cartas desde el manicomio” y Verónica Sierra, profesora de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el antiguo Sanatorio de Tuberculosos de Torrebonica en Terrassa y las entrevistas en el edificio del manicomio de Santa Isabel, donde está el archivo en que encontró la carta original, actual Instituto Psiquiátrico Servicios de Salud Mental José Germain y en facultad de Medicina de la Universidad Complutense de Madrid.

  • 30:50 03 jul 2019 Suplicar un favor es una de las finalidades históricas de una carta. Un motivo tan transcendente obliga a formulismos y muestras de sumisión y respeto porque el autor se juega que su petición llegue a buen fin. A menudo, la carta puede actuar como forma de terapia sobre todo en situaciones traumáticas. Dos ejemplos de principios del siglo XX conforman este capítulo: "Letras de súplica".

  • 13:22 26 jun 2019 A una madre que nunca la leerá Carta de Raquel Orantes a su madre Ana Orantes. Cadena SER. 2017 Raquel Orantes escribe una carta a su madre 20 años después de que esta fuera asesinada. Es una carta desgarradora, que se balancea entre la denuncia y la memoria. Ana Orantes fue asesinada cruelmente por su marido. Por primera vez, un crimen de violencia de género levantó a la sociedad española y la sacó a la calle. Raquel, la hija, quiere hacer un repaso de lo que ha sucedido en estos años y lo hace en una carta pública, que leyó en la cadena SER cuando se cumplía el aniversario. Ruth Gabriel interpreta a Raquel, la hija de Ana Orantes. Los entrevistados son Rosa Cobo, Profesora Sociología Universidad de A Coruña, Noemí López Trujillo, periodista especializada en violencia de género, y Verónica Sierra, profesora Historia de la Cultura Escrita. Universidad de Alcalá La grabación de la actriz se ha realizado en los estudios de Radio Nacional de Granada, el Carmen de la Victoria, el Café Baraka, el Jardín Botánico de Universidad de Granada, todo en Granada. Las entrevistas en Biblioteca Pública Guadalajara, Biblioteca Pública Municipal Iván de Vargas Madrid, Biblioteca Pública Municipal Ana Maria Matute Madrid. La grabación original de la carta se encuentra la Cadena SER y el original de la carta en manos de Raquel Orantes.

  • 14:00 26 jun 2019 'Los derechos de los barraquistas en los periódicos' Cartas al director de una asociación de barraquistas (1968-1971) A finales de los años 60, se inició un largo proceso de reubicación de los barraquistas de la montaña de Montjuic de Barcelona en barrios de nueva creación. Fue una cuestión muy presente en la prensa de la época sobre todo a raíz de la gran cantidad de cartas que asociaciones y ciudadanos publicaban en los espacios reservados para la opinión de los lectores. La Asociación de Padres de Familia la Esperanza fue uno de los grupos más activos en la defensa de los derechos de los barraquistas y publicó decenas de cartas al director en la prensa barcelonesa. Su propósito de conseguir un piso por familia lo consiguió en 1972 y envió una carta más de agradecimiento. Francesc Garrido interpreta a distintos presidentes de la Asociación de Padres de Familia la Esperanza. Los entrevistados son Lluís Pastor, profesor de Comunicación de la Universitat Oberta de Catalunya, Oriol Granados, historiador del Centro de Estudios de Montjuïc y Paco Valencia, vecino de las barracas de Montjuic. La grabación del actor se ha realizado en el barrio del Pomar de Badalona y en Barcelona y las entrevistas en la Biblioteca Francesc Candel, en San Cosme en El Prat de Llobregat. Los diarios originales los hemos grabado en el Archivo Histórico de la Ciudad de Barcelona.

  • A quien corresponda

    A quien corresponda

    29:31 26 jun 2019

    29:31 26 jun 2019 Las cartas públicas son consideradas por los especialistas como cartas metamorfoseadas porque su objetivo esencial es salir del ámbito de lo privado

  • Desde la fe

    Desde la fe

    29:40 19 jun 2019

    29:40 19 jun 2019 Los religiosos de la Edad Moderna monopolizan la cultura e se meten en política. Mucha de la cultura de la Edad Moderna provenía del seno de la Iglesia. Sacerdotes, monjas, y frailes eran doctos en varias materias y tienen un papel en la construcción de la filosofía de la época e incluso intervienen en política. Un ejemplo de ello son San Francisco Javier o Sor María Jesús de Ágreda.

  • 13:47 19 jun 2019 Escritos desde un mundo desconocido Carta de San Francisco Javier a sus compañeros de Europa 1546 Anbueno, actual Indonesia San Francisco Javier, patrón de los misioneros, fue el primer jesuita que se dedicó a la evangelización. Recorrió Asia desde 1542 hasta su muerte en 1552 y conocemos toda su aventura gracias a las cartas que enviaba anualmente al rey y a San Ignacio y otros jesuitas. Una de esas cartas, escrita desde la actual Indonesia en 1546, nos muestra el día a día del misionero, sus preocupaciones y la realidad de los pueblos que se encuentra. Nos da ante todo la imagen de este navarro que salió de Javier para formarse en París y ocupar un alto cargo eclesiástico y acabó creando junto a otros jóvenes la Compañía de Jesús y recorriendo Asia enseñando la doctrina cristiana. Jordi Ballester interpreta a San Francisco Javier en la albufera de Valencia. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Luis Javier Fortún, Doctor en Historia y Archivero del Parlamento de Navarra, Antonio Falces, jesuita y misionero en la India durante 40 años, y Xabier Añoveros, doctor en Humanidades, Derecho y Economía, experto en la vida del Santo. Las entrevistas se han realizado en el Castillo de Javier en Navarra y en la biblioteca del Seminario Conciliar de Barcelona. La carta original está transcrita en el libro Monumenta Javeriana

  • 13:50 19 jun 2019 Influencias desde el convento Carta de Sor María Jesús de Agreda a Francisco de Borja, capellán de las Descalzas Reales Ágreda, Soria 1648 En la Edad Moderna, la religión estaba presente en todos los ámbitos de la vida, se crearon muchos conventos y eran habituales los religiosos que obraban milagros. Sor María Jesús de Ágreda (1602-1665), conocida por haber convertido a miles de indios en Nuevo México sin haber salido de su convento de Soria entre otros milagros, mantenía relaciones epistolares con Felipe IV y otras personas influyentes de la corte. En una carta dirigida al capellán de las Descalzas Reales descubrimos el papel de los confesores, su impotencia ante la actitud del monarca, y sobre todo la capacidad de influir que tenía desde el convento. Manuela Paso interpreta a Sor María Jesús de Agreda y entrevistamos a Ana Morte Acín, profesora de Historia Moderna de la Universidad de Zaragoza, Consolación Baranda, profesora de Literatura Español de la Universidad Complutense de Madrid y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La grabación de la actriz se ha realizado en el monasterio de Santa María de Valdeiglesias y las entrevistas en el Convento de la Concepción de Agreda, en el Monasterio de las Descalzas Reales y en el Centro Cultural Conde Duque. El original de la carta se encuentra en Monasterio Descalzas Reales Madrid

  • 12:36 12 jun 2019 Carta comercial griega, en plomo. Empúries s VI A.C. Los griegos eran mercaderes, y sus primeras cartas, comerciales. La carta más antigua que se conserva en España no es un recuerdo familiar, ni una oración religiosa: es el encargo de una transacción comercial para transportar ánforas de vino. Los expertos refieren que la correspondencia, el género epistolar, surge de una necesidad de poner por escrito los acuerdos económicos, y no, como se podría suponer, por las ganas de comunicarse con los seres queridos. Una carta grabada en plomo del siglo VI a.C. encontrada en 1985 en el complejo arqueológico de Empúries, Girona, lo atestigua. Xavi Sáez es el actor que interpreta al autor anónimo de la carta. En el programa intervienen Joaquim Tremoleda, arqueólogo del Museo Arqueológico en Empúries, Adolfo Domínguez Monedero, catedrático de Historia Antigua de la UAM, y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el yacimiento grecorromano de Empúries, y las entrevistas en el Museo Arqueológico Catalunya y el Museo Arqueológico Nacional, entre otros. La carta original se encuentra en el Museo Arqueológico de Catalunya en su sede de Empúries.

  • 15:40 12 jun 2019 Varias tarjetas postales siglos XIX y XX Lo importante es la imagen El denominador común de las cartas de este capítulo es que fue el interés comercial lo que movió a que surgieran. En el caso de las tarjetas postales fueron en su inicio tarjetones en los que se incluía el mensaje, así se evitaba el ensobrado y se agilizaba el proceso cuando había que enviar muchos. El propósito era comercial. De ahí pasó a la esfera personal, y las tarjetas postales, ya con dibujos y luego fotografías gozaron de una expansión desmesurada. Sin duda, lo importante era la imagen. Fina Rius y Toni González son los actores que interpretan la selección de postales. En el programa intervienen Bernardo Riego, profesor de Tecnología y Comunicación Audiovisual de la Universidad de Cantabria; Martín Carrasco, fundador de Casa Postal y coleccionista, Victoria Crespo, directora del Museo Postal y Telegráfico, y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de las postales se ha grabado en el Poble Espanyol, de Barcelona, en el Museo del Modernismo de Barcelona, el castillo de Montjuïc, y las entrevistas en la Biblioteca Menéndez y Pelayo de Santander, en Casa Postal en Madrid, el Museo Postal y Telegráfico, el Palacio de Comunicaciones de Madrid, entre otros. Las postales originales se encuentran en el Museo Postal y Telegráfico y la colección Martín Carrasco.

  • Orígenes

    Orígenes

    30:09 12 jun 2019

    30:09 12 jun 2019 En los orígenes de las cartas, al igual que la propia escritura, está la necesidad de reflejar y afianzar las transacciones comerciales. Luego vendrían los intercambios personales. Lo mismo sucede con las tarjetas postales, que recogen la historia de España. Cartas en el Tiempo hoy llega a la primera carta conservada, una carta griega del siglo VI a.C. y las primeras tarjetas postales, que empezaron a circular en el siglo XIX.

  • 14:50 05 jun 2019 'Objetivo: el desierto' Carta de Francisco Quiroga a Francisco Giner de los Ríos. Expedición al Sahara, Río de Oro 5.IV.1886 En vísperas de salir de expedición hacia el interior del Sahara, Francisco Quiroga escribe a su mentor, Francisco Giner de los Ríos, la única carta que se conserva de estos exploradores españoles que se adentraron en el desierto con intereses políticos, comerciales, pero también científicos. La carta está datada en Río de Oro, un asentamiento paupérrimo en la costa. Desde allí Quiroga, de profesión geólogo, detalla a Giner de los Ríos – fundador de la Institución de Libre de Enseñanza- sus observaciones iniciales junto con sus sensaciones africanas. Iván Benet interpreta a Quiroga en el Parc Natural dels Aiguamolls de l’Empordà. Entrevistamos a José Antonio Rodríguez Esteban, profesor de Geografía de la Universidad Autónoma Madrid; Antonio González Bueno, catedrático de Historia de la Farmacia Universidad Complutense de Madrid; Juan Pimentel, historiador de la Ciencia CSIC y José García-Velasco, presidente de la Institución Libre de Enseñanza. La carta original se encuentra en la Real Academia de la Historia. Las entrevistas se han realizado en Museo Nacional de Ciencias Naturales, Fundación Giner de los Ríos (ILE) entre otras localizaciones. Otros puntos de rodaje han sido el Instituto Geológico y Minero de España y el Centro Geográfico del Ejercito.

  • 13:44 05 jun 2019 'Señor: hemos llegado a las Indias' Carta de Colón al escribano de ración de los Reyes Católicos. 15-2-1493 Uno de los mayores errores de la historia se convirtió en el mayor de los descubrimientos para el mundo occidental: el continente de América. Lo que se ha contado menos es que Cristóbal Colón fue muy hábil en publicitarlo con toda celeridad. Era la forma de establecer la autoridad sobre esas nuevas tierras y para ello contó con la complicidad de los Reyes Católicos. Esta es la carta que escribe a su regreso de América para notificar al mundo lo que ha descubierto. La carta original que escribió a Luis de Santángel, escribano de ración, se encuentra en el Archivo General de Simancas. Alfonso Agra interpreta a Colón en Sant Jeroni de la Murtra. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Consuelo Varela, profesora e investigadora del CSIC; Carlos Alberto González, catedrático de Historia Moderna de la Universidad de Sevilla; Sandra Sáenz-López, doctora en Historia del Arte de la Universidad Autónoma de Madrid y Juan Pimentel, historiador de la ciencia del CSIC. Las entrevistas se han realizado en la Cartuja de Sevilla, el Real Alcázar de Sevilla, la Librería Desnivel y Museo Naval de Madrid. Otros rodajes se han hecho en el Muelle de las Carabelas de Huelva, y el Archivo de Indias entre otros.

Mostrando 1 de 4 Ver más