Dirigido por: Blanca Flaquer

'Cartas en el tiempo' es una serie documental que, a través de cartas reales de personalidades históricas, viaja a distintos momentos de la política, la sociedad o la cultura española de los últimos siglos. En cada entrega, intérpretes actuales recrean el contenido y el contexto de misivas escritas por Miguel de Cervantes, Diego de León, Vicente Aleixandre, y otros imprescindibles de la historia de España.

En su primera temporada, José Luis Gómez es Cervantes en su último adiós; Aura Garrido es una mujer enamorada del siglo XVII; y Alberto San Juan es Vicente Aleixandre. Son algunos de los intérpretes que han participado, junto a Ana Álvarez, Pablo Rivero, Antonio Valero, Nacho Fresneda, Fernando Gil, Berta Castañé, Harris Gordon, Rodrigo Poisón, Pere Arquillué, Francesca Piñón, Carlos Chamarro y Lluís Soler.

En su segunda temporada apuesta por recuperar la voz de las mujeres en la historia de España, con 13 nuevos capítulos que incluyen dos cartas cada uno, la mitad escritas por mujeres. Las temáticas van desde historias migratorias, las aportaciones imprescindibles de españoles al conocimiento científico, la solidaridad, la religión o los medios de comunicación, hasta la clandestinidad o los amores difíciles Clara Segura, José Sacristán, Esther Acebo, Francesc Garrido, Ruth Gabriel, Iván Benet y Nerea Barros son algunos de los intérpretes que han participado.

5332022 www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
Para todos los públicos Cartas en el tiempo - Amores difíciles
Transcripción completa

(Sintonía de "Cartas el tiempo")

(Graznidos)

(Graznidos)

(MUJER) "Quiera Dios que tenga una fuerte fiebre

antes de que vos queráis apartaros de mí".

-No es habitual encontrar una carta

en la que se hable de envenenar al marido.

-"Se lo di en la escudilla

y fue como rabioso por la casa él".

-Su marido, Arnau Márquez, es un hombre muy celoso.

En el caso de las mujeres,

el adulterio era perseguido penalmente.

-"'Mon cher amour',

acabo de recibir una carta muy dulce".

-Las cartas aparecen

como una prolongación del cuerpo amado.

-"Pero bueno, estás ahí y es contigo siempre con quien me desahogo".

(HABLA EN FRANCÉS)

"Que las amapolas te ayuden".

(Jordi Savall "Istampitta in pro")

(HABLA EN CATALÁN)

Antonia es una muchacha de 17 años

que se ve envuelta en una serie de procesos judiciales

a causa de una mala relación con su marido y un amante que tiene.

Habría una carta, que no tenemos,

una carta de su amante, de Francesquí,

que le pide...

que le dice que la va a abandonar si no pueden casarse

y que por lo tanto tiene que deshacerse del marido.

"Señor mío,

os hago saber que he recibido una carta que he entendido bien".

"He entendido, señor mío, que vos queréis dejarme".

"Quiera Dios que tenga una fuerte fiebre

antes de que vos queráis apartaros de mí".

"Ruego a Dios que la fiebre sea mucha

antes de que vos os apartéis de mí".

-Para entender bien la carta de Antonia,

tenemos que saber que ella es analfabeta.

Es hija de un alfarero.

La carta se la dicta a otra persona que es el que la escribe

y tiene las características propias de las personas poco alfabetizadas

en cuanto que usan un lenguaje más oral que escrito.

Por ejemplo, cuando repite varias veces:

"He entendido bien que vos queréis dejarme"

en realidad lo que manifiesta es esa especie de diálogo

que establece con el amante,

con el corresponsal de la carta,

es decir, es como si en ese momento, ellos dos trataran de hablar

y lo hacen a través de la escritura,

por eso repite constantemente ese tipo de expresiones.

(TERESA) Es posible que le diga al niño, pero esto no lo sabemos,

es posible que le diga

que va a escribir una carta a su marido,

pero la carta es muy comprometedora.

Su marido, Arnau Marqués, es un hombre muy celoso

que... lo comentamos, que le ha dado alguna paliza,

incluso hasta el punto de perder un ojo ella

a causa de que cantaban canciones por la calle, o sea, como baladas

porque Antonia parece que es una muchacha muy... muy alegre,

una muchacha muy bella

y muy alegre, un poco alocada.

-La ley decía que a partir de los 12 años

las niñas podían ser casadas.

A partir de esta edad,

podemos encontrar niñas, porque son niñas,

que las casan a partir de los 12

y después, es una edad habitual, a los 14 años,

pero depende de la clase social.

Por ejemplo, las niñas de las familias más pobres

normalmente trabajaban durante un tiempo.

Como servían en casas como sirvientas

y entonces, cuando terminaba el periodo de trabajo,

entonces podían conseguir un dinero para pagar su dote

y si la familia tenía la posibilidad de pagar una dote antes,

pues las casaban antes.

(Campanadas)

"Señor mío,

yo os tengo como señor y como marido".

"Os hago saber, señor,

que el día que recibí vuestra carta

le di de aquello que vos me enviasteis".

"Se lo di en la escudilla y fue como rabioso por la casa él

y el gato, cuando hubo lamido la escudilla,

iba como rabioso por la casa...

y decía si era veneno lo que le había dado...

y muy deprisa llamaron al médico y a Pere Muner

y dijo el médico que era flema,

que las acelgas no eran buenas".

"Antes, en toda mi vida, no había temblado tanto".

"Me iba al corazón como a aquella que colgaron

y le cortaron los puños".

(TERESA) Exactamente no sabemos

si Antonia le dio la pócima o no se la dio a su marido,

pero ella da a entender en la carta que se la ha dado,

que le ha dado muy poca cantidad

porque esto se tiene que hacer con mucho cuidado

y vigilando mucho

porque hacía poco habían colgado en Barcelona

a una especiera,

a una mujer que trabajaba con especies precisamente,

la habían colgado y ella había presenciado la ejecución

y estaba como muy asustada por ello

y no creo que intentase matarle

precisamente por el escarmiento

de la pena de muerte que le podía caer encima, ¿eh?

O porque no quiere realmente matarle,

sino que intenta obedecer

o seguir los pasos que le pide el amante

para que el amante no la abandone.

(ANTONIO) Como historiador, me parece que la carta de Antonia

es bastante inusual y tiene interés por varias razones.

Primero, no es habitual que encontremos

testimonios de mujeres de clases populares en el siglo XIV.

Por otro, vemos que los analfabetos también usan la escritura

y en tercer lugar, por su propio contenido,

porque nos permite ver las relaciones amorosas

que se producen en el siglo XIV fuera del matrimonio

y como, en algunas ocasiones,

esas relaciones desembocan en comportamientos delictivos

de la pretensión de envenenar al marido

para poderse quedar o casarse con el amante.

"Y así, señor,

yo os prometo que atenderé a lo que os he prometido,

pero querría hacerlo con cordura

y estaría mejor si pasase unos días en cama

y de aquello, señor, que os he contado sobre Marta

ha sido así y aún es,

si fuese de otra manera, ya os informaría".

"Os notifico, señor mío,

que debe partir de tal manera que no volverá".

"Si Dios quiere, no volverá".

"Y de aquello, señor mío, que os he prometido, hermano mío,

si vos queréis apresuraros, igual lo quiero yo, pero,

dulce hermano,

uno debe hacer estas cosas juiciosamente".

(TERESA) Esta carta la llevan a casa de un judíos que es sastre

que es el que debe hacer llegar la carta a Francesquí

que se encuentra en Puigcerdá.

Esta carta es interrumpida por el marido

y la va a llevar a casa de su socio,

del socio capitalista que se llama Pere Muner,

y la lleva a su casa para que le guarde esta carta

porque esta carta va a ser la carta incriminatoria

a la hora de si tiene que demostrar alguna cosa.

¿Por qué cree Arnau Marqués

que su mujer le ha querido envenenar?

Porque sus amigos, empezando por el socio,

le dicen que su mujer tiene un amante.

Le da un papel con un producto, que es arsénico,

y: "Tú envenenas a tu hija que no la has educado bien".

Él le dice que sí al yerno, que la va a matar,

pero llega a su casa muy compungido

y es muy interesante la escena que se produce en su casa.

Se pone enseguida a trabajar al torno, porque es alfarero,

con su ayudante y llorando

y su ayudante dice: "¿Qué os pasa, maestro?".

-"Pues que mi yerno me pide que envenene a mi hija".

"¿Cómo voy a matar a mi hija?".

O sea, se ve un amor paternal muy interesante

en este proceso.

(Música instrumental suave)

¿Quién lanza esta denuncia

si no ha sido el padre ni ha sido el marido?

Pues ha sido el boticario

que ha vendido el arsénico a Arnau Marqués.

"Otra cosa, señor mío,

no tengo para deciros si no que os esforcéis bien,

que yo no puedo esforzarme hasta que no os vea a vos

y me maravillo mucho

que no venga aquí por el buen amor que me tenéis".

"Os saludan mucho mi señora madre y Marta".

(MIREIA) Yo pienso que Antonia era una pobre chica

que la colocan en casa de un hombre mayor,

un hombre que muchas veces no está en casa

y además, en el proceso, nos explican

que ella no atendía las tareas domésticas,

por lo tanto, tenía mucho tiempo libre.

En los retablos medievales, vemos a muchas mujeres en las ventanas.

Esto era muy mal visto,

que las mujeres estuvieran perdiendo el tiempo,

quería decir que eran mujeres ociosas

y a mí me parece que a Antonia le faltaba algo en su vida

y tener contacto con otras personas.

Pienso que pasaba mucho tiempo sola.

"Salud y buen amor de Antonia,

esposa vuestra mientras plazca Dios".

"Escrita de parte de Antonia".

(TERESA) En ningún documento aparece

que se vuelvan a ver Francesquí y Antonia,

no aparece en ninguna parte.

Su padre se la lleva a su casa y no vuelve con su marido.

(Luke Hoban "Space walk")

María Casares fue la trágica contemporánea

más aclamada en Francia

a la altura de Sarah Bernhardt, de hecho, decían los críticos

que era la digna y única sucesora de Sarah Bernhardt.

La diosa del gesto y de la palabra

y siempre valoraron tanto su talento como su inteligencia.

(HABLA EN FRANCÉS)

(Música instrumental suave)

(Música de tensión)

(Derrape de neumáticos)

(Colisión)

(Música de piano suave)

(Trinos)

"'Mon cher amour',

acabo de recibir una carta muy dulce

que llega justo a tiempo".

"Desde ayer, tu diva...

dejó lugar a un maniquí de cera que anda".

"El cansancio, desde mi llegada a Aviñón,

dormí unas cuatro horas cada noche".

"La relajación de los nervios y una tristeza indescriptible

me convierten en momia".

"Sin embargo, hice lo que debía

y ayer por la tarde dejé allí a mis queridos camaradas

para visitar una abadía, Frigolet creo,

situada en un lugar difícil de abandonar".

-En el año en el que se escribe esta carta,

es más, en el momento exacto de esta carta,

se ve cómo estamos en un año crucial

en la vida teatral,

en la carrera profesional de María Casares.

Esta carta está escrita en un hotel en Aviñón,

ciudad a la que ella llega el 14 de julio

para proceder a los ensayos de "Macbeth" de Shakespeare

que será el montaje

que se va a estrenar en Aviñón en el 54,

primera de sus colaboraciones

con el Teatro Nacional Popular de Jean Vilar.

Al día siguiente del estreno de "Macbeth" en Aviñón,

ella se va al campo, se va a la abadía de Frigolet,

cerca de Aviñón,

para descansar, para recargar energía.

María Casares es una mujer

a la que le cuesta las relaciones sociales

y necesita esa conexión con la naturaleza.

Primero se va a Frigolet

y al día siguiente, le escribe a Camus esta carta.

(MARÍA) La calidad literaria de las cartas de María Casares

es excelente y sus cartas no desmerecen para nada

las de su correspondiente, Albert Camus,

Premio Nobel de Literatura.

(Discurso en francés)

(MARÍA CASARES) "Sé que te gustaría

que te contara con detalle la pesadilla que vivimos,

aún no puedo hacerlo,

el sábado vuelvo a empezar

y hasta entonces, prefiero olvidarlo".

"Es de creer

que fue realmente una pesadilla

y que la representación de la que formé parte el martes

no existió más que en la imaginación de los que la llevaron a cabo".

"Ahora conozco el milagro de Aviñón

me dejó en el corazón,

en el corazón, sí,

una melancolía tan profunda y tan apagada

que me parece imposible borrarla".

(Aplausos)

Esta actriz que tenía un grado de autoexigencia tan grande

y de perfeccionamiento tal,

a un nivel muy profundo,

este montaje, el estreno la dejó exhausta,

pero una vez más la crítica francesa se rindió a sus pies

y valoró el genio dramático

que demostró con su personaje, Lady Macbeth.

(Música de piano)

Shakespeare era un autor de sus preferencias

por la forma de escribir, por la poesía,

por el contenido existencial y vitalista que había en sus textos.

Yo digo que actuaba como si se fuera a morir mañana.

Encuentro que el teatro es vivir multiplicado por 10 o por 100,

pero no se puede separar la vida del teatro,

el teatro lo que hace es que se vive mucho, mucho, mucho más,

mucho más rápidamente y muchas más cosas.

"Pero bueno, estás ahí

y es contigo siempre con quien me desahogo,

siempre eres tú el que me libera de la amargura".

"Cómo te echo de menos, amor mío".

"Y en esta hermosa tierra, cuya grandeza está en peligro,

las cigarras cantan nuestro amor en su verdadera medida

y no puedo ver un olivo, una colina,

no conocía la belleza de las colinas antes,

un ciprés, una hoguera o una noche provenzal...

sin sentir pena

y es que la nobleza, la ternura y la sensualidad

me conducen a ti sin cesar".

"Como ya sabes,

en esta tierra, la nobleza, la ternura y la sensualidad

están por todas partes".

(MARÍA LOPO) En las cartas vemos un amor lleno de pasión, de deseo,

pero también de amistad, también de mutua confianza,

de mucha admiración, también de problemas y de celos, ¿no?

Pero son unas cartas en las que se ve

una gran, gran armonía vital.

(Música instrumental suave)

Fue icono, musa activa,

porque tenía de todo menos un ser pasivo,

creadora, constructora de pensamiento

para las vanguardias del momento por una parte,

sobre todo, del existencialismo francés,

pero también fue un claro referente,

un icono en el que proyectar la República Española

también por la condición de ser hija de quien era, de Casares Quiroga.

(Música de piano suave)

Su padre desde muy temprana edad le inculca el gusto por la poesía

y María de niña recitaba desde muy temprana edad

los poemas de las preferencias paternas,

también su madre era una admiradora del hecho teatral,

ella misma reconoce que si es actriz es por su madre.

(MARÍA LOPO) María Casares era una mujer fundamentalmente libre,

con una gran fuerza vital y, al mismo tiempo,

hipersensible, como muchas actrices, que tienen esta doble...

bueno, parte de ser mujeres

de una gran fuerza y una gran sensibilidad.

"Cuando estés cerca de mí,

cuando me sienta firme sobre mis piernas ante ti,

podré sacudir sin temor

las alucinaciones de las que fuimos víctimas".

"Por el momento, tengo miedo de mi fragilidad".

"Espero que Catherine esté restablecida del todo

y hago votos porque en la tranquilidad

vuelvas a estar bien de corazón y de espíritu".

"Que las amapolas te ayuden".

En esta correspondencia,

las cartas son o aparecen

como una prolongación del cuerpo amado.

Las cartas se besan, las cartas se estrujan,

se leen en voz alta también, ¿no?

Es una manera de convocar al ser amado

a través de la materialidad de la carta

cuando él o ella no está presente.

"'Oh, bel amour',

perdona esta carta algo deshilvanada,

estoy agotada y hace mucho calor".

"Considérala al menos como la señal...

de una pasión siempre renaciente".

"Je t'aime".

(HABLA EN FRANCÉS)

(Música de piano suave)

Cartas en el tiempo - Amores difíciles

28:36 10 jul 2019

Las cartas de amor son un clásico de la correspondencia. Cuando este es clandestino la palabra escrita es a menudo la única manera de transmitir sentimientos… Si de una historia de pasión se puede decir que es relatada al minuto, este es el caso de la que se recoge entre María Casares, la actriz española, y Albert Camus, el escritor francés. La de Antonia, es una carta dictada, porque no sabe escribir, a un amante que amenaza con abandonarla sino envenena al marido.

Las cartas de amor son un clásico de la correspondencia. Cuando este es clandestino la palabra escrita es a menudo la única manera de transmitir sentimientos… Si de una historia de pasión se puede decir que es relatada al minuto, este es el caso de la que se recoge entre María Casares, la actriz española, y Albert Camus, el escritor francés. La de Antonia, es una carta dictada, porque no sabe escribir, a un amante que amenaza con abandonarla sino envenena al marido.

ver más sobre "Cartas en el tiempo - Amores difíciles" ver menos sobre "Cartas en el tiempo - Amores difíciles"

Los últimos 76 documentales de Cartas en el tiempo

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios
  • Al rescate

    Al rescate

    29:37 ayer

    29:37 ayer Las cartas de este capítulo "Al rescate" tienen un gran valor documental porque ponen en evidencia unas prácticas propias de sus épocas respectivas muy desconocidas: los secuestros habituales en el siglo XII por parte de señores feudales y nobles; y la esclavitud como hecho cotidiano y aceptado en el siglo XVII. Por ello se escribían misivas de recogida de fondos para el rescate o de concesión de libertades.

  • 15:52 10 jul 2019 Cartas en el tiempo – Amores difíciles: Una historia-diario de amor, Carta de María Casares a Albert Camus, Hôtel d’Angleterre, Avignon, Francia 1954 María Casares, actriz desconocida en España - pese a su origen gallego - y venerada en Francia, se encuentra en un momento álgido de su carrera. Escribe a su amante, confidente, y puntal de su vida, Albert Camus, el escritor. Esta carta forma parte de una correspondencia extensísima, todavía no traducida al español, que da fe de la pasión, el amor, la confianza y la admiración mutua que se profesaron a lo largo de toda su vida. Nerea Barros interpreta a María Casares. Nos relatan las vicisitudes de esta carta y la correspondencia entre sus autores: Catherine Camus, hija de Albert Camus, María Lopo, profesora e investigadora y Sabela Hermida, actriz e investigadora sobre María Casares. Las entrevistas se han realizado en A Coruña, en el Teatro Colón y el Centro Agora, así como en Lourmarin el pueblo donde está la casa de Albert Camus en la Provenza francesa. Además, ha contado con localizaciones de rodaje como la Casa Casares Quiroga en A Coruña, el Palacio de los Papas de Avignon, y la Maison Jean Vilar de Avignon entre otros. La carta original es propiedad de Catherine Camus. Se encuentra publicada en el libro “Correspondance 1944 – 1959” de la Editorial Gallimard.

  • 11:39 10 jul 2019 Cartas en el tiempo – Amores difíciles: Amor venenoso Carta de Antonia a su amante Francesquí, Barcelona 1374 Antonia es una joven que vive en la Barcelona medieval, casada por conveniencia con un mercader, Arnau Marqués, mucho mayor y que viaja mucho. Ella tiene un joven amante, Francesquí, que le ha propuesto que envenene a su marido si quiere conservar su relación. Interceptan esta carta que Antonia le ha dictado a un vecino, porque parece que sabe leer pero no escribir. En ella, la chica, de 17 años, le relata cómo ha hecho un ensayo del veneno en la comida y, sobre todo, le habla de sus dudas y le reitera su amor. Esta carta formará parte de un proceso judicial en el que, finalmente, la declararán inocente. La joven actriz Júlia Molins es Antonia. Con ella recorremos las calles e instituciones barcelonesas donde todavía hoy se perciben los vestigios de la época medieval de finales del siglo XIV, cuando suceden los hechos que narra la carta. Las expertas que nos guían en ese viaje en el tiempo son las profesoras de Historia medieval, Teresa Vinyoles y Mireia Comas, de la Universidad de Barcelona, y el Catedrático de Historia de la cultura escrita de la Universidad de Alcalá, Antonio Castillo. La grabación de la actriz se ha realizado en el Consorci de les Drassanes Reials i Museu Marítim de Barcelona y las entrevistas en el MUHBA, Museu d'Història de Barcelona El original de la carta se encuentra en el ACA, Arxiu de la Corona de Aragón  

  • Amores difíciles

    Amores difíciles

    28:36 10 jul 2019

    28:36 10 jul 2019 Las cartas de amor son un clásico de la correspondencia. Cuando este es clandestino la palabra escrita es a menudo la única manera de transmitir sentimientos… Si de una historia de pasión se puede decir que es relatada al minuto, este es el caso de la que se recoge entre María Casares, la actriz española, y Albert Camus, el escritor francés. La de Antonia, es una carta dictada, porque no sabe escribir, a un amante que amenaza con abandonarla sino envenena al marido.

  • 14:18 03 jul 2019 'A la búsqueda del desaparecido' Carta de Madame Deverdieu a Alfonso XIII Oficina de la Guerra Europea 1917 Madame Deverdieu desconoce el paradero de su marido, caído en la batalla de Verdún en plena Primera Guerra Mundial. Desesperada, escribe al rey de España, Alfonso XIII, que ha organizado una oficina humanitaria que a través de la Secretaría particular del Rey de España utiliza sus embajadas y relaciones diplomáticas para localizar soldados desaparecidos, proporcionar alivio a poblaciones sitiadas o desplazadas etc. A lo largo de su funcionamiento tramitó unos 200.000 expedientes. Rachel Lascar interpreta a Madame Deverdieu. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Juan José Alonso, director del Archivo General de Palacio, Javier Moreno profesor Historia Universidad Complutense de Madrid; Juan Carlos Losada, especialista en Historia Militar. La grabación de la actriz se ha realizado en Casa Paris-Martorell, en Alcover Las entrevistas se han realizado en el Palacio Real de Madrid y el Palau de Pedralbes de Barcelona. Se ha contado además con todo el material del Archivo General de Palacio: expedientes, fotografías, y otra documentación, así como las instalaciones y piezas utilizadas en la exposición “Cartas al Rey. La mediación humanitaria de Alfonso XIII en la Gran Guerra”, que tiene lugar en el Palacio Real de Madrid hasta septiembre de 2019 La carta original se encuentra en el Archivo General de Palacio junto a todo el expediente del soldado Deverdieu.

  • 14:32 03 jul 2019 'La historia vista por “los locos”' Carta de Ernesto a su suegra 5 de agosto de 1912   A principios del siglo XX los enfermos mentales tenían prácticamente como única opción de tratamiento la reclusión en instituciones psiquiátricas, los conocidos manicomios. En el archivo del Manicomio de Leganés se han encontrado decenas de cartas escritas por los internos en sus historias clínicas. Muchas de ellas son cartas de súplica. Piden que les liberen, que les visiten y que les envíen necesidades básicas a menudo no cubiertas. Una de ellas, la de Ernesto, un hombre de 59 años diagnosticado de delirio megalomaníaco, nos da la oportunidad de conocer este centro paradigmático de nuestro país desde su mirada y entender su realidad y su enfermedad tal como él la escribe. Gonzalo Cunill es el actor que interpreta a Ernesto y en el programa intervienen Olga Villasante, doctora en Psiquiatría y coautora del libro “Cartas desde el manicomio”, Ruth Candela, psiquiatra y coautora del libro “Cartas desde el manicomio” y Verónica Sierra, profesora de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el antiguo Sanatorio de Tuberculosos de Torrebonica en Terrassa y las entrevistas en el edificio del manicomio de Santa Isabel, donde está el archivo en que encontró la carta original, actual Instituto Psiquiátrico Servicios de Salud Mental José Germain y en facultad de Medicina de la Universidad Complutense de Madrid.

  • 30:50 03 jul 2019 Suplicar un favor es una de las finalidades históricas de una carta. Un motivo tan transcendente obliga a formulismos y muestras de sumisión y respeto porque el autor se juega que su petición llegue a buen fin. A menudo, la carta puede actuar como forma de terapia sobre todo en situaciones traumáticas. Dos ejemplos de principios del siglo XX conforman este capítulo: "Letras de súplica".

  • 13:22 26 jun 2019 A una madre que nunca la leerá Carta de Raquel Orantes a su madre Ana Orantes. Cadena SER. 2017 Raquel Orantes escribe una carta a su madre 20 años después de que esta fuera asesinada. Es una carta desgarradora, que se balancea entre la denuncia y la memoria. Ana Orantes fue asesinada cruelmente por su marido. Por primera vez, un crimen de violencia de género levantó a la sociedad española y la sacó a la calle. Raquel, la hija, quiere hacer un repaso de lo que ha sucedido en estos años y lo hace en una carta pública, que leyó en la cadena SER cuando se cumplía el aniversario. Ruth Gabriel interpreta a Raquel, la hija de Ana Orantes. Los entrevistados son Rosa Cobo, Profesora Sociología Universidad de A Coruña, Noemí López Trujillo, periodista especializada en violencia de género, y Verónica Sierra, profesora Historia de la Cultura Escrita. Universidad de Alcalá La grabación de la actriz se ha realizado en los estudios de Radio Nacional de Granada, el Carmen de la Victoria, el Café Baraka, el Jardín Botánico de Universidad de Granada, todo en Granada. Las entrevistas en Biblioteca Pública Guadalajara, Biblioteca Pública Municipal Iván de Vargas Madrid, Biblioteca Pública Municipal Ana Maria Matute Madrid. La grabación original de la carta se encuentra la Cadena SER y el original de la carta en manos de Raquel Orantes.

  • 14:00 26 jun 2019 'Los derechos de los barraquistas en los periódicos' Cartas al director de una asociación de barraquistas (1968-1971) A finales de los años 60, se inició un largo proceso de reubicación de los barraquistas de la montaña de Montjuic de Barcelona en barrios de nueva creación. Fue una cuestión muy presente en la prensa de la época sobre todo a raíz de la gran cantidad de cartas que asociaciones y ciudadanos publicaban en los espacios reservados para la opinión de los lectores. La Asociación de Padres de Familia la Esperanza fue uno de los grupos más activos en la defensa de los derechos de los barraquistas y publicó decenas de cartas al director en la prensa barcelonesa. Su propósito de conseguir un piso por familia lo consiguió en 1972 y envió una carta más de agradecimiento. Francesc Garrido interpreta a distintos presidentes de la Asociación de Padres de Familia la Esperanza. Los entrevistados son Lluís Pastor, profesor de Comunicación de la Universitat Oberta de Catalunya, Oriol Granados, historiador del Centro de Estudios de Montjuïc y Paco Valencia, vecino de las barracas de Montjuic. La grabación del actor se ha realizado en el barrio del Pomar de Badalona y en Barcelona y las entrevistas en la Biblioteca Francesc Candel, en San Cosme en El Prat de Llobregat. Los diarios originales los hemos grabado en el Archivo Histórico de la Ciudad de Barcelona.

  • A quien corresponda

    A quien corresponda

    29:31 26 jun 2019

    29:31 26 jun 2019 Las cartas públicas son consideradas por los especialistas como cartas metamorfoseadas porque su objetivo esencial es salir del ámbito de lo privado

  • Desde la fe

    Desde la fe

    29:40 19 jun 2019

    29:40 19 jun 2019 Los religiosos de la Edad Moderna monopolizan la cultura e se meten en política. Mucha de la cultura de la Edad Moderna provenía del seno de la Iglesia. Sacerdotes, monjas, y frailes eran doctos en varias materias y tienen un papel en la construcción de la filosofía de la época e incluso intervienen en política. Un ejemplo de ello son San Francisco Javier o Sor María Jesús de Ágreda.

  • 13:47 19 jun 2019 Escritos desde un mundo desconocido Carta de San Francisco Javier a sus compañeros de Europa 1546 Anbueno, actual Indonesia San Francisco Javier, patrón de los misioneros, fue el primer jesuita que se dedicó a la evangelización. Recorrió Asia desde 1542 hasta su muerte en 1552 y conocemos toda su aventura gracias a las cartas que enviaba anualmente al rey y a San Ignacio y otros jesuitas. Una de esas cartas, escrita desde la actual Indonesia en 1546, nos muestra el día a día del misionero, sus preocupaciones y la realidad de los pueblos que se encuentra. Nos da ante todo la imagen de este navarro que salió de Javier para formarse en París y ocupar un alto cargo eclesiástico y acabó creando junto a otros jóvenes la Compañía de Jesús y recorriendo Asia enseñando la doctrina cristiana. Jordi Ballester interpreta a San Francisco Javier en la albufera de Valencia. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Luis Javier Fortún, Doctor en Historia y Archivero del Parlamento de Navarra, Antonio Falces, jesuita y misionero en la India durante 40 años, y Xabier Añoveros, doctor en Humanidades, Derecho y Economía, experto en la vida del Santo. Las entrevistas se han realizado en el Castillo de Javier en Navarra y en la biblioteca del Seminario Conciliar de Barcelona. La carta original está transcrita en el libro Monumenta Javeriana

  • 13:50 19 jun 2019 Influencias desde el convento Carta de Sor María Jesús de Agreda a Francisco de Borja, capellán de las Descalzas Reales Ágreda, Soria 1648 En la Edad Moderna, la religión estaba presente en todos los ámbitos de la vida, se crearon muchos conventos y eran habituales los religiosos que obraban milagros. Sor María Jesús de Ágreda (1602-1665), conocida por haber convertido a miles de indios en Nuevo México sin haber salido de su convento de Soria entre otros milagros, mantenía relaciones epistolares con Felipe IV y otras personas influyentes de la corte. En una carta dirigida al capellán de las Descalzas Reales descubrimos el papel de los confesores, su impotencia ante la actitud del monarca, y sobre todo la capacidad de influir que tenía desde el convento. Manuela Paso interpreta a Sor María Jesús de Agreda y entrevistamos a Ana Morte Acín, profesora de Historia Moderna de la Universidad de Zaragoza, Consolación Baranda, profesora de Literatura Español de la Universidad Complutense de Madrid y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La grabación de la actriz se ha realizado en el monasterio de Santa María de Valdeiglesias y las entrevistas en el Convento de la Concepción de Agreda, en el Monasterio de las Descalzas Reales y en el Centro Cultural Conde Duque. El original de la carta se encuentra en Monasterio Descalzas Reales Madrid

  • 12:36 12 jun 2019 Carta comercial griega, en plomo. Empúries s VI A.C. Los griegos eran mercaderes, y sus primeras cartas, comerciales. La carta más antigua que se conserva en España no es un recuerdo familiar, ni una oración religiosa: es el encargo de una transacción comercial para transportar ánforas de vino. Los expertos refieren que la correspondencia, el género epistolar, surge de una necesidad de poner por escrito los acuerdos económicos, y no, como se podría suponer, por las ganas de comunicarse con los seres queridos. Una carta grabada en plomo del siglo VI a.C. encontrada en 1985 en el complejo arqueológico de Empúries, Girona, lo atestigua. Xavi Sáez es el actor que interpreta al autor anónimo de la carta. En el programa intervienen Joaquim Tremoleda, arqueólogo del Museo Arqueológico en Empúries, Adolfo Domínguez Monedero, catedrático de Historia Antigua de la UAM, y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el yacimiento grecorromano de Empúries, y las entrevistas en el Museo Arqueológico Catalunya y el Museo Arqueológico Nacional, entre otros. La carta original se encuentra en el Museo Arqueológico de Catalunya en su sede de Empúries.

  • 15:40 12 jun 2019 Varias tarjetas postales siglos XIX y XX Lo importante es la imagen El denominador común de las cartas de este capítulo es que fue el interés comercial lo que movió a que surgieran. En el caso de las tarjetas postales fueron en su inicio tarjetones en los que se incluía el mensaje, así se evitaba el ensobrado y se agilizaba el proceso cuando había que enviar muchos. El propósito era comercial. De ahí pasó a la esfera personal, y las tarjetas postales, ya con dibujos y luego fotografías gozaron de una expansión desmesurada. Sin duda, lo importante era la imagen. Fina Rius y Toni González son los actores que interpretan la selección de postales. En el programa intervienen Bernardo Riego, profesor de Tecnología y Comunicación Audiovisual de la Universidad de Cantabria; Martín Carrasco, fundador de Casa Postal y coleccionista, Victoria Crespo, directora del Museo Postal y Telegráfico, y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de las postales se ha grabado en el Poble Espanyol, de Barcelona, en el Museo del Modernismo de Barcelona, el castillo de Montjuïc, y las entrevistas en la Biblioteca Menéndez y Pelayo de Santander, en Casa Postal en Madrid, el Museo Postal y Telegráfico, el Palacio de Comunicaciones de Madrid, entre otros. Las postales originales se encuentran en el Museo Postal y Telegráfico y la colección Martín Carrasco.

  • Orígenes

    Orígenes

    30:09 12 jun 2019

    30:09 12 jun 2019 En los orígenes de las cartas, al igual que la propia escritura, está la necesidad de reflejar y afianzar las transacciones comerciales. Luego vendrían los intercambios personales. Lo mismo sucede con las tarjetas postales, que recogen la historia de España. Cartas en el Tiempo hoy llega a la primera carta conservada, una carta griega del siglo VI a.C. y las primeras tarjetas postales, que empezaron a circular en el siglo XIX.

  • 14:50 05 jun 2019 'Objetivo: el desierto' Carta de Francisco Quiroga a Francisco Giner de los Ríos. Expedición al Sahara, Río de Oro 5.IV.1886 En vísperas de salir de expedición hacia el interior del Sahara, Francisco Quiroga escribe a su mentor, Francisco Giner de los Ríos, la única carta que se conserva de estos exploradores españoles que se adentraron en el desierto con intereses políticos, comerciales, pero también científicos. La carta está datada en Río de Oro, un asentamiento paupérrimo en la costa. Desde allí Quiroga, de profesión geólogo, detalla a Giner de los Ríos – fundador de la Institución de Libre de Enseñanza- sus observaciones iniciales junto con sus sensaciones africanas. Iván Benet interpreta a Quiroga en el Parc Natural dels Aiguamolls de l’Empordà. Entrevistamos a José Antonio Rodríguez Esteban, profesor de Geografía de la Universidad Autónoma Madrid; Antonio González Bueno, catedrático de Historia de la Farmacia Universidad Complutense de Madrid; Juan Pimentel, historiador de la Ciencia CSIC y José García-Velasco, presidente de la Institución Libre de Enseñanza. La carta original se encuentra en la Real Academia de la Historia. Las entrevistas se han realizado en Museo Nacional de Ciencias Naturales, Fundación Giner de los Ríos (ILE) entre otras localizaciones. Otros puntos de rodaje han sido el Instituto Geológico y Minero de España y el Centro Geográfico del Ejercito.

  • 13:44 05 jun 2019 'Señor: hemos llegado a las Indias' Carta de Colón al escribano de ración de los Reyes Católicos. 15-2-1493 Uno de los mayores errores de la historia se convirtió en el mayor de los descubrimientos para el mundo occidental: el continente de América. Lo que se ha contado menos es que Cristóbal Colón fue muy hábil en publicitarlo con toda celeridad. Era la forma de establecer la autoridad sobre esas nuevas tierras y para ello contó con la complicidad de los Reyes Católicos. Esta es la carta que escribe a su regreso de América para notificar al mundo lo que ha descubierto. La carta original que escribió a Luis de Santángel, escribano de ración, se encuentra en el Archivo General de Simancas. Alfonso Agra interpreta a Colón en Sant Jeroni de la Murtra. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Consuelo Varela, profesora e investigadora del CSIC; Carlos Alberto González, catedrático de Historia Moderna de la Universidad de Sevilla; Sandra Sáenz-López, doctora en Historia del Arte de la Universidad Autónoma de Madrid y Juan Pimentel, historiador de la ciencia del CSIC. Las entrevistas se han realizado en la Cartuja de Sevilla, el Real Alcázar de Sevilla, la Librería Desnivel y Museo Naval de Madrid. Otros rodajes se han hecho en el Muelle de las Carabelas de Huelva, y el Archivo de Indias entre otros.

  • Grandes Exploradores

    Grandes Exploradores

    30:33 05 jun 2019

    30:33 05 jun 2019 Las cartas son un instrumento para acercarnos a un lugar recóndito, a las antípodas a través de sus emisores. Un marino y un científico, en siglos diferentes, llegan a continentes desconocidos, América y África, y cambian la concepción de cómo es nuestra realidad y nuestro mundo. Cristóbal Colón y Francisco Quiroga son los autores en el siglo XV y en el siglo XIX respectivamente de cartas que narran viajes extraordinarios.

  • 16:47 29 may 2019 'Madrinas de guerra: Confortar a los hombres de las trincheras' Cartas entre soldado de la División Azul y Madrina de guerra. Rusia y Madrid, 1942 Los primeros intercambios epistolares entre Luisa Rodríguez, que amadrina al soldado José Máñez son los tanteos entre dos jóvenes que inician su correspondencia por una iniciativa oficial de apoyar a los soldados. La madrina de guerra fue una iniciativa que se empleó en España durante la Guerra Civil y también en el bando franquista que luchó en el frente ruso durante la Segunda Guerra Mundial. Las madrinas escribían cartas a los jóvenes reclutados dándoles ánimos. A veces surgían amistades, o algo más… Clara de Ramón es la actriz que interpreta a Luisa Rodríguez, madrina de guerra y Eudald Font, interpreta a Pepe Máñez, ahijado de guerra. En el programa intervienen Verónica Sierra, Profesora de Historia de la Cultura Escrita, Universidad de Alcalá, Manuel de Ramón autor de “Madrinas de Guerra. Cartas desde el frente” y Amparo Máñez, hija de Luisa y de Pepe. La interpretación de la carta se ha grabado en el Pirineo y las entrevistas en el Cuartel del Henares y la Hermandad Nacional de la División Azul entre otros. Las cartas originales las tiene su hija Amparo Máñez.

Mostrando 1 de 4 Ver más