Joaquim Escatllar
El mot "ALTURA" és català, cosa que molta gent sembla ignorar, perquè freqüentment es substitueix per "ALÇADA", mot que s'aplica a l'altura o mida vertical dels éssers vius...Això passa sovint a TVE 3, programa del TEMPS, quan hom diu "Els nuvols en alçada", etc. Bona tarda
ANGELESPAÑA
VIVA ESPAÑA!! VIVA UNA ESPAÑA UNIDA, CATALUÑA ES ESPAÑA, SOY CATALAN Y TAMBIEN ESPAÑOL, YA BASTA DE MEMECES!! LO UNICO QUE CONSEGUIREIS SERA LA RUINA PARA LOS CATALANES Y EL RESTO DE LOS ESPAÑOLES!
Montserrat
No val un rot de gitano. Es una mica classita, pero s'utilitza per dir que una cosa no val res o es molt lletja, també per dir que un plat cuinat es dolent.
Montserrat
De mica en mica s'ompla la pica
ulldellebre
No facis ( o fotis)el ruc que la palla va cara. No sé si té res a veure amb la canço / himne dels segadors. M'ho deia la mare i era l'avís previ a la cleca.
Xavier
Buff, són moltes les paraules que estan caient en desús i que trobo a faltar: estabornir, (fotre una) gleva, xerrameca, lletraferit, nostrat/ada, lleure, benzina, benzinera, toll, bassal, espurna, etcètera.
Carles
"Te vacome lo que mi mare le comió a mi pare", Viene a decir que le vas a comer la P.O.Y.A al que te esta hablando
Julià
"farem un àpat de requisits". Els requisits, son aquelles menjes especials i de molt alta qualitat. Tant poden ser conserves com cuinats amb ingredients rars o preuats. Seria el que ara s'en diu - innecessàriament haven't-hi aquesta paraula tan precisa- "delicatessen" o, pitjor encara "delicadeses"
gerbera
Ja cal que us calceu!! Per què no fem servir més sovint calçar-se que no pas posar-se les sabates que és més llarg?
Didi
Esperxar la pilota. És un terme molt utilitzat pels Banyolins, quan de nens, s'ens quedava la pilota penjada en un arbre.