Historias de papel   Manuel Moya: "Cuentos", "Ficciones del interludio",de Pessoa 23/05/2016 31:29

Manuel Moya es uno de los grandes especialistas españoles en Pessoa. Coinciden en las mesas de novedades tres traducciones suyas: una nueva edición de ¿El libro del desasosiego¿, ¿Ficciones del Interludio¿ y ¿Cuentos¿, con más de 50 inéditos.

Entrevista de Manuel Pedraz a Manuel Moya, para el programa Historias de papel, sobre los tres libros que ha traducido de Fernando Pessoa y que han coincidido en las mesas de novedades. El más destacado es “Cuentos” (Páginas de Espuma), el primer intento riguroso de publicar los cuentos completos del escritor portugués. Manuel Moya ha localizado más de medio centenar de cuentos inéditos en castellano y los ha unido a los que ya se conocían de Pessoa conformando lo que califica de “casi” cuentos completos. Según Manuel Moya, los cuentos son los que nos permiten ver con más transparencia al Fernando Pessoa que se escondía tras sus heterónimos que le permitían evadirse de una realidad que no le gustaba. La edición de los cuentos de Pessoa ha coincidido con una nueva edición de “El libro del desasosiego” (Alianza) y con “Ficciones del interludio” (Alianza), la recopilación de los poemas que Pessoa publicó en vida.

Historias de papel
Más opciones